Перевод "позывной" на английский

Русский
English
0 / 30
позывнойcall-sign
Произношение позывной

позывной – 30 результатов перевода

Уэс..
Неверный позывной
Позывной "Прототип проекта Арес.
Wes.
Designation incorrect.
Call sign "ares,"prototype mark iv.
Скопировать
Неверный позывной
Позывной "Прототип проекта Арес.
Версия 4" Ты меня не помнишь?
Designation incorrect.
Call sign "ares,"prototype mark iv.
You don't remember me,do you?
Скопировать
Беслан Хатуев.
Позывной какой у него?
Хатуев - не знаю, честно!
Beslan Khatuev
What's his call-sign?
I don't know Khatuev's - honest!
Скопировать
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
Мой позывной Аполло, я буду сопровождать вас до Каприки.
Понял Вайпер 7242.
[ Lee On Speaker ] Colonial Heavy 798, this is Viper 7 2 42.
My call sign is Apollo, and I'll be your escort back to Caprica.
[ Pilot ] Copy that, Viper 7 2 42.
Скопировать
и потом споришь против Старбак.
Вот и появились позывные.
Старбак.
And then you're betting against Starbuck.
"Starbuck. " Now there's a call sign.
Starbuck.
Скопировать
И ещё, сэр...
Аполло, это мой позывной.
Меня зовут Ли Адама.
- Yes, sir. And, sir,
Apollo's just my call sign.
My name is Lee Adama.
Скопировать
Если слышно "Токио на связи" или Хоккайдо, то значит в эфире полно людей.
Принимаешь кучу позывных и выбираешь самый сильный сигнал.
"Турист Нарита" на связи!
So someone says ' Go ahead, Tokyo" but there are loads of people
And you get a bunch of replies again So you pick out the strongest signal
Hey! Narita Sightseer here
Скопировать
Они там все перетрусят, если не поймут кто на связи.
Они узнают мой позывной. Решат, что я просто дурачусь.
И какой у тебя позывной?
But if they don't know who its they'll be worried
They'll know by my handle They'll think I'm fooling around
What's your handle?
Скопировать
Там нет ни судов, ни земных колоний.
Это позывные исследовательской экспедиции:
"Эс-Эс Колумбия".
We've no ships or Earth colonies that far out.
Their call letters check with a survey expedition:
SS Columbia.
Скопировать
- Ага, тебе то хорошо.
Отличное у тебя позывное, да и звучит клёво.
Если тебе это не составит труда, то давай поменяемся, ты будешь Мистер Розовый.
- Yeah, it's easy for you.
You're name is cool.
If it's no big deal to be "Mr. Pink," you wanna trade.
Скопировать
Перехват разговора... между пилотом вертолёта и его командиром. Мы его перехватили.
Красочные позывные.
Так, вот оно.
a transcript of the conversation between your helicopter pilot and his commander we intercepted.
'Dragonfly'...'Wolf's Den'... colorful names.
Here we are:
Скопировать
Это твое имя или профессия?
Это мой позывной.
Меня зовут Бо.
- Is that your name or your profession?
- That's my handle.
Bo's my real name.
Скопировать
- На тебя надвигаются проблемы.
Какой у тебя позывной, сынок, и где ты находишься?
Мой позывной Медведь Смоки, и я сижу у тебя на хвосте и сейчас схвачу тебя за задницу.
- You've got trouble comin'.
Well, what's your handle, son, and, uh, what's your 20?
My handle's Smokey Bear, and I'm tail-grabbin'your ass right now.
Скопировать
Какой у тебя позывной, сынок, и где ты находишься?
Мой позывной Медведь Смоки, и я сижу у тебя на хвосте и сейчас схвачу тебя за задницу.
Черт.
Well, what's your handle, son, and, uh, what's your 20?
My handle's Smokey Bear, and I'm tail-grabbin'your ass right now.
Goddamn.
Скопировать
"гражданский диапазон на колесах".
У меня даже позывного нет. - Хочешь позывной?
Окей, придумаю для тебя.
in this moving CB radio show, and I...
I don't even have a handle!
You want a handle? OK, I'll think one up for ya.
Скопировать
Прием.
Мой позывной - Сладкоголосый Дьявол, и я хочу сказать, что все ребята на трассе гордятся тобой.
Что ж, спасибо, сынок.
Come on back.
My handle's Silver-Tongued Devil. Your fellow CBers are mighty proud of ya out there.
Thank ya, son. I appreciate it.
Скопировать
Ты Мистер Розовый.
Скажи спасибо, что я тебе позывное под названием "Мистер Желтуха".
- Мистер Бурый, звучит как Мистер Говно.
You're Mr Pink.
Be thankful you're not Mr. Yellow.
Mr. Brown. That's a bit like Mr. Shit.
Скопировать
Используй позывные, максимум секретности!
Мы в баре, невозможно использовать позывные.
Под покровом темноты мы получили серьезные повреждения.
Use passwords,.. ..and discretion!
- We're in a cafe,.. ..passwords unusable. Anticipated blackout..
..causing serious upset.
Скопировать
Никаких имен. Это Черный Лис, а ты - Пегас!
Используй позывные, максимум секретности!
Мы в баре, невозможно использовать позывные.
I'm "Black Fox", you're "Pegasus".
Use passwords,.. ..and discretion!
- We're in a cafe,.. ..passwords unusable. Anticipated blackout..
Скопировать
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
Самолет у нас в руках, теперь он называется "Хайфа" и ответит только на этот позывной.
Как он смеет называть самолет "Хайфа"?
My name is Fazil El-Kubezi, of the Che Guevara Force. The special command unit, "Gaza".
This plane is now under our control. It will answer to the name "Haifa" and only to that name.
How dare he call the plane "Haifa"?
Скопировать
Вы свяжетесь по радио с одним из наших самолетов, который пролетит над вашей позицией на второй и на третий день, и сообщите ему всю информацию, какую следует.
Его позывной будет "Рэйвен."
Ваш - "Лобо".
You'll make radio contact with one of our planes who will fly over your position on the second and third days... informing him of any information you have to report.
His call sign will be "Raven."
Yours will be "Lobo."
Скопировать
Это Браво Два Ноль.
Это наш позывной, прием.
Не получается?
This is Bravo Two Zero.
We are a ground call sign, over.
No luck?
Скопировать
Роджер.
Позывной - "Роджер", глупый старый Синий-40.
Позвольте продемонстрировать вам мои верительные грамоты.
Roger.
It's "Roger", you stupid old Blue 40.
Allow me to present my credentials.
Скопировать
Приём.
- Ваши позывные?
- Это BK0CC...
I copy you.
What is your code sign? Over.
This is BK-0-CC. A-Have proportion station. Over.
Скопировать
Знаешь, мы будем разъяснять этим засранцам, что их ожидает.
Все получат рации, позывной каждый выберет себе сам.
Никто не будет возвращаться, и никто не будет утомляться речью.
D' you expect me to tell them what's in store for them?
You'll get your walkie - Talkies, choose your own password.
Don't exhaust yourselves with unnecessary talking.
Скопировать
То же самое, что батальон десантников.
Мой позывной был: "АГЕНТ-АПЕЛЬСИН".
Нас в воздух поднимали среди ночи...
Commando Airborne Tactics...
Specialist Tactics Unit Battalion. Yeah, it was real hush hush.
I was Agent Orange, Special Agent Orange, that was me.
Скопировать
Так далеко нет ни кораблей, ни колоний.
Позывные соответствуют исследовательской экспедиции.
"Колумбия" пропала в том регионе около 18 лет назад.
We've no ships or Earth colonies that far out.
Their call letters check with a survey expedition- - S.S. Columbia.
Disappeared in that region approximately 18 years ago.
Скопировать
У неё была собака, и как только мы сломали дверь, она вылетела пулей.
Мы используем разные позывные для каждой ситуации, А то были бы тут всю ночь.
Да ладно тебе.
She had a dog, but it took off the second we kicked the door in.
If we used a different stretcher for every piece we'd be here all night.
Give it up.
Скопировать
Командир Майк Меткалф.
Его позывной Змей.
Джентльмены...
Commander Mike Metcalf.
Call sign, Viper.
Gentlemen...
Скопировать
Нет.
Это мой позывной.
Значит, ты пилот.
No.
It's my call sign.
You're a pilot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов позывной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позывной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение