Перевод "поторапливаться" на английский

Русский
English
0 / 30
поторапливатьсяhurry make haste
Произношение поторапливаться

поторапливаться – 30 результатов перевода

- Извини, Джерри.
- Ну, поторапливайся.
Они догонят нас с минуты на минуту.
Sorry, Jerry.
Well, get moving.
They'll be here any minute.
Скопировать
Плотность поля влияет на передачу между вселенными, и она растет.
Мы должны поторапливаться. - И сколько?
- Полчаса, самое большее.
- Explain. The two-way matter transmission affected the local field density between the universes and it's increasing.
We've got to move fast.
- How fast? - A half hour, at the most.
Скопировать
Оно, конечно, идёт...
Поторапливайтесь, а то опоздаем.
Бедный Тома! Никто не вечен...
Hey, that's tough.
Hurry it up, we're going to be late.
Poor Thomas, we don't amount to much in this world!
Скопировать
Уход ит
поторапливайся, Анджела.
Привет дети.
There she goes.
Hurry, Angela.
Hi, kids.
Скопировать
Карету господину Маршалу!
Поторапливайтесь!
Вытягивай колесо. Давай!
Call the Marshal's coach.
Hurry up, hurry up!
Pull the wheel!
Скопировать
-Где Родинка и Нежность?
Поторапливайтесь!
Слишком поздно!
Where are the Mole and Gentle?
To the tunnel!
Too late...
Скопировать
А потом поедем к Кларе. Она должна целых 30.000.
Нужно поторапливаться, а то я опоздаю.
У меня дела.
And Clara still owes us 30,000.
We've got to hurry.
I've got things to do.
Скопировать
Живее, живее. Он ждет.
Поторапливайтесь!
Секунду.
Hurry, hurry.
He's waiting. Hurry!
Just a minute.
Скопировать
Только ничего не трогайте, пока я не доберусь до туда - ясно?
Хорошо, Доктор, мы сделаем, как вы сказали, но поторапливайтесь, ладно?
Я присоединюсь к вам через 10 минут.
Only don't touch anything until I get there - understood?
All right, Doctor, we'll try it your way, but get a move on, will you?
I'll be with you in ten minutes.
Скопировать
Давайте, Бригадир.
Поторапливайтесь.
Мне очень жаль, мисс Грант.
Come on, Brigadier.
Get a move on.
I'm sorry, Miss Grant.
Скопировать
Это вы, профессор?
Поторапливайся.
Поторапливайся.
Is that you, professor?
Hurry up.
Hurry up.
Скопировать
Фарэс!
Поторапливайтесь! Поехали!
Алло?
Fares.
Drive.
Hello?
Скопировать
Ну же. Поторапливайся.
Поторапливайся.
Кто вы?
Hurry up.
Hurry up.
Who is it?
Скопировать
Мы должны найти его.
Поторапливайтесь.
О, нет.
We must find him.
Quick.
Oh, no.
Скопировать
Спасибо.
Нам надо поторапливаться, Чез.
Гарри ждет тебя.
Thanks.
We've got to get off, Chas.
Harry's waiting for you.
Скопировать
Я запрыгну тебе на спину.
Поторапливайся, недоносок!
Доброй ночи, моя черновласка.
I will jump on your back.
Hurry up. You brat.
Goodnight, my dark haired girl
Скопировать
Пока что, да.
Я хочу, чтобы он поторапливался с формулой!
Сержант!
So far, yes.
I wish he'd get a move on with that formula.
Sergeant!
Скопировать
Верно, пойдём.
Поторапливайтесь.
Интересно, выйдут ли эти существа наружу?
Right, come on.
Get a move on.
I wonder if those creatures are moving out yet?
Скопировать
Где Херувим?
Поторапливайтесь.
Ленивые собаки.
Where's Cherub?
Hurry along you men.
Idle dogs.
Скопировать
Джанни! Прекращай!
Нужно поторапливаться!
И вот мы на вершине башни.
Hurry up, Gianni!
We have to be quick!
Here we are, on top of the tower
Скопировать
- Тебе жаль.
Поторапливайся!
Осталось всего 15 минут.
- You are.
Hurry!
Only 15 minutes left.
Скопировать
- Чего плететесь ! Какого хрена ?
Давай, поторапливайся.
Эта сука, кем она себя возомнила ?
Hurry the hell up!
Hurry UP!
Shit! That bitch. Who does she think she is?
Скопировать
Тащи ее!
Поторапливайся!
Сэр!
Bring it through!
Get a move on!
Sir!
Скопировать
- Слушаю.
- Поторапливайся, погода портится. Конец.
Погода портится!
- I receive you.
- Hurry up, storm clouds are brewing.
Storm clouds are brewing!
Скопировать
Прошу прощения.
Поторапливайся и начинай же.
Если вы не возражаете.
I beg your pardon.
Hurry up and start.
If you don't mind.
Скопировать
повернись!
Нечего ворон считать, поторапливайся!
Золушка, посмотри, что я тебе привёз. Они меня щёлкнули по носу... как раз, когда мне снилось, что я иду на твою свадьбу.
turn round!
And you hurry!
Look, Cinderella, they hi t the tip of my nose just as I dreamt I was off to your wedding...
Скопировать
Следующий, сюда.
Поторапливайся.
Иди сюда.
Next, over here.
Come along.
Come in here.
Скопировать
Это она тебя так?
Поторапливайся.
Виктор, в холодильнике есть сельдерей.
That's her, right?
Hurry.
Victor, in the refrigerator is celery.
Скопировать
Это он!
Быстрее, мы должны поторапливаться!
Откуда мне знать, что ты не один из злых духов Сарастро?
So he is.
Come, we must hurry
How do I know you're no tone of Sarastro's evil spirits?
Скопировать
понимаешь?
поторапливайся!
конечно. {\cHFFFFFF}Точно.
We could come around at night and yell up at you from the courtyard.
Hey, Trelkovsky, come out for a drink! Get moving!
Or we could knock on the floor below after midnight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поторапливаться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поторапливаться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение