Перевод "Бегущий человек" на английский

Русский
English
0 / 30
человекperson man
Произношение Бегущий человек

Бегущий человек – 25 результатов перевода

Как дела?
Бегущий человек!
Смотрите!
How are you?
The Running Man!
Look!
Скопировать
Что можно увидеть?
Следы бегущего человека.
Когда нога отталкивается ото льда или снега, то возникает пронация. И тогда тяжесть тела переносится на внутреннюю часть стопы.
What doesn't show up?
They were acceleration tracks.
When you take off from the snow or ice, a pronation occurs in the ankle joint like when you walk barefoot in the sand.
Скопировать
Да, и поэтому сегодня мы тут.
доказать, какая я садистская тупица, и что у вас нет никакой власти... и, в общем, после просмотра "Бегущего
и японской культовой "Королевской битвы"
Yes, that brings us to today.
Just to prove what a sick, sadistic prick I am and how you have no control... and admittedly after watching "The Running Man"
and the Japanese cult hit "Battle Royale,"
Скопировать
"СИН-ТИ-сти-хи-Я! Иисус умер за наши ГРЕ-цкие-оре-ХИ
"Иисус рыдал "Бегущий Человек
"Мария Кончита Алонсо!
Jesus died for our sin-thee-uhs
Jesus cried runaway bride
Julia Roberts!
Скопировать
- Конечно.
Бегущий человек.
Застал несколько минут.
Definitely.
Look who it is, the running man.
Caught the last few minutes.
Скопировать
Давай, Марти,давай.
Ммм, нет это ты изображала бегущего человека.
Но я не умею этого делать.
Go, Marty. Go, Marty.
Mm, no, you did the running man.
I don't know how to do the running man.
Скопировать
Но я не умею этого делать.
Джинни, покажи мне бегущего человека.
Да, теперь то я это знаю.
I don't know how to do the running man.
Jeannie, do the running man.
Yeah, I know that now.
Скопировать
Марти, той ночью.
Ты, ты изображал бегущего человека.
Видишь?
You know how to running man.
You, you did the running man.
See it?
Скопировать
Я умею исполнять много танцев.
Могу изобразить бегущего человека.
- Могу кролика Роджера.
I can do lots of dances.
I can do the running man.
- I can do the Roger Rabbit.
Скопировать
Нет, романтическая комедия.
- Бегущий человек.
- 1980е?
No, a rom-com.
- Running man.
- The 1980s?
Скопировать
Проводишь, танцуешь, бах и поворот.
Бегущий человек, бегущий человек, бегущий человек.
Червяк!
And swipe it, and swipe it, and dance, pow, turn.
Running man, running man, running man, - running man, running man. - The worm!
The worm!
Скопировать
- Новенький.
- И назовем его: "Бегущий человек".
Ты знаешь, с кем пришел Алекс прошлой ночью?
- He's new.
- And I shall name him: "Running Guy."
You know who I heard Alex come home with last night?
Скопировать
Я не знаю такого!
[Это часть отношений] Просто бегущий человек.
Грейсон, я здесь спать не буду.
I don't know that one.
It's just the running man. Come on. â™?
/i okay, Grayson, we're not staying here.
Скопировать
Алле?
ШАГИ БЕГУЩЕГО ЧЕЛОВЕКА
Стоп! Стоп!
[Speaking French]
[Running footsteps approaching]
Stop!
Скопировать
Ты хочешь сказать, что у меня нет ритма?
Не заставляй меня снова танцевать перед тобой "Бегущего человека"
Прошлый раз, когда ты исполнял своего "Бегущего человека", люди думали, что у тебя припадок.
Are you saying I don't have any rhythm?
Don't make me break out my Running Man on you again.
Last time you unleashed your Running Man, people thought you were having a seizure.
Скопировать
Не заставляй меня снова танцевать перед тобой "Бегущего человека"
Прошлый раз, когда ты исполнял своего "Бегущего человека", люди думали, что у тебя припадок.
Как мы собираемся это сделать?
Don't make me break out my Running Man on you again.
Last time you unleashed your Running Man, people thought you were having a seizure.
How we going to do this?
Скопировать
Просто... мне нужно знать, что вы видели.
Я видел внизу бегущего человека, которого преследовал другой мужчина.
Второй человек застрелил первого.
I just... I need to know what you saw.
I saw a man run below me, followed by another man.
The second man shot the other one.
Скопировать
Итак, хочешь потанцевать?
С удовольствием, но должен предупредить: моя танцевальные навыки начались с "Бегущего человека" и закончились
Привет, Эшли.
So, do you want to dance?
I'd love to, but word of warning, my dance moves start at "the running man" and end at the "Roger rabbit."
Hey, there, Ashley.
Скопировать
И об каску!
Я как бегущий человек, бегу со всех ног.
Стена с шипами!
Give me a hand. Ooh! Boom on your helmet!
# Doing the running man # # running as fast as I can #
Wall of spikes!
Скопировать
Можешь описать толстовку?
Там на спине был изображен бегущий человек.
Она была черной.
Can you tell me anything about the hoodie?
It had a bloke running on the back.
It was a black outline.
Скопировать
Недалеко отсюда убегал подозрительный мужчина.
По словам свидетеля на нем была черная толстовка с изображением бегущего человека.
Сказал, он сел в машину.
Suspicious man running, a few streets away, at the time of the murder.
Witness described him as wearing a black hoodie with a running motif on the back.
Said he got into a car.
Скопировать
Озвучим.
Бегущий человек.
Он пытался начать свое обувное дело, но люди принимали его за бездомного.
Sound it out.
Running man.
He's trying to start a shoeshine business, but people think he's homeless.
Скопировать
Никакого паркура.
Никакого бегущего человека.
Ни фильма, ни танцев. Никаких непрошенных колыбельных.
No parkour.
No running man... Movie or the dance.
No unrequested lullaby.
Скопировать
Э... без понятия!
"Бегущий человек"!
Ясно?
Clueless!
The Running Man!
All right?
Скопировать
А теперь вместе с этим ударяй руками.
Ты заставляешь меня делать бегущего человека?
Да. Оригинального.
Now punch both your fists forward at the same time.
Are you making me do the running man? Yeah.
The original one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Бегущий человек?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Бегущий человек для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение