Перевод "попона" на английский

Русский
English
0 / 30
попонаhorse-cloth
Произношение попона

попона – 26 результатов перевода

Отец девушки и ее жених сейчас...
- Поп, они заметили!
- Это надо отметить.
The girl's father, Lucius K. Winfield, and her fiancé, Allen Brice, were in...
- Pop, they saw it!
- Say, that's something to drink to.
Скопировать
Мне нравятся лошади.
Я знаю, что чувствует лошадь, когда на нее надеваюттолстую попону и выводят к зрителями.
Ты бы и на меня надел попону, чтобы мне не было... Синтия, пожалуйста.
I knew you wouldn't like the horded.
But I dedperately like the horded. I know judt how the horded feel, with their nice padd to protect them from the dpectatord.
You ought to put dome padd on me to protect you, poor darling.
Скопировать
- Что вы нашли?
- Униформу и попоны.
- А оружия нет?
What'd you find?
- Uniforms and blankets.
No ammunition?
Скопировать
Я знаю, что чувствует лошадь, когда на нее надеваюттолстую попону и выводят к зрителями.
Ты бы и на меня надел попону, чтобы мне не было... Синтия, пожалуйста.
Пожалуйста, прекрати. Мне не надо говорить слишком много.
But I dedperately like the horded. I know judt how the horded feel, with their nice padd to protect them from the dpectatord.
You ought to put dome padd on me to protect you, poor darling.
Cynthia, will you kindly, kindly, kindly dtop?
Скопировать
Снег падал без перерыва, наметая огромные сугробы.
По запорошенной дороге медленно тащилась покрытая грубой попоной лошадь, запряженная в двуколку.
"Пошла, старая, черт тебя возьми!" - покрикивал кучер, который имел обыкновение с ней разговаривать".
The atmosphere seemed even heavier when the biting north wind dropped
For many hours it had been snowing great white flakes
On that deserted road, a poor old horse, a rough blanket on its back wearily dragged a two-wheeled cart
Скопировать
Я ушил сзади добавил более широкие эполеты и петли из золотой тесьмы.
-Это же конская попона.
-Я не знаю, милорд.
I've taken it in at the back added wider epaulets and looped gold braiding.
-It's a horse blanket.
-I don't know, my lord.
Скопировать
-Очень хорошо.
Красивая попона.
Полковник Тэвингтон, почему прошло шесть недель а я все еще на балу в Южной Каролине когда я должен посещать балы в Северной Каролине?
-Very well.
It's a nice horse blanket.
Colonel Tavington, why, after six weeks am I still attending a ball in South Carolina when I should be attending balls in North Carolina?
Скопировать
Такого прекрасного солдата как вы сломила вечерняя сказочка!
Дайте мне попону.
О'Хара, наш корабль со снабжением, кажется, прибыл.
A fine soldier you are, bested by a bedtime story.
Give me the horse blanket.
O'Hara, our supply ship appears to have arrived.
Скопировать
Мы с ним славно путешествовали.
У меня до сих пор его попона хранится она сохранила запах моего компаньона.
Вся эта картошка для вас одного?
We did quite some traveling together.
I still have his blanket with smell of my good companion on it.
All these potatoes for you alone?
Скопировать
Я хотела сказать, что буду молиться за тебя. Я сделала это для тебя.
Отлично, смогу использовать его в качестве попоны.
Подсласти мне жизнь, детка.
I want to say that all of my hopes and prayers go with thee, and I made this for thee.
Good, I need hors' blanket.
Gimme some sugar baby.
Скопировать
Как это грустно.
Почему на лошадей на корриде одеваюттолстые попоны?
- Я тебе уже говорил.
You with your ambition, me with my guilt.
A lot of thingd are dad.
Why do they put the padd on the horded in the bullfightd?
Скопировать
Если они ищут тебя, то им следует рассредоточиться, чтобы обхватить большую территорию.
Поп, они...
Они должны заметить нас!
Well, if they're looking for you, it seems to me they'd spread out, so they could cover more territory.
But, Pop, they've...
They've got to see us!
Скопировать
Давай, просто скажи, что ты используешь.
Это кусок старой индийской попоны.
С Сидящего Быка.
Come on. Just tell me what you're using.
It's an old piece of an Indian blanket.
It was Sitting Bull's.
Скопировать
Он пришит индустриальным способом
А также обивка гробов, занавеси и попоны
Да.
It's very heavy industrial embroidery thread.
Sleeping bags?
Yes.
Скопировать
И совокупляюсь.
Коул, вернись под лошадиную попону, пожалуйста
Я подумал, может мы втроем...
And fornicating.
Cole, get back under the horse blanket, please.
I was thinking that maybe the three of us-- cole!
Скопировать
Я подумал, может мы втроем...
-Коул, лошадиная попона
Хорошо.
I was thinking that maybe the three of us-- cole!
Horse blanket.
Fine.
Скопировать
Что случилось?
Я пытался помешать ему бить Попо, но он первый меня ударил.
Бон Тхэ!
What happened?
I tried to stop him from hitting Popo But he hit me first
Bok-tae!
Скопировать
И Пиквикский не обьясняет лихорадку.
Запихивание в электро-ревущую попону может обьяснять лихорадку.
Вчера, вы настаивали чтобы мы удерживали его, из-за температуры.
And Pickwick's doesn't explain the fever.
Being engulfed in an electric blanket of blubber could explain the fever.
Yesterday you insisted we keep him here because of the fever.
Скопировать
Вы так говорите, буд-то у меня есть выбор.
Я нашел тёплую попону Брэнди.
Отлично.
You make it sound like I have a choice.
I uh, found Brandy's warming blanket.
All right, good.
Скопировать
1961... Они носили те большие шерстяные плащи.
"Попона", как он обычно называл.
Редж.
1961... they wore those big, wool overcoats.
His "horse blanket," he used to call it.
Reg.
Скопировать
Вот чёрт.
Это же попоны.
И что?
Ah, fuck.
These are horse blankets.
So? So what?
Скопировать
Ну да, точно.
Уверен, они вызвали нас чтобы выдать каждому по пони.
С чего бы ей закрывать шоу лично?
Oh, absolutely.
I'm sure they called us in to give us each a pony.
Why would she kill the show in person?
Скопировать
Все девять.
Поп... он всегда говорил мне об ответственности.
О том, чтобы быть мужчиной.
The whole nine.
Pop... he used to always talk to me about responsibility.
About being a man.
Скопировать
Только что позвонил старик Миллер.
Говорит, что несколько попон украдены из его амбара, и такое ощущение, что там, в лесу, кто-то живет
Там была хижина Калеба.
We just got a call from old man Miller.
He says that some horse blankets were stolen out of his barn, and now it looks like there's someone living in a hunting shack up in the woods out there.
That's where Caleb's hunting shack is.
Скопировать
Я хочу сказать, здесь много переменнных.
Президент Обама заходил в ситуационную комнату, и перед ним расскладывали так называемую попону с гигантской
И дизайнеры олимпийских игр рассказывали ему о своём прогрессе и ждали от него разрешения на продолжение со следующей атакой.
I mean, there are a lot of variables at play here.
President Obama would go down into the situation room, and he would have laid out in front of him what they called the horse blanket, which was a giant schematic of the Natanz nuclear enrichment plan.
And the designers of Olympic Games would describe to him what kind of progress they made and look for him for the authorization to move on ahead to the next attack.
Скопировать
Но тебе не обязательно это делать.
Знаешь, Чепмен теперь зарабатывает, и она нам всем купит по пони.
Глупо.
But you don't have to do this.
I mean, Chapman's hauling in so much bank now, she's gonna buy us all a pony.
Not cool.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов попона?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы попона для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение