Перевод "Grand Prix" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Grand Prix (гранд при) :
ɡɹˈand pɹˈiː

гранд при транскрипция – 30 результатов перевода

William.
He won the Grand Prix at Longchamp 2 years ago.
- Is he English?
Уильям.
Он выиграл Гран При в Лончэпе 2 года назад.
- Он англичанин?
Скопировать
I propose this festival gives none
The jury has decided not to award the Grand Prix
The second prize and ...Stanislaw Miklosz for The Verdict
И поэтому предлагаю... на этом фестивале никого не награждать.
Жюри решило Гран При не присуждать.
Второй приз и 5 000 злотых... получает режиссёр Станислав Миклош за фильм "Вердикт".
Скопировать
I am... I am a People's Artist, a laureate!
I'm a Grand Prix winner...
And who do you think that is?
Я, я народный артист, лауреат!
У меня охрана президента ещё одна будет!
А это по-твоему кто?
Скопировать
The Cinema Ticket
"Mobile Cinema" Animation "Flaklypa Grand Prix"
"Play on Sunday at 5 p.m."
БИЛЕТ В КИНО
"Передвижной кинотеатр" Мультфильм "Большие гонки"
"Сеанс в воскресенье в 17:00"
Скопировать
No.
One of the favourites for tomorrow's Grand Prix
The other is Rouge-Gorge, which belongs to Boccace.
Нет.
Один из фаворитов завтрашнего Гран-при.
Другой фаворит Красный-Жорж, принадлежит Боккасу.
Скопировать
Help yourself, there's plenty for everyone.
After winning his third successive Grand Prix.
A few words, please.
ћожно вз€ть два раза.
...–удольф Ѕлудстрюпмуен выиграл 3 заезд в √ран - ѕри.
" оротко о ¬ашей карьере?"
Скопировать
Sir Sheikh Abdul Ben Bonanza, Ladies and Gentlemen.
We are gathered together to unveil Rimspoke's technical masterpiece... which in tomorrows Grand Prix
We're gratified to have TV coverage today... in black and white and in choice colours.
Ўейх Ѕен-–едик 'и 'азан, дамы и господа, уважаемое собрание :
ћы собрались чтобы приподн€ть завесу над техническими чудесами –еодора 'ельгена, который должен в завтрашнем √ран-ѕри померитьс€ силами с мировой элитой, и самим –удольфом Ѕлудстрюпмуеном на его 12-цилиндровом Ѕумеранг –апидо.
ћы счастливы, что имеем телевидение здесь.
Скопировать
- "Does it run?"
She won the Grand Prix last year.
Bought it from Simonelli's widow.
- "И это ездит?"
Да она в прошлом году выиграла Гран-При.
Купил ее у вдовы Симонелли.
Скопировать
What competition can his home-made design, II Tempo Gigante, offer?
likely that an prototype built by a cycle-repairer... will go the full 25 laps of today's gruelling Grand
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
"то может конструкци€ 'ельгена противопоставить мировым автогигантам?
—омнительно что непроверенна€ машина, сделанна€ веломехаником продержитс€ всю гонку в сегодн€шнем √ран-ѕри.
¬чера во врем€ пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
Скопировать
Two novices to the track that should be watched with interest.
from now this impressive pack of speed-hungry roadsters... will be streaking across the line in the Grand
Five, four, three, two, one!
ћы следим с некоторым интересом за этой парой.
30 секунд до начала гонки!
ѕ€ть, четыре, три, два, один!
Скопировать
He flashes across the line there!
Winner of the Grand Prix of the century!
In third place the German, followed by the Argentinean, Irishman and Italian.
ќн победил! 'антастика!
ѕобедил в √ран-ѕри столети€!
Ќа 3 месте немец, затем швед, аргентинец, ирландец, италь€нец.
Скопировать
And there goes Rimspoke, shooting into the lead.
Aladdin Oil... is leading in the Grand Prix!
II Tempo Gigante passing the stands with a clear lead.
'ельген прорываетс€ вперед!
јладдин ќйл лидирует!
"ль "емпо √иганте входит в зону измерени€ с €вным преимуществом.
Скопировать
Asllook lntoyourperfect face
The big story at Miami's Grand Prix is the second-place finish of rookie, Jimmy Bly.
- Where's he from?
As I look Into your perfect face
Чемпион Бо Брандербург выигрывает первую гонку в этом сезоне Но главной новостью в Гран При в Майями становится .... финиширующий вторым новичок Джимми Блай
Откуда он?
Скопировать
That's one trip you' re taking alone.
Welcome to the Grand Prix.
It's a sunny day. It's going to be a great race. After an eventful season this comes down to championship time.
Туда ты отправишься один.
Гран при Детройта.
Добро пожаловать на Гран При Детройта, сегодня солнечный день, отличный день для соревнований после наполненного событиями сезона, пришло время для решающего этапа..
Скопировать
What do you wanna do this weekend?
Watch the Grand Prix with your dad?
- Or we could go camping.
Что ты будешь делать в эти выходные?
Хочешь посмотреть Гран При с твоим отцом по телевизору?
- Или сходить в поход.
Скопировать
Here he comes.
Winner of the Grand Prix at Cannes I nternational Film Festival 1983 A Toei - Imamura co-production
Why were you up at the Arayashiki house, Tatsuhei?
Вот он!
ЛЕГЕНДА О НАРАЯМЕ
Что тебя спрашивали у Араяшики?
Скопировать
I don't understand.
Your first Grand Prix, first line-up, a super car... your friends and your girlfriend.
What's wrong, Daniel?
Я тебя не понимаю.
Твоя первая гонка, ты в лучшей команде. У тебя бешеная тачка, тебя поддерживают друзья.
Что еще надо?
Скопировать
But cinema in Baldersheim still works.
"Flaklypa Grand Prix" - the most successful Norwegian film of all time. [aka Pinchcliffe Grand Prix]
It has been translated into 13 languages and is in theaters in Norway every day from the day of the premiere August 25, 1975.
Однако кинотеатр в Баллерсхейме работает до сих пор.
"Большие гонки" - самый кассовый норвежский фильм всех времён.
Он был переведён на 13 языков и идёт в кинотеатрах Норвегии ежедневно со дня премьеры 25 августа 1975 года.
Скопировать
SASHA:
The Grand Prix is ours!
Go Team K.I.S.
Да!
Гран При наш!
Вперёд, команда K.I.S.
Скопировать
I'm serious-ing you.
I'll be winning the Kingshead Island Grand Prix when you're still figuring out which pedal is the gas
And the big round thing in the middle that steers it?
Я серьёзно.
Я буду получать Гран- при острова Кингсхэд в то время как вы будете определять, где педаль газа а где тормоза.
И большая штука посередине, которой управляют? Ваша мама.
Скопировать
Well, I'm coming for you, T.
If I finish the season in first place in the B-league, then I get a spot in the Kingshead Island Grand
You do?
Я прийду за тобой, Т.
Если я получу первое место в Б-Лиге, тогда я получу место в Кингсхэд Айлэнд Гран При.
- Правда?
Скопировать
Ha, ha!
Looks like I'll be seeing you at the Grand Prix, sis.
And I'll be seeing you from the first place podium.
Ха,ха!
кажется, увидимся на Гран При, сеструха.
И я увижу тебя, стоя на первом месте.
Скопировать
Mm-hmm, mm-hmm. Okay.
I was gonna ask you if you wanted to flap your first grand prix.
(gasps) I would be honored!
Мм-хмм, мм-хмм, хорошо.
Я хотел спросить хочешь ли ты провести свой первый Гран При.
Это будет честь для меня!
Скопировать
Don't you put pasta salad on my kart!
ANNOUNCER: Drivers, two minutes to the start of the Grand Prix!
I'm gonna beat you!
Не смей швырять салат на мой карт!
Водители, 2 минуты до начала Гран При.
Я обыграю тебя!
Скопировать
perfect this so young and such a talented rider!
International Grand Prix for the winner Toby.
The greatest hero in history, which grander Caesar grander Tarzan grander Mickey Mouse, our congratulations.
совершенный этим столь юным и столь талантливым гонщиком!
Международный Гран-при, для победителя Тоби.
Величайшему герою в истории, который грандиознее Цезаря, грандиознее Тарзана, грандиознее Микки Мауса, наши поздравления.
Скопировать
"Good idea."
This is the Madrid Grand Prix, coming up.
'Having sorted out a course,
"Хорошая идея!"
На очереди гран-при Мадрида.
Наметив маршрут,
Скопировать
Well, I'm the only guy actually out there selling hamburgers and I want people to know there's a hamburger store in Englewood, not England or in your mind.
don't want another thing with some shmuck sitting on his lawn mower fantasizing that he's gonna win the Grand
I need foot traffic.
Так вот, я единственный в округе продавец гамбургеров и я хочу, чтобы люди знали, что магазин гамбургеров прямо тут, В Англивуде, не только в Англии или в их мечтах.
Я не хочу очередной ролик с каким-то балбесом верхом на газонокосилке, представляющим, как он выиграет Формулу 1 за рулем Ягуара.
Мне нужно, чтобы покупатели заходили.
Скопировать
HUNT HAS ENGINE FAILURE
GRAND PRIX SOUTH AFRICA 76
Here in South Africa, James Hunt is determined to make amends after that disastrous retirement in Brazil.
У ХАНТА ОТКАЗ ДВИГАТЕЛЯ
ГРАН-ПРИ ЮЖНОЙ АФРИКИ, 5-6 МАРТА 1976
Здесь, в Южной Африке, Джеймс Хант твёрдо намерен наверстать потерянное после злополучного происшествия в Бразилии.
Скопировать
This season's fight for the F1 World Championship has so far been the story of two men.
He is on pole position for the German Grand Prix with Niki Lauda alongside in the blood-red Ferrari.
It's a long race. If the track starts to dry out, the wet-weather tyres will no longer be as quick.
Борьба за чемпионский титул в этом сезоне Формулы 1 это, по сути, история соперничества двух человек.
До сих пор всё складывалось в пользу Ники Лауды, но Джеймс Хант здесь выиграл квалификацию, он на Гран-при Германии занимает поул-позицию, а Ники Лауда рядом с ним, на кроваво-красном "Феррари".
Гонка долгая, если трасса начнёт высыхать, дождевые шины уже не будут такими быстрыми...
Скопировать
Intermittent heavy rain has been forecast here at Fuji today, along with strong winds and occasional fog rolling in from the mountain.
And so with today's Japanese Grand Prix to come,
Lauda's lead a mere three points.
По прогнозам, сегодня на трассе Фудзи пройдут кратковременные сильные дожди, сопровождаемые порывами ветра и временами туманом, спускающимся с горы.
До начала сегодняшнего Гран-при Японии
Лауда лидирует с отрывом всего на три очка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Grand Prix (гранд при)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grand Prix для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гранд при не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение