Перевод "почтовый адрес" на английский
Произношение почтовый адрес
почтовый адрес – 30 результатов перевода
Ладно. Винсент - это мой дед. Его выкинули из дома престарелых и я подыскал ему новый на Манхэтанне.
- Tы решил использовать мой почтовый адрес. - Но в общем, да.
- Я могла бы отправить тебя за решётку.
My grandfather Vincent needs an old-age home and there's a place in Manhattan, but he needs to be a resident.
You want to use my mailing address?
I could have you arrested.
Скопировать
Мой друг, который открыл счёт для меня.
Вы могли бы дать его почтовый адрес?
Кравэт.
My friend who opened the account for me.
Could you give me his present mailing address?
Cravat.
Скопировать
Я до сих пор не получила очередной денежный перевод, проверь, нет ли ошибки..
..в почтовом адресе или номере телефона?
- Подожди секундочку?
I haven't got a severance cheque in a while.
Do you have my correct address and phone number?
-I'll check. Can you hold on a sec?
Скопировать
Но она исчезла.
Там не было мебели, почтового адреса, даже письма "Дорогой Редж..."
Это было очень печально.
She was gone.
There was no furniture, no forwarding address, not even a "Dear Reg" letter.
That must have been very upsetting.
Скопировать
Вы должны помочь мне, чтобы я помог вам.
Я не вижу номер карточки социального страхования почтового адреса, даже номера телефона.
Телефон?
You got to help me help you.
I don't see a Social Security number mailing address, even a phone number.
Telephone?
Скопировать
Они немного сдвинулись на ней.
Их телефон - 5757, а почтовый адрес - п/я 57, Питтсбург. Они выдоили из этой идеи всё что можно.
Как вы думаете, кто в Великобритании первым купил их товар?
They just like the number 57. They're rather obsessed with it.
Their phone number is 5757, their address is PO Box 57, Pittsburgh, if you wanted to write to them.
They've milked that idea. Who do you think might have been the first customer in Britain who bought...
Скопировать
Отправлено с терминала в Интернет-кафе.
Это был новый почтовый адрес.
Приятно знать, что у Кольера остались фаны.
It came from a public terminal in an internet cafe. It was a new email account.
Nice to know
Collier's still got his fans.
Скопировать
Он еле-еле печатает одним пальцем.
У него занимает 10 минут напечатать почтовый адрес.
Райленд диктовал все своей секретарше.
Hunt-and-peck city.
Took him 10 minutes to type in an email address.
Ryland dictated everything to his secretary.
Скопировать
Мы распечатали кассу экстренных расходов, этого хватит на некоторое время.
Любой из 4400 который обратится в Центр за помощью, получит электронный почтовый адрес.
После соответствующей проверки они получат инструкции куда идти.
We liquidated the center's emergency slush fund should last for awhile.
Any 4400 who contacts the center for help will be given an email address.
If we're satisfied they're legitimate, they'll be told where to go.
Скопировать
Он, кажется, очень близок с этой семьей.
Он жил с ними и имел тот же почтовый адрес как у них.
- Чем занимались его родители?
He appears to be a fixture in that family.
He's lived with them and had his mailing address there over the years.
And his parents?
Скопировать
С тех пор ими не пользовался.
Ни почтового адреса, не звонков по сотовому.
Я получил, босс.
Hasn't used them since.
No forwarding address, no calls from his cell.
Got something, boss.
Скопировать
Я этого не делал.
Она была отправлена с твоего почтового адреса.
Тебе повезло, что об этом никто не узнал.
ALEX, DON'T LIE TO ME!
It was sent from your e-mail.
You're, lucky you didn't get suspended.
Скопировать
Итак, я проследил твоего покупателя, АИК.
Оказывается, их почтовый адрес зарегистрирован на Карибах.
По этому номеру отвечает автоответчик.
So I tracked down your buyer, AIK.
Turns out their address is a PO box in the Caribbean.
Phone number is an answering service.
Скопировать
Это очень преданная собака.
Ваш офис зарегистрирован как почтовый адрес для "Р-Джей Солюшинс".
Да.
That's a very loyal dog.
(cho) your store is listed As the mailing address for r-jay solutions, inc.
Yes. okay.
Скопировать
Мне нужна переписка Тренера М. с Кэлвином Круком.
У тренера было два почтовых адреса.
Один на сервере университета для работы, а один — личный.
I'm interested in any e-mails between Coach M and Calvin Crook.
Coach had two separate e-mail accounts.
One was an "edu" through the university, the other was personal.
Скопировать
Тэд в своё время поиграл в "Игры разума" по-настоящему! (американский математик и террорист, известный своей кампанией по рассылке бомб по почте)
Если дать Тэду список почтовых адресов и немного инструментов...
"Тэд, эти люди были плохими."
Ted's played "A Beautiful Mind", the home game.
You give Ted a mailing list and some tools...
Ted, these people have been bad.
Скопировать
От второй звезды направо, и прямо - до утра.
Это почтовый адрес?
Мне никто не пишет.
Second to the right and then straight on till morning.
- They put that on the letters?
-Don't get any letters.
Скопировать
Мы думаем, что он уже присмотрел себе следующую жертву.
Аккаунт ведет к почтовому адресу, который был создан вчера утром. IP-адрес с общественного доступа.
Здесь след обрывается.
We think that he's already got his next victim in his sights.
The account tracks back to an email address he created yesterday morning, I.P. address leads to a public terminal.
That's where the trail ends.
Скопировать
Она помогла Бретту провернуть все это.
Таким образом, они получили действительный почтовый адрес.
ДиНоззо, расскажи это Зиве.
She helped Brett set the whole thing up.
She opened up a brokerage account under the fake name, filed all the tax returns and rented an apartment so they'd have a valid mailing address.
DiNozzo, fill Ziva in.
Скопировать
МакГи записи телефонных разговоров, электронная почта.
Ничего необычного на ее рабочей почте, а личных почтовых адресов у неё не было.
По телефону она говорила со многими, но большинство из сделанных на прошлой неделе звонков были ее мужу.
McGee, phone records, e-mails.
Uh, so far, nothing unusual in her Navy correspondence, and no personal e-mail account to speak of.
Cell phone activity has been sporadic, but the majority of the calls made were in the last week to her husband.
Скопировать
Хорошо, он весь твой.
Так, старый почтовый адрес.
Чёрт!
Okay, it's all yours.
Okay, old e-mail account.
Crap!
Скопировать
Да, Кэмерон Лок, пожалуйста.
Хм, да, у вас есть почтовый адрес Кэмерона Лока?
Говорит сержант Трипп из полиции округа Майами, вам известно место пребывания вашего племянника?
Yeah, Cameron Locke, please.
Uh, yes do you have a forwarding address for Cameron Locke?
I'm Sergeant Tripp with MDPD; do you know the whereabouts of your nephew?
Скопировать
Он подарил мне эклер, Энн!
определили, что непристойная фотография была отправлена тобой, потому что ты отправил ее с личного почтового
Серьезно?
He gave me an eclair, Ann!
Joe, I've determined that the lewd picture was sent by you because you sent it from your personal email address, stinkmaster69@alumni.sarahlawrencecollege.edu. Really?
Sarah Lawrence?
Скопировать
Еще есть идеи?
Хорошо... если он использует этот дом, как свой почтовый адрес, скорей всего он живет где-то рядом.
А вот и ты, там же, где и была.
Any other ideas?
Okay, well... if he's using that house as his mailing address, chances are he's staying someplace nearby.
There you are, right where I left you.
Скопировать
- Он дружит с моим сыном.
Использует мой дом в качестве почтового адреса.
А что случилось?
- He's a friend of my son's.
He uses my house as a mailing address.
What's this about, anyway?
Скопировать
Ну да.
другие люди, которым нужно, чтобы дело не закрывали, а ещё... в общем, в обоих случаях, мой следующий почтовый
А теперь, извини, я опаздываю на похороны.
Yeah.
There's people that want this case closed...or else. And there's some other people that want this case kept open...or else. Well, either way, my next posting's going to be the Alps.
Now, if you'll excuse me, I'm late for a funeral.
Скопировать
- Электронная почта?
Ничего необычного на военном сервере, но я... только что получил доступ к его персональному почтовому
Он еще загружается, но похоже он отправлял сообщения в социальные сети.
E-mails?
Uh, nothing unusual on the military server, but I... just got a hit off his personal e-mail account.
It's still downloading, but it looks like he may have left messages in a social network chat room.
Скопировать
Я...
Если вы знаете владельца этого аккаунта, свяжитесь с ним, чтобы он добавил ваш почтовый адрес в свой
"Здравствуйте"
I...
_
Bon giorno.
Скопировать
У меня есть идея.
Это почтовый адрес с той записки.
Попробую войти в аккаунт.
I have an idea.
This is the email address from the envelope.
I'm trying to get into the account.
Скопировать
И за распределение пропусков.
Они даже не проверили почтовый адрес?
Это был величайший взлом в истории.
and for distribution of the entry-cards to BND.
Accepted by password or address?
It was the all time biggest breaking cliche.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов почтовый адрес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы почтовый адрес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
