Перевод "поумнеть" на английский
поумнеть
→
grow wiser
Произношение поумнеть
поумнеть – 27 результатов перевода
Даже доктора держат его за лоха.
Слушай, почему бы тебе не поумнеть?
Оставь её в покое.
Even the doctors play him for a sucker.
Say, why don't you wisen up?
Give her a break.
Скопировать
Так тебе и надо.
Тебе следует поумнеть.
Ты так думаешь?
Serves you right.
You should know better.
You mind?
Скопировать
Что вы собирались с ней сделать?
Лучше бы тебе поумнеть, мужик!
Она несовершеннолетняя.
What were you going to do with her?
You better wise up,man !
She's under-aged.
Скопировать
- Таких не бывает.
Полагаю, я напрасно надеялась, что ты использовала свою отключку, чтобы вырасти и поумнеть.
То же самое можно сказать о тебе.
- No such animal.
I guess it was too much to hope that you'd use your downtime to reflect and grow.
Could say the same about you.
Скопировать
А ты, мисс Не-Такая-Как-Все- Нелепая-Бунтарка-В-Очках.
Пора бы тебе поумнеть.
Хватит быть такой тупицей.
And you. Miss Other-Side-Of-The-Tracks Awkward-Rebel-With-Glasses.
Wise up to Jake's bullshit.
Stop being such a dumb-ass.
Скопировать
- Да.
Пора бы поумнеть, да?
Сунули нос в бочку с порохом - берегите голову.
Yeah.
Don't you think it's about timeyou got smart?
You know what you did just now,turning down Dynamite Holmes? You put your head in the noose.
Скопировать
Ты больше не малолетний правонарушитель, парень, и это далеко не твоё первое преступление.
Так что... предлагаю тебе поумнеть.
Окружному прокурору нужна вся ваша команда.
You ain't a juvie no more, man, and this is far from your first offense.
So... I suggest you smarten up.
The D.A.'s gonna want your whole crew.
Скопировать
Мы всё сделаем внизу, так что тебе прийдется остаться здесь, ясно?
И поумнеть
Наконец-то ты можешь рассказать мне, что происходит у тебя в голове.
We're doing a thing downstairs, so you have to stay here, okay?
And get real smart.
So you can finally tell me what's going on in your head.
Скопировать
Ты не была умной
Да, но я надеялась поумнеть
Был свет в конце туннеля
You weren't that smart.
Yeah, but I had hope of being smart.
There was a light at the end of the tunnel.
Скопировать
Будьте умнее.
Почему бы тебе не поумнеть и не свалить, до того, как моя напарница пустит тебе кровь по всему твоему
Костюму это не навредит.
Be smart.
Why don't you be smart and get out of here before my partner makes you bleed all over that suit of yours?
It wouldn't hurt the suit.
Скопировать
Мы все перепробовали.
Но нельзя заставить кого-то поумнеть.
Так Андреа дома?
Mm-hmm. We tried everything.
But you can't love 'em smart.
So is Andrea here?
Скопировать
Много машин, шлифующих покрышки?
Тебе не приходило в голову, что пацан мог просто поумнеть?
Побежать, а затем сказать себе: "Чёрт, я ведь уже бегу... Почему бы не продолжить дальше?"
A lot of cars burning out?
Has it ever occurred to you that maybe the kid just wised up?
Started running and said to himself, "Hell, I'm already running... why don't I just keep going"?
Скопировать
Думаю, я это переживу.
Только обещай поумнеть, ладно?
Я прошел через пламя и восстал из пепла.
I can live with that.
Just smarten up, OK ?
I passed through the flames and rose from the ashes.
Скопировать
кто присоединился к нам в этом году.
чтобы поумнеть... и стать в будущем полноценными членами общества.
бля!
Next, a few words from our freshman class representative.
We look to Suzuran to give us the knowledge and purity of mind... to shape us into responsible members of society.
Yo, listen up!
Скопировать
У вас городская церковь с городскими проблемами.
Могу я предложить Вам быстро поумнеть и найти городское решение?
Хорошо. Я высажу Вас здесь.
You have an inner city Church with inner city problems.
Might I suggest you quickly wise up and find an inner city solution?
Right, I'll drop you off here.
Скопировать
А мне здесь нравится.
Тебе пора поумнеть.
Пойти учиться.
Yes, I do. No, you don't, Jimmy.
You got to be smart.
Get yourself educated.
Скопировать
Эти шустрики и носков мне не оставили, только записку. Правило первое:
"Чтобы поумнеть, играй с более умным противником".
Но мне досталась их формула, и она сработала.
They didn't leave so much as a pair of socks, only a note.
Rule one: You can only get smarter by playing a smarter opponent.
But I had their formula and it worked.
Скопировать
Первое правило игры-разводки:
"Единственный способ поумнеть, играть с более умным противником".
Правило номер два:
Rule one of any game or con:
You can only get smarter by playing a smarter opponent.
Rule number two.
Скопировать
Какое первое правило любой игры, мистер Грин?
"Единственный способ поумнеть, играть с более умным противником".
А какого второе правило игры?
What is the first rule of any game, Mr. Green?
The only way to get smarter is by playing a smarter opponent.
What's rule two of any game?
Скопировать
Сейчас у тебя дома полиция и они ищут пистолет с глушителем, который похож вот на этот.
Тебе бы лучше поумнеть и заключить сделку, Прежде чем это оружие выйдет за пределы дома.
И мы будем бессильны что-либо сделать?
We got PD at your place right now, and they're looking for a gun with a silencer that looks just like this one right here.
You'd better wise up and make a deal before that gun walks through the door.
Yeah, otherwise it's out of our hands.
Скопировать
Каким-то образом ты обманул лучшую женщину, которую я когда-либо встречал в своей жизни, так, что она подарила тебе детей, а я каждый день мечтал, чтобы это были мои дети.
Почему ничего не заставляет тебя поумнеть?
Пожалуйста...
Somehow you conned the best woman that I ever met in my entire life into giving you kids that I wish every day were mine.
Why can't anything else you do be smart?
Please...
Скопировать
Что скажете?
Тебе бы поумнеть, Вера.
Демпси тебя убьет, если обо всем узнает.
What do you say?
All right, fellas.
You better wise up, Vera. Dempsey will have you butchered if he finds out.
Скопировать
- Нет.
- У меня 72 часа, чтобы поумнеть и сдать этот тест.
- У тебя правда плохо с математикой.
No.
- Mm-hmm. - I have 72 hours to be so smart and take this test. Mm, you have 68 hours.
You really are bad at math. Thank you.
Скопировать
Двигайся!
Я могу ждать сколько угодно, пока ты решишь поумнеть.
Насколько я понимаю, каждый из вас нажал на курок направленный на Стива Томлина.
Move!
I got all the time in the world till you decide to wise up.
As far as I'm concerned, each one of you pulled the trigger on Steve Tomlin.
Скопировать
Смерти захотел?
Тогда пора поумнеть.
Они расхаживают с важным видом, будто у них всё хорошо.
Wanna get yourself killed?
Then smarten up.
Prancing around like everything's polka dots and moonbeams.
Скопировать
- Нет, папа, он на нашей стороне.
Что за чушь, пора бы уже поумнеть...
- Отстань от неё, а то вырублю...
No, Dad, he's on our side.
That's horsecrap, you better smarten up young lady...
And you better lay off her, or I'll pop you one.
Скопировать
Мы должны сражаться.
- Тогда тебе нужно поумнеть, пока из-за тебя не убили и тебя, и его.
У меня с ним был секс.
We must fight back.
Well, then you need to be smarter about it before you get yourself and him killed.
I had sex with him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поумнеть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поумнеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение