Перевод "transom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение transom (трансем) :
tɹˈansəm

трансем транскрипция – 18 результатов перевода

Commander Stevenson's decision. Nothing to do with you, is it?
Every time that someone goes down that transom is a risk of spreading the plague.
If the Commander says this beacon is staying operational, it stays operational.
Это решение капитана Стивенсона, будете оспаривать его?
Каждый раз, когда кто-то приземляется туда, начинается эпидемия.
Если капитан сказал, что маяк будет работать, значит, он будет работать.
Скопировать
Watch it.
He'll pull out the transom.
Make it fast! We got another line in him!
Берегитесь.
Отвязывайте, она опрокинет судно.
Быстрее.
Скопировать
- Noah's waiting out there.
Put one foot inside the transom and you're dead!
Yes... I was forgetting Noah's extra mobility.
- Ќой поджидает там.
ѕоставьте одну ногу за дверь и вы мертвец!
ƒа... я забыл о скорости передвижени€ Ќо€.
Скопировать
I'm here, Warner, go ahead.
Sir, somebody has just opened the aft transom shutter.
I know it's impossible, but it's happened.
Я здесь, Уорнер, говорите.
Сэр, кто-то пытался открыть дверь в кормовом коридоре.
Я знаю, что это невозможно, но это было.
Скопировать
Right. Come on.
We'll have to check the transom.
Take it out and bury it.
Хорошо, идем.
Мы должны все проверить.
Отнесите ее наружу и похороните. Захороните ее поглубже!
Скопировать
Everyone, please stand back.
And witness the spectacular view through this transom.
Can't we see them better from outside?
Все отойдите назад.
И наблюдайте сие прекрасное зрелище через фрамугу.
Но ведь снаружи обзор будет намного лучше.
Скопировать
- Sure you do.
A fleeting thought that drifts in and out of the transom of your mind. I spend days.
And this makes you a better person?
- Так, промелькнет мысль, проскочит в сознании.
Я целый день иногда думаю об этом.
И что, от этого становишься лучше?
Скопировать
How'd you get it, Crab?
I hoisted it over the transom in the alley and dropped it.
-The corner caught me right in the dome.
- Как ты его надыбал?
- Выкинул в окно, а потом за забор.
- Ты углом въехал мне по кумполу.
Скопировать
Call me "sweetheart."
Shut that transom so it don't rain in.
Didn't you go home with my sister, Romeo?
Зови меня "дорогой".
Закрой окно, чтобы дождь не попадал.
Это ты приходил домой к моей сестре, Ромео? - Да.
Скопировать
All I meant was...
- Madam, you do not call a man a fool on the transom of his own home.
A home that happens to be the world headquarters of a company keeping streaming video of a man who's about to drink his own urine online for tens of thousands of Filipinos.
- Нет, я только хочу сказать...
- Мадам! Нельзя обзывать человека идиотом на пороге его дома.
Дом, кстати говоря, является мировой штаб-квартирой компании, организующей онлайн трансляцию мужика, который собрался пить свою мочу, для десятков тысяч филиппинцев.
Скопировать
Tell me what you see.
Two stories, Greek columns, wraparound porch, high ceilings, transom windows.
It's lovely.
Скажи мне, что ты видишь.
Две истории. Греческие колонны, витиеватое крыльцо, высокие потолки окна со ставнями
Это мило.
Скопировать
Perhaps Norman secretly watched his mother preparing for her nightly bath.
Yes, maybe there was a transom over the bathroom door?
Yeah, which he could access by climbing on a chair, so long as he was stealthy.
Вероятно, Норман подглядывал за своей матерью, когда та готовилась принимать вечернюю ванну.
Да, возможно, над дверью была фрамуга?
До которой он мог дотянуться, встав на стул, при этом оставаясь незаметным.
Скопировать
- Yeah, you gave it to that girl.
Do you think they would have read the thing if it just came in over the transom?
Thanks, Richard.
Да. Ты передал его им через свою знакомую.
Они бы не стали его читать, приди он по почте.
- Спасибо, Ричард.
Скопировать
I hope you can make some headway with her.
I am not allowed to cross the transom.
Well, I'll do my best.
Надеюсь, ты сможешь как-нибудь ей помочь.
Мне вот не разрешено пересекать порог ее двери.
Сделаю все возможное.
Скопировать
-And the rudder?
-Transom-mounted.
I saw the windscreen.
-А штурвал?
-Транцевой.
Я видел защиту от ветра.
Скопировать
- Wait.
Did anyone notice the transom?
Oh, great.
- Тише.
Над дверью есть фрамуга!
Блеск!
Скопировать
Do I really want to waste an hour and a half shoving it down his throat only to have him pull the plug at the last minute?
This is business that came in over the transom.
We didn't pitch it.
Зачем мне тратить часа полтора, запихивать все это ему в глотку только для того, чтобы он перекрыл кислород в последнюю минуту?
В этом бизнесе многое происходит спонтанно
Ничего не поделаешь.
Скопировать
I already checked, Leslie.
The transom is painted shut.
Damn it!
Лесли, я проверял.
Закрыто наглухо.
Твою ж!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transom (трансем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение