Перевод "flash lights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flash lights (флаш лайтс) :
flˈaʃ lˈaɪts

флаш лайтс транскрипция – 33 результата перевода

All right,
Everyone grab flash lights.
Oh, my god, could it be?
Правильно,
Все берите фонари.
О, Господи, это возможно?
Скопировать
You can't see anything in dark.
We didn't bring any flash lights or anything.
I know, but the real gates are gone so now when it gets dark...
А в темноте ты тем более ничего не увидишь.
Мы даже фонариков не брали.
Зачем? Мы ведь уже прошли главные ворота.
Скопировать
I know, but the real gates are gone so now when it gets dark...
We don't need flash lights. What do we need flash lights for?
All the fucking gates are torn down and you can't see them, so when it gets dark is when shit apparently really starts happening.
Зачем? Мы ведь уже прошли главные ворота.
Нам не нужен свет.
Все ворота разрушены, ты не сможешь их увидеть, но когда стемнеет, начнет что-то происходить.
Скопировать
Isn't he driving too fast?
Flash your lights.
I can easily keep up.
Он едет слишком быстро.
Посигналь ему фарами.
Я вполне успеваю за ним.
Скопировать
I'm gonna need some more men, Amy.
Hey, flash the lights.
Flash 'em.
Мне будут нужны еще люди, Эмми.
Включи мигалку.
Мигалку включи.
Скопировать
We've warned you, we've warned your sister... that the next time was gonna be the last time. - Great. Great.
- Flash the lights!
Play the siren, okay?
Мы предупреждали тебя, предупреждали твою сестру, что следующий раз будет последним.
- Здорово!
Включите мигалку!
Скопировать
Sir, you might want to send a maintenance man over to that office across the way.
The lights are off and they must be looking for a fuse box, 'cause them flashlights, they're keeping
O.K., sir.
Не могли бы Вы прислать кого-нибудь из группы технического сервиса в офис через дорогу.
Там света нет. Пусть они посмотрят пробки, потому что они постоянно ходят с фонариками, и я заснуть не могу.
Да, сэр.
Скопировать
That's why she needs a cane.
Mama, they didn't flash the lights for me either.
Flash the lights.
Так вот почему она ходит с палочкой.
Мама, они даже мигалку мне не включили. Не включили мигалку.
Не включили.
Скопировать
Mama, they didn't flash the lights for me either.
Flash the lights.
Look at me!
Мама, они даже мигалку мне не включили. Не включили мигалку.
Не включили.
Посмотри на меня!
Скопировать
She's locked in the car and refuses to move.
Did you flash your lights?
Yes.
Она закрылась и отказывается двигаться.
- Вы посветили?
- Да.
Скопировать
And the mill wheels turn though the night is still
And the elf lights flash from the ruined mill
He haunts the station, he haunts the hill and the land that lies between!
Жернов скрипит, Хоть ветер и спит,
Блуждают на мельнице Эльфов огни,
Он проклял станцию, он проклял холм И земли, что лежат кругом!
Скопировать
Put her in park.
Don't flash your brake lights.
- There we go.
Стой на месте.
Не светись.
-Так, поехали.
Скопировать
Men seek pleasure in the company of other men And women in the company of other women.
Flash the lights.
Flash the lights!
Мужчины ищут удовольствия в обществе других мужчин, а женщины - в обществе других женщин.
Они собираются вместе в своем бесстыдстве для совершения противоестественных и нездоровых актов разложения.
Уберите его.
Скопировать
They come together in their shame to... Get him off. Flash the lights.
Flash the lights!
Flash the lights!
Они собираются вместе в своем бесстыдстве для совершения противоестественных и нездоровых актов разложения.
Уберите его.
Мигните светом. Мигните светом!
Скопировать
There will be... Won't it be, in fact, a dance floor?
What they should put on Thatcher's grave is one of those arcade machines where the lights flash up and
But the bongo player in T. Rex... - No idea.
А, может, она будет танцполом?
На могилу Тэтчер надо поставить такой игровой автомат, где загораются огоньки, и нужно успеть поставить на них ноги.
А про ударника на бонгах из T. Rex понятия не имею.
Скопировать
The time limit for speeches is five minutes.
If you go over I will flash the lights.
We have a lot of people speaking And if we want to bring the show in under two hours We're going to have to keep up the pace.
На каждое выступление дается максимум пять минут.
Если лимит будет превышен, я мигну светом.
У нас много выступающих, и если мы хотим уложиться в два часа, нужно придерживаться графика.
Скопировать
Flash the lights!
Flash the lights!
Now, I don't hate homosexuals, but I do hate what they do. Why?
Уберите его.
Мигните светом. Мигните светом!
Нет, я не ненавижу гомосексуалистов, но я в действительно ненавижу то, что они делают.
Скопировать
That ought to hold her.
If it don't, flash your lights.
- Where to?
- Теперь не заглохнет!
А заглохнет - помигай мне фарами.
Куда?
Скопировать
You can't see it, but everything we fire at them detonates too early, before we can get close enough to cause any damage.
When they flash that thing, everything lights up like Hiroshima.
There's more than one?
Его не видно, но все наши снаряды взрывались,.. ...не долетая до них.
А когда они включают луч, то всё вокруг вспыхивает, как в Хиросиме.
Так значит, их несколько?
Скопировать
Further still.
And then a flourish to the finish and flash the lights.
What about that?
Еще дальше.
Повыпендриваемся на финише. Поморгаем фарами.
Ну как вам?
Скопировать
Signal when you're coming back so I know it's you.
- I'll flash the lights.
- All right, go, go, go! Jake.
Посигналь, когда будешь возвращаться, чтобы я знал, что это ты.
- Я моргну фарами.
- Ладно, давай, давай!
Скопировать
I don't see him.
Flash landing hover lights.
Monitor the radio, sir.
Я не вижу его.
Включите сигнальные огни.
Слушайте рацию, сэр.
Скопировать
Mental defectives get tons of slack.
Take her off the haloperidol, hook her up to an EEG, flash some lights, make her pant, shoot her up with
When she starts twitching, if the machine twitches along, it's real. If not, well, call the cops, cos she's a psycho killer.
Умственно отсталым делают большие поблажки.
Снимите её с галоперидола. Подключите к ЭЭГ, помигайте светом. Заставьте её задыхаться.
Когда она начнёт дёргаться, и если аппарат будет дёргаться вместе с ней, оно настоящее... если нет, вызывайте полицию, потому что она убийца психопатка.
Скопировать
Dean... when did you first realize that something was wrong?
we were still up pretty high, and... plane was just cruising along, and there was this sound... the lights
That's not what happened.
Когда вы поняли, что что-то не так?
Мы были еще высоко, просто летели, но был звук потом погас свет, и вспышка.
Нет, было не так.
Скопировать
One of the things also I was trying to cultivate here was the relationship between the brothers, that prickly sibling relationship.
And that flash of the lights, which not everybody catches, is the universal sign for "cops up ahead".
Sammy!
И eще мнe xomeлocь здecь пoкaзamь взauмoomнoшeнuя бpamьeв, дoвoльнo ocmpыe omнoшeнuя.
И эmo мuгaнue фap, кomopoe нe кaждый зaмeчaem - вceм uзвecmнoe пpeдyпpeждeнue o moм, чmo впepeдu пoлuцuя.
Cэмми!
Скопировать
Ten, eleven miles per hour.
Okay, so when the lights flash green, it'll be the correct speed, and Booth can fire.
Ready?
Десять, одиннадцать миль в час.
Хорошо, когда загорится зеленый свет будет правильная скорость и Бут сможет стрелять.
Готов?
Скопировать
- In II dolce suono for a minute and a half.
They had to flash the lights to get the crowd to stop cheering.
- It didn't stop me.
-где она держала верхнее си "il dolce suono"...
-Точно. -полторы минуты. -Верно, им пришлось сверкать огнями,
-чтобы заставить толпу прекратить овацию.
Скопировать
All right,
Everyone grab flash lights.
Oh, my god, could it be?
Правильно,
Все берите фонари.
О, Господи, это возможно?
Скопировать
We then take the 1:13 train back to Union Station.
We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming
I've got a better idea.
Затем, в 1:13 мы садимся на обратный поезд до станции Юнион.
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд.
У меня есть идея получше.
Скопировать
- What signal?
- Flash your lights.
Let him know it's on.
— Какой сигнал?
— Мигни фарами.
Типа: мы готовы.
Скопировать
Sure.
How about I flash some lights in front of your face first?
You want me to have another seizure?
Разумеется.
А давай я тебе сначала лампой в глаза померцаю?
Хотите, чтобы у меня случился ещё один припадок?
Скопировать
An interior filled with the feeling of service.
The bed spins and the lights flash.
A bed with balloon-chairs under.
Весь интерьер обслуживает вас.
Кровать вращается и лампочки мигают.
Кровать с креслами – шарами под ней.
Скопировать
That's the upperclassmen.
They flash their lights to say what ranking they think we should get.
Hey, Charles, what's up with your socks?
Это - старшекурсники.
Они мигают фарами, чтобы сказать, в какие шеренги, по их мнению, нас следует распределить.
Эй, Чарльз, что с твоими носками?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flash lights (флаш лайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flash lights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флаш лайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение