Перевод "покойник" на английский

Русский
English
0 / 30
покойникthe deceased
Произношение покойник

покойник – 30 результатов перевода

Отличная работа, мистер Крабтри!
Вы покойник, Крабтри.
Но сэр, я просто повторил то, что написано в сценарии.
Excellent work, Mr. Crabtree.
You're a dead man, Crabtree.
Well, sir, l-I'm simply reciting what it says in the manuscript.
Скопировать
Стоп.
Сейчас ты обвиняешь покойника в том, что его убили?
- Где Мария?
Wait.
Now you're gonna blame the dead guy for being killed?
Where's Marie?
Скопировать
Нет, нет.
Не покойник, ладно, мы должны взять его живым, довести дело до конца, понял?
Понял, сагиб.
No, no.
No dead man, all right, we need to take him alive, tie up any loose ends, you got that?
Got it, sahib.
Скопировать
Прекрасно.
И бац - ты покойник.
Ты должен исчезнуть из поля зрения.
It's perfect.
And bang, you're dead.
You need to get off the grid.
Скопировать
Так!
Двинешься, ты - покойник!
Вниз!
Right!
You move, you die!
Get down!
Скопировать
Оттого они и пытались убить нас.
И то верно. мы бы уже были покойниками.
Вот что я слышал.
That's why they tried to kill us.
Correct. If not for Kim Jong-seo's men, we'd be dead by now.
That's what I heard.
Скопировать
Думал, мог заявиться сюда ни с чем?
Ты покойник.
Просто еще не знаешь об этом.
You think I would walk in here with nothing?
Nando, Nando, Nando, you're dead.
You just don't know it yet.
Скопировать
Твоя молитва и молитва священника - это разные вещи.
Его молитва и покойника оживить сможет.
поговорите с пастором.
Your prayer and the pastor's aren't the same.
His prayer could bring a man back from the dead.
Yeah, bring Young-sun along and see the pastor.
Скопировать
Что?
вы - покойники!
Чёрт побери!
What?
You didn't find him? He's a corner rat hiding in a small village! If you don't find him,
Dammit!
Скопировать
Внимательно смотрим на экран.
Видный горожанин, юрист и покойник.
А это его жена, Энн Хоурт.
[groans] get ready for some stuff on a screen.
meet fred gorman-- prominent citizen, lawyer, corpse.
now meet his wife, ann hoert.
Скопировать
Я имею в виду, что единственная причина, по которой он мог рассказать историю типа этой, это если она правдивая.
Итак, помимо названия Валькирия, похоже, мы не знаем ничего, у нас совсем ничего нет, что означает: я покойник
Нет, Касл.
I mean, the only way that he'd come up with a story like that was if it was true.
So aside from the name "Valkyrie," seems to know anything about, we pretty much have nothing, which means I'm a dead man.
No, Castle.
Скопировать
Где Вик?
Ели ты сделаешь ей что-нибудь, ты покойник.
Да вы тут ковбои..
Where's Vic?
If you hurt her, you're a dead man.
You cowboys.
Скопировать
Не знаю, наверно была несколько обескуражена.
Я никогда прежде не видела покойников.
Что привело вас в Венесуелу, мисс Квин?
I don't know, I guess I was just fascinated.
I-I've never seen a dead body before.
What brought you to Venezuela, Miss Quinn?
Скопировать
Ты не можешь мне доверять?
- Копия покойника.
- А с памятью как?
You can't trust me?
- Dead ringer.
- What about the memory stuff?
Скопировать
Ты видишь, что может произойти, если сделать татуировку?
- Ты покойник.
- Ну, покажи уже нам.
You see what can happen when you get a tattoo?
You are so dead.
Well, show us then.
Скопировать
- Да.
- Он переоденет вас, чтобы вы могли войти и сопровождать инфицированного покойника. - Конечно.
Руководитель группы Рассел?
Yeah.
He'll get you suited up for entry to remove the infected decedent.
Supervisor Russell?
Скопировать
Если понадобится моя помощь, дай знать.
Я тоже устал считать покойников.
- Спасибо, Вэйн.
Let me know if there's anything I can do to help.
I'm tired of counting bodies too.
Thank you, Wayne.
Скопировать
Наши люди проверили комнату Стиллмана, были обнаружены свидетельства борьбы.
Так, если Стилман сломается, Мартин - покойник.
Есть ли способ вытащить его оттуда?
Our people checked Stillman's motel room, and there's evidence of a struggle.
Okay, if they break Stillman, Martin's dead.
Isn't there a way we can pull him out?
Скопировать
Напомнить тебе.
Я имею в виду, если ты поговоришь с окружным прокурором, если попросишь о какой-либо сделке, то ты покойник
Понял?
To remind you.
I mean, you talk to the sa, You ask about any kind of deal, You're dead.
You understand?
Скопировать
После обнаружения его тела мы восстановили его действия.
Покойник начал убегать за полмили до отметки Харриет Табман.
Так что его начали преследовать до Пейдж Дол.
After we found his body, we retraced his steps.
The dead man began fleeing half a mile before the plaque of Harriet Tubman.
So he was pursued before Paige Dahl.
Скопировать
Мы не знаем кому доверять
Но если ты ступишь ногой в Ультру, ты покойник.
Нам нужны ответы, и мы их получим.
We don't know who we can trust.
But if you set foot in Ultra, you're a dead man.
We need answers, and I will get them.
Скопировать
Ты проиграл, мы победили.
Ты покойник.
Ну, не мертвее тебя.
You lose, we win.
You're dead.
Well, no worse than you.
Скопировать
Услышишь что-нибудь - сразу скажешь мне.
И если я узнаю, что ты лжешь мне, ты покойник, понял меня?
- Понял?
You hear anything, you need to tell me.
And if I find out you're lying to me, you're gonna be dead, you understand?
- You understand?
Скопировать
Ты знаешь, я могу перерезать горло маленькой пизде и отправлять обратно к папе по кусочку в час.
- Тогда ты покойник.
- Оу?
You know, I could cut the little cunt's throat and send her back to Daddy a chunk at a time.
- Then you're dead.
- Oh?
Скопировать
Он возвел курок, как бы собираясь убить нас.
Он взял нас, что бы показать покойника на кровати.
Он сказал, если мы кому-то что-то скажем, он сделает с нами тоже самое.
He cocked the trigger like he was gonna kill us.
He took us in to see that dead man on his bed.
He told us if we said anything to anyone, he'd do the same thing to us.
Скопировать
Оно вылезл непонятно откуда, защёлкал зубами у моей шеи, и я такая "Во блин!"
покойник!"
У меня только одна пуля.
It comes out of nowhere, its teeth snapping at my neck, and I'm like, "Fucking shit!
"I'm a goner."
I've got one bullet left.
Скопировать
Чтоб тебя, Кроули!
Обязательно было прятать Клинок в тело покойника?
Не где-то рядом, а прямо в нём?
Come on, Crowley!
You really, uh, uh, have to hide the Blade in a corpse?
Not ... not with a corpse but in a corpse?
Скопировать
Я бы не просил об этом, будь у нас выбор.
Я сам и так уже считай покойник. Но подставлять еще и друга...
Ты прав.
I wouldn't ask if there was any other way.
Me, I am as good as dead, but to do this to my friend...
You're right.
Скопировать
Отдай её мне.
Всё равно я покойник.
Нет!
Give her to me.
I'm dead anyway.
No!
Скопировать
И никто больше.
Скажешь иначе и ты - покойник.
Мне нужно, чтобы ты впустила меня.
No-one else.
You say any different, you're a dead man.
I need you to let me in.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов покойник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покойник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение