Перевод "водохранилища" на английский

Русский
English
0 / 30
водохранилищаreservoir
Произношение водохранилища

водохранилища – 30 результатов перевода

И тогда впервые парень понял, что одна из бомб сработала.
И так он узнал, что Мёнезее* исчезло, потому что тот говорил, (Мёнезее - водохранилище к востоку от Дортмунда
- Так или иначе...
And that was the first time the guy realised that one of the bombs had actually worked.
And that's how he found out that the Mohne had gone, because he was saying there is no water, which is quite sweet in its own peculiar way.
- Anyway... - HE HUMS DAMBUSTERS THEME
Скопировать
Сейчас же.
Я съездила на водохранилище Куинс.
Наверное, это было красивое место.
Now.
I went up to the Queen's Reservoir.
Must have been a beautiful spot.
Скопировать
Да, парафургон!
"Убедившись в том, что он хорошо справляется на дороге, "мы обнаружили неподалеку водохранилище, где
Это идеально.
Yeah, hovervan!
'Having established that it worked well on the road, 'we found a nearby reservoir where we could test it on the water.'
This is ideal.
Скопировать
Это пробирка с водой из водопровода.
Она совпадает с той, что ты взяла из Квиббинского водохранилища, которое, как ты знаешь, обеспечивает
Ага, такая вкусная.
Of the water from the bathtub. This is tap water from the building.
It's consistent with what you'd get from the quabbin reservoir, Which, as you know, provides water to all of boston.
Yep, so delicious.
Скопировать
Угадай, откуда поступает вода.
Из водохранилища Пауни.
Тебе не скрыться от ратуши, дурачок!
Guess where the water comes from.
The Pawnee reservoir.
You can't escape city hall, fool!
Скопировать
Карта чего?
Какого-то водохранилища, или чего-то похожего... Нет, это карта с 16 точками на ней.
Наверняка, очередная придумка для шоу, или типа того.
Of what?
like... it's like a map with 16 dots in it.
It's gotta be another prop for the show or something.
Скопировать
Копперхилл-лейн.
Поодаль от водохранилища Рейсбери.
- Что там? - Остановитесь!
Copperhill Lane.
It's off Wraysbury reservoir.
- What's out there?
Скопировать
Парки и зоны отдыха Сезон 6, серия 8 Фториды Перевод:
Иглтонское водохранилище. Разве оно не потрясающее?
Это просто огромный дурацкий пруд.
[Triumphant music]
Check it out, Tom-- the Eagleton reservoir.
Isn't it stunning?
Скопировать
Во-первых, отправь мне ссылку на это видео.
Но самое главное, теперь, когда у нас есть доступ к Иглтонскому водохранилищу и их запасу воды, у Пауни
Неплохо.
First of all, send me a link to that video.
But more importantly, now that we have access to the Eagleton reservoir and the water-treatment supply, Pawnee is going to have fluoride in its water for the first time in our history, our oral history.
Nailed it.
Скопировать
В любом случае, победа моя.
Далее на повестке дня - голосование за одобрение слияния водохранилищ Пауни и Иглтона.
Мы просто загубим наши запасы воды фторидами?
Either way, it's a win for me.
Next on the docket is a vote to approve the Pawnee-Eagleton reservoir merger.
Whoa, whoa, whoa, whoa. We're just goosing our water supply with fluoride?
Скопировать
Кстати, я бы хотел внести свой собственный законопроект "О чистой воде в Пауни", который навсегда запрещает добавлять что-либо в наши запасы воды.
Джем не сможет помешать слиянию водохранилищ, правда?
На моей стороне факты, наука и здравый смысл.
As a matter of fact, I would like to propose my own bill-- the Pawnee Clean Water Bill, which prohibits adding anything to our water supply forever.
Jamm's not going to be able to kill this reservoir merger, is he?
On my side, I have facts, science, and reason.
Скопировать
Она увидела образ текущей воды.
Привела нас к водохранилищу Ли Вэлли, и водолазы нашли тело за десять минут.
- Медиум?
She saw a vision of running water.
Led us down to the Lea Valley Reservoir and the divers found the body in ten minutes.
A medium? Yeah.
Скопировать
Я тебя видел...
Я видел тебя на дамбе, как ты плавал в водохранилище.
Ага.
I saw you...
I saw you swim in the reservoir, in the barrage. Oui.
It's not allowed, is it?
Скопировать
В Англии...
Я хочу сказать, я не плаваю в водохранилище.
Хочешь остаться спать здесь?
I mean, I don't swim in the barrage.
Really?
You sleeping here tonight?
Скопировать
- Да.
В водохранилище?
- Да.
- In the reservoir?
- Yeah.
Must be cold.
Скопировать
Да?
Мы никогда не плаваем в водохранилище.
Мы...
- Yeah.
We never swam in the reservoir.
I don't know why.
Скопировать
Ладно, хорошо.
Трент, Кэндис и еще несколько человек собираются на водохранилище.
Понимаю, что это не самое лучшее предложение, но скоро начнется школа, и я сомневаюсь что потом родители нас отпустят.
Okay.
All right. Trent and Candace and a few other people are going out to the reservoir tonight.
I know it's not like a super fun trip to KC or whatever, but school starts soon and I doubt our parents are gonna let us out much further than that.
Скопировать
Вы служили в 15-м полку, участвовали в битве при Чосинском водохранилище, самой кровавой за всю войну.
Ветераны битвы при Чосинском водохранилище получили 14 "серебряных звезд".
Но не вы.
You served for the fighting 15th, were part of the Chosin Reservoir battle, the bloodiest of the war.
14 silver stars were awarded to the veterans of the Chosin Reservoir battle.
But not you.
Скопировать
Наши плодородные земли..
Водохранилища..
Красные кирпичные дороги..
Our sapling lands...
The canal banks...
The red-brick roads...
Скопировать
Кто это был?
Важно другое: останки парня выловили в водохранилище за 30 километров от бассейна.
Может, аномалии не было?
What type of creature could have done this to him?
What you should be asking yourself is how the remains of a boy... who was attacked in the swimming pool ended up 20 miles away in a reservoir.
Maybe there never was an anomaly.
Скопировать
Это наш человек.
Тот, что исчез в водохранилище.
Умер от шока. Мы нашли это на его запястье.
It's our diver.
The man we lost in the reservoir. Looks like he died of shock.
They found this tied around his wrist.
Скопировать
Вы должны это увидеть
- Водохранилище замкнутое?
- Да. Не считая испарения и дождей, глубина должна быть стабильной.
You're really gonna want to see this.
The reservoir is land-locked, right? Yes.
So allowing for condensation and rainfall, the depth should be pretty consistent.
Скопировать
Может, аномалии не было?
Девка убила приятеля в бассейне и сбросила тело в водохранилище.
Конечно, она проглотила его целиком и проплыла 30 километров, чтобы отрыгнуть
Maybe there never was an anomaly.
Maybe the girl murdered her boyfriend in the swimming pool... and dumped his body in the reservoir.
Very likely, provided you also believe she swallowed him whole and then... drove 20 miles down the motorway to regurgitate his remains.
Скопировать
Ладно, тогда объясните.
И в бассейне, и в водохранилище было одно и то же существо.
Аномалия зафиксирована в прошлом, но перемещается в нашем времени.
All right, then you explain it.
We know it's the same beast in the pool and the reservoir.
Perhaps the anomaly has a fixed point of origin in the past. Yet, somehow it remains fluid in our time.
Скопировать
Ни существа, ни аномалии.
Мы изучаем водохранилище - но, скорее всего, аномалия закрылась
Мне нужны подробные карты местности. Списки бассейнов, рек, озер, всего в этом роде.
No creature, no anomaly, no nothing.
They're still searching the reservoir, but with any luck. The anomaly's closed again. I need detailed local maps.
Lists of swimming pools, rivers, lakes, anything nearby.
Скопировать
С тех пор он упал на 40 сантиметров.
Это больше не водохранилище, это - озеро.
И вода быстро уходит из него.
The water level's fallen 40 centimetres since then.
This isn't a reservoir anymore, it's a tidal lake.
The water's literally pouring out of it.
Скопировать
Они могут разрывать границы между измерениями.
Думаю, что линия разрыва возникла в бассейне и протянулась до водохранилища.
Она снова может войти в наше время, где угодно, вдоль этой линии.
Strong enough to rip apart the boundaries between dimensions.
My guess is that the fault line... ruptured at the swimming pool, then ran to the reservoir.
It could crash its way through into our time again... anywhere along this line.
Скопировать
В любую секунду на этой линии может возникнуть дыра!
Надо выставить патрули у водоемов от водохранилища до побережья.
Пресса пронюхает - и как мы это объясним?
There could be another breach along the fault line at any given moment.
You should be stationing troops at every significant body of water... between the reservoir and the coast.
The press would be crawling all over us in seconds. How on Earth would we explain it?
Скопировать
Я знал.
Да, мы теряем Доисторический Парк Развлечений, но получаем новое водохранилище.
Водох-что?
I KNEW IT.
- SURE, WE MIGHT BE LOSING OUR - FAMOUS PREHISTORIC THEME PARK, BUTWE'REGAINING ABRAND-NEWRESERVOIR.
ARESER-WHAT?
Скопировать
Стала моторизованной шлюхой.
Работаеттак: берет клиента в центре и везет на водохранилище, там вечером никого нет.
Гляди, как он ушки навострил.
"Nadia, the motorized hooker, who does her clients.."
"..in a car, along the canal!" Ivo, are you sure?
Look, his ears perked up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водохранилища?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водохранилища для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение