Перевод "поставить мат" на английский
Произношение поставить мат
поставить мат – 10 результатов перевода
9:20 утра.
Субъект выиграл, поставив мат в 11 ходов
Развлекает эксцентричного местного жителя, позируя для портрета.
9:20 am.
Subject proceeds to old people's home for game of chess, ending with an 1 1 -move checkmate win by subject.
Humours eccentric resident by sitting for portrait.
Скопировать
Субъект проследует в дом престарелых.
45 он предпримет партию в шахматы с номером 82, Игра займет приблизительно 15 минут, и ее выиграет, поставив
- Второй матч в шахматы... - Неважно, что там с шахматами.
The subject will proceed to the old people's home.
At 1 0:45 he will undertake a game of chess with Number 82, the 1 5-minute game ending with an 1 1 -move checkmate win by Number Six.
- A second chess match...
Скопировать
Зачем ты это сделала?
Это была твоя обычная стыковка, где ты хочешь поставить мат, но как всегда заканчиваешь без мата.
Какая стыковка с матом?
Why did you do that?
It was your typical mating dance where you always wind up mateless.
What mating dance?
Скопировать
Вы разработали совершенно неожиданную контртактику в ответ на классическую атаку.
Вы поставите мат моему королю за семь ходов.
Дейта, шахматы - это не только гамбиты и тактические уловки.
You have devised a completely unanticipated response to a classic attack.
You will checkmate my king in seven moves.
Data, chess isn't just a game of ploys and gambits.
Скопировать
Черт побери!
Я только что поставил мат самому себе!
Черт!
Well, fuck me!
I just checkmated myself!
Shit!
Скопировать
Вы могли пожертвовать кем захотите, у вас их восемь, верно?
Это было не важно до тех пор, пока у вас был Келлехер на ключке, чтобы поставить мат Хуперу.
Я понятия не имею о чем вы говорите!
You could sacrifice whoever you wanted - you got eight of them, right?
It didn't matter as long as you get Kelleher to the end of the board to checkmate Hooper.
I have no idea what you're talking about!
Скопировать
Кенни, не будь снисходительным.
Мы готовы поставить мат в этой игре.
Прекратите. Отдайте ей все, что она хочет.
- Don't patronize me.
We'll go to the mat on this one.
Just give her what she wants.
Скопировать
Если бы это были шахматы, думай на четыре хода вперед.
Главное - поставить мат.
Это то, что ему нужно.
If this were a chess game, think four moves ahead.
It's all about the checkmate.
He's clever that way.
Скопировать
Ну, он больше похож на короля.
На сколько мне известно, пешка все-таки может поставить мат Королю.
Я думаю, мы это проверим.
Well, he's more like a King.
Last time I checked, a pawn can still take a King.
I guess we'll find out.
Скопировать
Это быстрые шахматы, господа.
И вам поставили мат 15 ходов назад.
Посадите меня на этот самолёт - или 300 человек погибнут.
This is speed chess, gentlemen.
And you were checkmated 15 moves ago.
Now, put me on that plane or 300 people are going to die.
Скопировать