Перевод "правопреемник" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение правопреемник

правопреемник – 11 результатов перевода

Пока она не назвала своего приемника..
Многие ждут и верят, что правопреемник Английского престола это Вы, Мария Стюарт.
-
TESSON: While she has not named her successor...
Many suspect, and believe, the rightful heir to the English throne is you, Mary Stuart.
(applause)
Скопировать
Пожалуйста, будьте свидетелем.
Я назначаю Томаса наследником и правопреемником.
Всего что у меня есть.
Please witness.
I name Thomas... heir and successor.
Everything I have.
Скопировать
Но... прекращай это хорошо?
сделает из своего сына достойного преемника в компетенции директора Чха Чжи Хоне чтобы сын остался правопреемником
На это время хотя бы попытайся притвориться
But, let's stop this. Let's just live peacefully, all right?
Can we? Sister in law. =DN Group's chairman Cha Bong Man will use his own job as a guarantee,=
During this period, at least try to pretend.
Скопировать
Он был здоровой рыбой в этом милом маленьком пруду.
С его уходом я стал правопреемником.
Правопреемником?
He was a huge fish in this dinky little pond.
With him gone, I am the hair apparent.
Hair apparent?
Скопировать
С его уходом я стал правопреемником.
Правопреемником?
Так они называют это, чувак.
With him gone, I am the hair apparent.
Hair apparent?
That's what they call it, dude.
Скопировать
у меня живот болит
что ты можешь стать следующим председателем но я была так зла что Чжи Хон был назначен правопреемником
Как бы все посмеялись мама если все узнают... мы должны позволить всем узнать... и создать большой переполох!
My stomach hurts, son.
What's wrong? During the gathering, everyone thought that you would be the next Chairman. Even though I smiled, I was really angry inside.
How funny would that be? Mom, everyone should know about it. But son, if everyone finds out...
Скопировать
Думаете, я была мишенью?
В случае смерти уполномоченного душеприказчика, это вы, премия должна быть выплачена одному из правопреемников
Уполномоченный по королевским землям становится душеприказчиком.
You think I was the target?
In the event of the death of the appointed executor, that's you, prize should disburse one of the estate.
The commissioner of crown lands will become the executor.
Скопировать
Нам также нужно рассчитаться с реабилитационным центром.
Этот формуляр позволяет правопреемнику заплатить "Лейквью".
Они хотят знать, будете ли Вы собирать его личные вещи, или им следует просто...
We, uh, need to settle with the rehab facility as well.
This form authorizes the estate to pay Lakeview.
- Hmm. - They want to know if you'll be gathering his personal effects or if they should just...
Скопировать
Но откуда мне вообще знать, да?
Итак, правопреемнику нужно компенсировать Вашей маме средства, потраченные на похороны.
Она хотела бы, чтобы это произошло поскорее.
But what do I know, you know?
So, the estate needs to reimburse your mom for the funeral.
She'd like that to happen soon.
Скопировать
Адрес старый.
Семья, что там живёт, купила дом полгода назад у правопреемника покойной Клары Бадвелл. Умерла в 62.
Маменькин сынок.
So the home address is outdated.
The family that's in there now bought it six months ago from the estate of one Clara Budwell, a 62-years-old deceased woman.
Mama's boy.
Скопировать
Только не после той сделки.
Знаю, ты скажешь, что правопреемнику
МакКернона всё ещё принадлежит слишком много акций, но это уже не так.
Not since we did that battery deal.
And I know what you're gonna say,
"Avery McKernon's estate still owns too much of the stock," but not anymore.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов правопреемник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы правопреемник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение