Перевод "водяная черепаха" на английский

Русский
English
0 / 30
водянаяaquatic water water-sprite
черепахаtortoise-shell turtle tortoise
Произношение водяная черепаха

водяная черепаха – 31 результат перевода

Это скафандр.
Смоделирован на основе дыхания водяной черепахи.
Воздух проходит через эту линию, А затем переходит в эту переднюю сумку.
It's a diving dress.
It's modeled on the breathing of a water turtle.
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch.
Скопировать
Это скафандр.
Смоделирован на основе дыхания водяной черепахи.
Воздух проходит через эту линию, А затем переходит в эту переднюю сумку.
It's a diving dress.
It's modeled on the breathing of a water turtle.
Because the air goes in through this line, and then it's exhaled into this forward pouch.
Скопировать
А что?
У них есть водяной насос?
- Прошу, я хочу пойти на это.
Why?
They've got a water pump?
- Please, I wanna do it.
Скопировать
Пора в кровать, Треверс.
Но я не показал Карлосу новую черепаху.
А, точно.
OK, it's time for bed, Travers.
But I want to show Carlos my new turtle.
Oh, right.
Скопировать
Сегодня же отправлю тебя с чемоданами подмышкой И закончу снимать эту картину без тебя.
А режиссером кто будет, Черепаха?
Ну, я как то снял пару короткометражек.
I will send you packing today and I will finish this movie without you.
Who's going to direct, Turtle?
I directed a couple shorts.
Скопировать
- Может тогда минет?
Что, Черепаха полирует тебе яйца за помаду?
- Хватит увиливать.
- What about one of those blowjobs?
What, does Turtle check your balls for lipstick?
- Quit stalling.
Скопировать
Навещу семью.
Мой дядя - гигантская черепаха.
А что, если сначала случился отказ почек?
Relax? Visiting family.
My uncle's a giant turtle.
What if the kidney failure came first?
Скопировать
Почему не работает?
если у тебя не водяной вид чакры.
Не принимай на свой счет...
Why doesn't it work?
This jutsu cannot be done unless you possess the Water Style Chakra.
Don't take it personally...
Скопировать
Долго ещё... мне нужно...
Матти, мы нашли старый водяной насос у вас на заднем дворе.
- Ты когда-нибудь пил оттуда?
How long... do I have to...
Matty, we found an old water pump in your backyard.
- You ever drink from it?
Скопировать
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and cholera.
If you care, you fight to keep it.
Скопировать
Чем сложнее пронести вещь через охрану, тем выше цена.
Водяные пистолеты, жестокие видеоигры, щенки...
Такие вещи дороже всего.
Other stuff is a little trickier.
The harder something is to get by the screws, the higher the price. Super Soakers,
M-rated video games, puppy dogs... That stuff is gonna cost you.
Скопировать
- В сотый раз говорю: ничего не было!
У нас была битва на водяных шарах, мы промокли и сняли одежду!
- Ты вошел и подумал самое плохое!
- For the hundredth time, nothing happened!
We had a water-balloon fight, got wet and took our clothes off.
- You walked in and thought the worst.
Скопировать
Ты врушка.
- А ты черепаха!
На старт!
You cheated.
- You're slow!
Ready!
Скопировать
Пошел!
На снимках со спутника ты увидишь старую водяную башню рядом с лагерной дорогой.
Идите прямо через эти деревья, по направлении русла ручья и бегите.
Move!
On the satellite photos you'll see an old water tower by the service road.
Go straight through these woods, follow the creek bed and run. I'll see CTU finds you.
Скопировать
Водная Стена!
500)}Сюйтон Сюйдзинхеки – Водяная Стена
Он использовал те сюрикены в правой руке в качестве приманки... и попытался нанести мне удар по ногам приёмом Стихии Воды.
Hey!
Orochimaru!
Damned! As you say, they are the solo to being able to fight against she. You!
Скопировать
И найти своего сына.
Я должен сказать ему, сколько живут морские черепахи.
Ты в порядке?
I have to find my son.
I have to tell him how old sea turtles are.
You okay?
Скопировать
пришли на этот остров... и бросили панцирь морской черепахи.
Морская черепаха превратилась в остров?
но это всего лишь легенда.
A long time ago, bird humans traveled through the stars, came to this island and dropped a sea turtle's shell. The shell broke, and that became the island of Mayan. A sea turtle became an island, eh?
Yes.
It's only a legend.
Скопировать
Бывший соперник Арлонга, наш второй фаворит - водяной Вилли.
И даже водяные участвуют.
И еще бывший соперник Арлонга?
Hiela.
Ahah... even man-fish ... take part in this race.
Hey Luffy.
Скопировать
Вчера натер воском.
Итак, мистер Черепаха...
Мистер Черепаха - это мой отец.
I just waxed it.
- So, Mr Turtle...
- Dude, Mr Turtle is my father. Name's Crush.
Скопировать
Итак, мистер Черепаха...
Мистер Черепаха - это мой отец.
А я Краш. Краш?
- So, Mr Turtle...
- Dude, Mr Turtle is my father. Name's Crush.
Crush?
Скопировать
Сколько собаки живут?
Я бы хотел быть черепахой.
Как маленькие мутанты черепашки нидзя.
How long do dogs live?
I love being a turtle.
You know, like the Mutant Ninja Turtles.
Скопировать
Собаки лаяли.
И насколько я знаю в кустах бурундук трахал черепаху.
Вам надо опасаться этих бурундуков.
There were dogs barking.
For all I know there Was a chipmunk in the bushes, humping a turtle.
You gotta be careful with them chipmunks.
Скопировать
А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Маленькие, смешные, водяные человечки.
Только попробуйте меня вымыть.
Next thing ya know she'll be tying' your beards up in pink ribbons and smelling' ya up with that stuff called "perfoom."
A fine bunch of water lilies you turned out to be.
I'd like to see anybody make me wash if I didn't wanna.
Скопировать
Я соврал.
Болен не я, а моя черепаха.
Полечите ее.
I lied.
It's not me who's sick.
It's my turtle.
Скопировать
Почему?
Я не знаю, что едят черепахи.
-Они едят салат.
Why?
I don't know what they eat.
- They eat lettuce. - Lettuce?
Скопировать
-Зачем тебе салат?
-Для черепахи малыша.
Опять подслушиваешь?
- Why ask for lettuce?
- For the kid's turtle.
Eavesdropping again?
Скопировать
Какая забавная мордашка.
Спокойной ночи, моя водяная малышка.
Фигаро, скажи: "Спокойной ночи" тоже.
Little funny face.
Good night, Cleo, my little water baby.
Figaro you say good night too.
Скопировать
"А это Минамото, место рождения Сегуна."
"Вдали вы видите столб водяного пара."
"Это Шахтовый источник, величайший гейзер на Востоке."
This is Minamoto, the shogun's birthplace.
Over there you see steam gushing high.
That's Mine Spa, the biggest gusher in the Orient.
Скопировать
Привет, лейтенант.
Бери черепаху и садись.
Пока вы развлекаетесь, я занимаюсь делом.
Don't worry, she'll tell me, all right. Hiya, lieutenant.
Pull up a turtle and sit down.
While you been partying, I've been leveling on this case.
Скопировать
Он оставался там три года.
Он отрывал головы черепахам и пил их кровь.
Благодаря счастливой случайности ему удалось спастись.
He remained there three years.
Cut the neck of turtles and drank his blood.
Was rescued by chance.
Скопировать
Я выиграла!
Просто ты черепаха!
- Сейчас получишь!
I did!
You're just slow!
- I'll beat you!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водяная черепаха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водяная черепаха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение