Перевод "почтовый адрес" на английский

Русский
English
0 / 30
почтовыйpostal post
адресaddress
Произношение почтовый адрес

почтовый адрес – 30 результатов перевода

Отправлено с терминала в Интернет-кафе.
Это был новый почтовый адрес.
Приятно знать, что у Кольера остались фаны.
It came from a public terminal in an internet cafe. It was a new email account.
Nice to know
Collier's still got his fans.
Скопировать
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
После соответствующей проверки они получат инструкции куда идти.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
If we're satisfied they're legitimate, they'll be told where to go.
Скопировать
Тэд в своё время поиграл в "Игры разума" по-настоящему! (американский математик и террорист, известный своей кампанией по рассылке бомб по почте)
Если дать Тэду список почтовых адресов и немного инструментов...
"Тэд, эти люди были плохими."
Ted's played "A Beautiful Mind", the home game.
You give Ted a mailing list and some tools...
Ted, these people have been bad.
Скопировать
От второй звезды направо, и прямо - до утра.
Это почтовый адрес?
Мне никто не пишет.
Second to the right and then straight on till morning.
- They put that on the letters?
-Don't get any letters.
Скопировать
Они немного сдвинулись на ней.
Их телефон - 5757, а почтовый адрес - п/я 57, Питтсбург. Они выдоили из этой идеи всё что можно.
Как вы думаете, кто в Великобритании первым купил их товар?
They just like the number 57. They're rather obsessed with it.
Their phone number is 5757, their address is PO Box 57, Pittsburgh, if you wanted to write to them.
They've milked that idea. Who do you think might have been the first customer in Britain who bought...
Скопировать
Ладно. Винсент - это мой дед. Его выкинули из дома престарелых и я подыскал ему новый на Манхэтанне.
- Tы решил использовать мой почтовый адрес. - Но в общем, да.
- Я могла бы отправить тебя за решётку.
My grandfather Vincent needs an old-age home and there's a place in Manhattan, but he needs to be a resident.
You want to use my mailing address?
I could have you arrested.
Скопировать
Но она исчезла.
Там не было мебели, почтового адреса, даже письма "Дорогой Редж..."
Это было очень печально.
She was gone.
There was no furniture, no forwarding address, not even a "Dear Reg" letter.
That must have been very upsetting.
Скопировать
Я до сих пор не получила очередной денежный перевод, проверь, нет ли ошибки..
..в почтовом адресе или номере телефона?
- Подожди секундочку?
I haven't got a severance cheque in a while.
Do you have my correct address and phone number?
-I'll check. Can you hold on a sec?
Скопировать
Мой друг, который открыл счёт для меня.
Вы могли бы дать его почтовый адрес?
Кравэт.
My friend who opened the account for me.
Could you give me his present mailing address?
Cravat.
Скопировать
Вы можете его отследить?
Я не спросил насколько это трудно, я спросил, можете ли вы мне дать его почтовый адрес?
Как долго?
Can you still trace it?
I didn't ask how hard it was, I said can you get me a postal address from it?
How long?
Скопировать
Да, его уж года три тут нет.
Он оставил свой почтовый адрес?
Да, он у меня где-то здесь.
No, not for going on three years now.
Did he leave a forwarding address?
Yeah, I have it here somewhere.
Скопировать
- Электронная почта?
Ничего необычного на военном сервере, но я... только что получил доступ к его персональному почтовому
Он еще загружается, но похоже он отправлял сообщения в социальные сети.
E-mails?
Uh, nothing unusual on the military server, but I... just got a hit off his personal e-mail account.
It's still downloading, but it looks like he may have left messages in a social network chat room.
Скопировать
Сегодня мне пришло целых восемь писем.
Кстати, о почте — тебе надо начать использовать корпоративный почтовый адрес.
Зачем, Тодд?
Today I got eight e-mails.
Speaking of that, you have to start using your company e-mail address.
Why, Todd?
Скопировать
Зачем это?
удостоверение, пропуск на стоянку, регистрационные коды и пароли, ваш фирменный телефон... уже настроен на ваш почтовый
У меня нет никаких расходов.
What is all of this?
Your I.D. and parking pass, log-in codes and passwords, your company phone -- already signed into your V3 e-mail account and integrated with your scheduler and contact list -- and, oh your V3 credit card for expenses.
I don't have any expenses.
Скопировать
Мне нравится моя машина.
Мне нравится мой телефон, и мой почтовый адрес.
А что...что это?
I like my car,
I like my phone, and I like my e-mail address, okay? And what -- what is that?
What's happening over there?
Скопировать
Можешь дать
- мне свой почтовый адрес?
- Конечно.
Uh, can you write down
- your mailing address for me?
- Sure.
Скопировать
И, Моника... спасибо.
Я должен просмотреть почтовые адреса на этом накопителе.
Я должен придумать причину чтобы попасть в его офис.
And, Monica... thank you.
I need to see the emails on that drive.
I'll have to contrive a reason to get into his office.
Скопировать
И за распределение пропусков.
Они даже не проверили почтовый адрес?
Это был величайший взлом в истории.
and for distribution of the entry-cards to BND.
Accepted by password or address?
It was the all time biggest breaking cliche.
Скопировать
Я...
Если вы знаете владельца этого аккаунта, свяжитесь с ним, чтобы он добавил ваш почтовый адрес в свой
"Здравствуйте"
I...
_
Bon giorno.
Скопировать
У меня есть идея.
Это почтовый адрес с той записки.
Попробую войти в аккаунт.
I have an idea.
This is the email address from the envelope.
I'm trying to get into the account.
Скопировать
Ещё я нашла информацию об "Истерн ассошиэйтед траст", фонде, который платил нашей мёртвой девушке.
У них одинаковый почтовый адрес с крупной адвокатской фирмой в центре, "Саттлесон Левин".
Там более 300 адвокатов.
Also, I found out more information about eastern associated trust... the fund that's been paying off our dead girl.
They share the same mailing address as a big midtown law firm... Suttleson Levin.
Have 300-plus lawyers.
Скопировать
Он еле-еле печатает одним пальцем.
У него занимает 10 минут напечатать почтовый адрес.
Райленд диктовал все своей секретарше.
Hunt-and-peck city.
Took him 10 minutes to type in an email address.
Ryland dictated everything to his secretary.
Скопировать
Он, кажется, очень близок с этой семьей.
Он жил с ними и имел тот же почтовый адрес как у них.
- Чем занимались его родители?
He appears to be a fixture in that family.
He's lived with them and had his mailing address there over the years.
And his parents?
Скопировать
Мне нужна переписка Тренера М. с Кэлвином Круком.
У тренера было два почтовых адреса.
Один на сервере университета для работы, а один — личный.
I'm interested in any e-mails between Coach M and Calvin Crook.
Coach had two separate e-mail accounts.
One was an "edu" through the university, the other was personal.
Скопировать
Это очень преданная собака.
Ваш офис зарегистрирован как почтовый адрес для "Р-Джей Солюшинс".
Да.
That's a very loyal dog.
(cho) your store is listed As the mailing address for r-jay solutions, inc.
Yes. okay.
Скопировать
С тех пор ими не пользовался.
Ни почтового адреса, не звонков по сотовому.
Я получил, босс.
Hasn't used them since.
No forwarding address, no calls from his cell.
Got something, boss.
Скопировать
Я этого не делал.
Она была отправлена с твоего почтового адреса.
Тебе повезло, что об этом никто не узнал.
ALEX, DON'T LIE TO ME!
It was sent from your e-mail.
You're, lucky you didn't get suspended.
Скопировать
Вы должны помочь мне, чтобы я помог вам.
Я не вижу номер карточки социального страхования почтового адреса, даже номера телефона.
Телефон?
You got to help me help you.
I don't see a Social Security number mailing address, even a phone number.
Telephone?
Скопировать
Еще есть идеи?
Хорошо... если он использует этот дом, как свой почтовый адрес, скорей всего он живет где-то рядом.
А вот и ты, там же, где и была.
Any other ideas?
Okay, well... if he's using that house as his mailing address, chances are he's staying someplace nearby.
There you are, right where I left you.
Скопировать
Итак, я проследил твоего покупателя, АИК.
Оказывается, их почтовый адрес зарегистрирован на Карибах.
По этому номеру отвечает автоответчик.
So I tracked down your buyer, AIK.
Turns out their address is a PO box in the Caribbean.
Phone number is an answering service.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов почтовый адрес?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почтовый адрес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение