Перевод "помощник капитана" на английский

Русский
English
0 / 30
помощникhelper help assistant
капитанаcapital master captain
Произношение помощник капитана

помощник капитана – 30 результатов перевода

- Эмили Джордан.
Мы хотим пожениться, но должны подождать пока я получу работу третьего помощника капитана.
Ты достаточно молод, чтобы ждать.
Emily Jordan.
We want to get married, but we've got to wait till I get my third mate's papers.
You're young enough to wait.
Скопировать
-Что вам удалось выяснить там?
Вчера первый помощник капитана рассказал, что пока судно было в море... половина команды пришла к нему
Они играли в чертовски азартную игру на нижней палубе... а может, они выдергивали девчонок из контейнера.
- When did you guys get there?
Yesterday, when the ship's first mate told us that while the ship was at sea... half the crew came to him for advances on their salary.
They had one hell of a dice game going on below deck... or the boys popped them girls out of that can.
Скопировать
Кто это?
Помощник капитана. Надо отнести его к врачу.
Помоги.
- Who is it?
The XO, let's get him to the medic.
Come on.
Скопировать
МенязовутДжоРосси.
Я первый помощник капитана на этом танкере, мы должны присоединиться к конвою идущему на восток, и мы
вещества заставляющего, реветь танки и летать самолеты.
My name is Joe Rossi.
I'm first mate on this tanker steaming north to join the east-bound convoy, and we got 100,000 barrels of high-test gas slapping in our holds.
Stuff that makes tanks roar and planes fly.
Скопировать
Это следует сделать, Джим.
Я подобрал вам помощника, капитан.
Один из психиатров имеет опыт в реабилитационной терапии.
I believe we should, Jim.
Oh, I'm assigning you technical aid, captain.
One of our psychiatrists does have a background in rehabilitative therapy.
Скопировать
Третий день: 14 июля.
Помощник капитана говорит ерунду. Утверждает, что в трюме неизвестный пассажир.
Курс: зюйд-ост.
Day 3: 14 July.
Mate is talking nonsense, claims an unknown passenger is below deck.
Heading:
Скопировать
Варна - 12 июля.
Команда - не считая меня, капитана - один штурман, один помощник капитана, пять матросов.
Второй день: 13 июля.
Varna - 12 July.
Crew -besides myself, the captain- one helmsman, one ship's mate, five sailors.
Day 2: 13 July.
Скопировать
Что-то еще, мистер Спок?
Ваш мистер Спок, видимо, прекрасный помощник, капитан Кирк.
Пусть говорит открыто.
Go ahead, Mr. Spock. Anything further?
Your Mr. Spock sounds like a very excellent second in command, Captain Kirk.
Please tell him to go ahead and speak freely.
Скопировать
Как смерть.
Спок, помощник капитана.
Я использую древний вулканский метод для исследования мозга ван Гелдера.
Like death.
Enterprise log, First Officer Spock, acting captain.
I must now use an ancient Vulcan technique to probe into Van Gelder's tortured mind.
Скопировать
Мистер Пуаро, не так ли?
Это мой помощник капитан Гастингс.
- Очень приятно.
He is you. Poirot, right?
Monsieur Ridgeway, this one is my partner, the Captain Hastings.
- How it goes?
Скопировать
Мадам, не расстраивайтесь.
Мой помощник, капитан Гастингс, великолепно танцует.
Лорд Кроншоу!
He's letting me know later today.
With due respect, I can't quite see what's to be gained by employing a Belgian.
I know you will do everything you can, but, please, I beg of you, keep an eye on Philip.
Скопировать
Это верно.
Пожалуй начну с первого помощника капитана.
Я так рада, что мы пишли в оперу.
Yes, I agree.
I think I will start with the first mate.
It makes me so happy to be at the opera.
Скопировать
- Нефтяные танкеры не лодки, а корабли.
Мистер Кемерон, Вы хотите, чтобы я купил лодки, а не просите меня стать первым помощником капитана, верно
Да.
-Oil tankers aren't boats. They' re ships.
You want me to buy the boats, you're not asking me to be first mate, right?
No.
Скопировать
- Кто?
Помощник Капитана Фелу.
- Как зовут?
- Who?
He's Captain Falu's assistant.
What's the name?
Скопировать
- Извините?
Ну я имею ввиду - помощник Капитана Спарка?
Ну, не удивлюсь, если это я.
- What?
Captain Spark's assistant.
I'm won't be surprised if I'm made one.
Скопировать
- Вы здесь старший?
Помощник капитана подводной лодки S-33.
У этих матросов увольнительные.
- You the senior man? - That's right.
I'm the X.O. of the S-33.
These men have a 48-hour liberty pass.
Скопировать
Я, как проклятый, пахал на S-33.
У меня самые высокие оценки среди старших помощников, капитан.
Энди, Вы еще не готовы взять на себя командование.
Sir, I have worked my tail off on the S-33.
I'm qualified in every area and then some. No executive officer has higher marks than I do, Captain. Andy!
You're just not ready to take on a command of your own.
Скопировать
Напротив, мадемуазель, садитесь пожалуйста.
Это мой помощник, капитан Гастингс. Здравствуйте.
Можно предложить Вам чашечку кофе?
Of course, Mademoiselle.
- This is the Captain Hastings.
- How it is? - Does it want to take a coffee?
Скопировать
Леди Кларк.
Позвольте представить моего друга и помощника капитана Гастингса.
- Здравствуйте!
- Lady Clarke.
May I introduce my friend and associate Captain Hastings?
- How do you do?
Скопировать
Привезли с собой секретаря?
Это мой помощник капитан Гастингс. Ах, да.
Я видел Вас на аукционе.
Did it bring his secretary?
He is the Captain Hastings, my partner.
Yes, clear.
Скопировать
- Кто Вы?
. - А это мой помощник капитан Гастингс.
- Доброе утро.
Who are you?
I am Hercule Poirot, a private investigator, and my associate, Captain Hastings.
Morning.
Скопировать
Разумеется, мог.
Я был помощником капитана.
А с какой стати?
Of course it could have been me.
I was the Captain's first mate.
But why?
Скопировать
Я вижу, ты невзлюбил моего лебедя.
. - Но только не говори ничего ...при помощнике капитана.
С его стороны это было очень любезно.
I do believe you've taken against my swan.
We were just Now don't be beastly about it in front of the purser.
I think it was sweet of him to think of it.
Скопировать
- Ну-ну.
Вот помощник капитана говорит, что нас ждёт ухудшение погоды.
Ну, что вы на это скажете!
Well, well, well.
Our purser says we're in for some pretty dirty weather.
What do you know about that?
Скопировать
Ну, что вы на это скажете!
Гораздо меньше, чем уже сказал помощник капитана.
Прошу прощения, мистер Райдер, я вас не совсем понял.
What do you know about that?
Rather less than the purser.
I'm sorry, Mr. Ryder. I don't quite get you?
Скопировать
Прошу прощения, мистер Райдер, я вас не совсем понял.
Я только сказал, что помощник капитана разбирается в этом
- ...лучше меня. - Вот как?
I'm sorry, Mr. Ryder. I don't quite get you?
I mean I know less about that than the purser.
Is that so?
Скопировать
Несколько лет спустя мы спасли Ичеба от боргов.
Когда я была маленькой, я ничего так сильно не хотела, как стать помощником капитана.
Мы должны идти.
A few years later, we rescued lcheb from the Borg.
When I was little, there was nothing I wanted more than to be the Assistant Captain.
We should get moving.
Скопировать
Теперь, извольте объясниться, иначе вас расстреляют.
Сэр, я Эдмон Дантес, 2-ой помощник капитана судна " Фараон" , держу курс на Марсель, домой.
Это представитель владельца, его зовут Фернан Мондего, сын графа Мондего.
Now explain yourselves or be shot.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
This is the shipowner's representative, Monsieur Fernand Mondego, son of the Count Mondego.
Скопировать
Вы хотите меня разжаловать?
Разжалования нет, ты останешься старшим помощником капитана Дантеса, если, конечно, не захочешь подыскать
Насколько я понимаю, есть одна юная дама, которой будет приятно услышать эту новость.
You presume to demote me?
There is no demotion. You will remain first mate under Captain Dantes. Unless, of course, you choose to seek another berth.
Now I imagine there's a certain young lady... who will want to hear this news.
Скопировать
Мы, Мондего, никогда не бросаем друзей, какая бы опасность им не грозила.
как официальный представитель мсье Морреля в этом плавании, я заявляю, ты превысил полномочия 2-го помощника
Все, официальная часть выполнена.
Fernand Mondego does not abandon his friends in the face of stupid, suicidal danger.
However, as Monsieur Morell's official representative on this voyage, Edmond, I must officially tell you you have overstepped your bounds as second mate.
Officially. There. I've covered myself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов помощник капитана?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы помощник капитана для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение