Перевод "придурок" на английский
Произношение придурок
придурок – 30 результатов перевода
Любовь моя!
. — Не себя, свой мотороллер, придурок! — Да, но...
Ну ладно...
My love!
Move.
Oh well ...
Скопировать
— Блядь, он насрал в душевой!
Ты чё, придурок?
"Корвейер Монца" этого хуесоса всё ёще в гараже Ну мы и спёрли тачку у говнюка.
- he shit in the fucking shower!
Are you crazy?
Cocksucker's Corvair Monza is still in his garage, so we boost the piece of shit.
Скопировать
Покупатель бы нашелся. А, Вансан?
Да, даже обидно, один придурок так за него уцепился. Остановился на 15 000.
Вам не продолжать. Мсье крайне щедр. К тому же платит наличными!
Yes, and the fool was keen to have it.
And paid us 15,000.
-and the gentleman was very generous furthermore, he paid cash!
Скопировать
Мать твою!
Пошли, придурок!
Мисс!
Fucking hell!
Little prick, come on.
Miss...
Скопировать
Каким боком я на фиг смогу увидеть Брызги крови на красной двери?
Придурок.
Поменяй ее.
How am I going to see blood splatter on a red door?
Fuckwad.
Change it.
Скопировать
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
are you worried?
are you worried?
are you worried?
Скопировать
И вот что мы имеем, дамы и господа.
Митчем Ханцбергер - высококлассный придурок.
Ты можешь ему верить?
And there you have it, ladies and gentlemen.
Mitchum Huntzberger, class-A jerk.
Can you believe him?
Скопировать
А ты не предстаешь перед ответственностью, Ты..
- Ты ведешь себя как придурок.
- Ну, может я такой и есть на самом деле.
And you're not facing your responsibilities. You're --
- You are being a jerk.
- Well, maybe that's who I am.
Скопировать
Я знаю, что делать.
Придурок.
Что ты знаешь о любви?
I know just what to do.
Moron.
What do you know about love?
Скопировать
- Вон то сквернословящее дитя инцеста.
- Придурок.
Твою мать, бля.
-That foul-mouthed inbred there.
-Wanker.
Shitbloodyshit.
Скопировать
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
are you worried?
are you worried?
are you worried?
Скопировать
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
are you worried?
are you worried?
are you worried?
Скопировать
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
are you worried?
are you worried?
are you worried? are you worried?
Скопировать
Убери от меня камеру!
Я серьезно, ты придурок
Я не ординарная личность
Get that camera away from me!
I'm serious, you prick
I'm no ordinary person
Скопировать
Ну всё, крутой парень.
ждать, пока накопишь достаточно денег чтобы починить это всё, можешь только надеяться, что какой-нибудь придурок
Или я дам за него $1,000, разберу на запчасти.
All right, big guy.
You can wait until you have enough money to fix this, you can hope that some dumb ass will come by and maybe he'll buy it, but you can't leave it here.
Or I'll give you $1,000, chop it up for parts, and that's it.
Скопировать
Вики Санду...
Придурок... Видишь, проблемы с героиней.
Сцены готовы, а она говорит, что будет работать только после приезда продюссера.
Vicky sandu...
bastard... see the problems with the heroine.
Shot's ready and she says she'll work only after the producer comes.
Скопировать
Я уже закрыта.
Оглянись, придурок!
Здесь никого нет.
I am shut down.
Look around, you jerk!
No one here.
Скопировать
В этом железо не виновато.
Ваш ребенок - придурок. И, возможно, это Ваша вина.
Хотя, если бы ты держался подальше от мяса, как тебе говорила мама, в тебе было бы вполовину меньше железа, и ты был бы вдвое меньше мертв.
The iron's innocent on that count.
Your kid's a jerk.
Yeah, it's probably your fault. Although, if you'd stayed off the meat like your mom said, you'd have half as much iron and be twice less almost dead.
Скопировать
- Карл, мой партнер по работе.
Он - придурок какой-то.
Знаете, как говорят, в третий раз - это класс.
- Karl. He's a partner at the firm.
Karl's kind of a jerk.
You know what they say, three time's a charm.
Скопировать
Ты издеваешься? Эй.
Вы не знаете моего отца, Вы меня не знаете, ты, придурок.
Давай, звони, козел!
Sorry, are you kidding me?
- Hey. You don't know my father; you don't know me, you prick.
Yeah, reach for the phone, you dick.
Скопировать
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Придурок!
Не сходи с ума, Брэд! Что?
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Fucking little prick!
Let's not be head-loose, right?
Скопировать
Это же "Голд Топс"! Совсем новые!
Вот придурок!
- Купер!
These are fucking Gold Tops, man.
Brand-new. You little fuckwit.
Cooper!
Скопировать
Знаешь, почему, дерьма в тебе много!
Придурок! Ты че поперся туда, козел? Ааа!
Ранило?
What there were looking for ass?
They should not just shoot you in the leg.
Did you get?
Скопировать
Да у этого русского кишка тонка, раз он боится маленького дрочера!
Придурок!
Ты ничего не поинимаешь...
He has no guts this Ruskie, he is afraid of a little wanker!
You're puffed up.
You know nothing.
Скопировать
Другого варианта нет.
Ошибаешься, придурок!
Может, Стивен пустил её шпионить за нами?
There's no other explanation.
There's plenty!
For all we know Steven's got her spying on us right now!
Скопировать
Если мы здесь покалечимся или сдохнем, виноват ты!
Ты, придурок!
Понял!
If we get hurt or we die out here, it's your fucking fault!
It is your fucking fault!
Do you understand?
Скопировать
Стэн, между прочим, я туда пописал.
Скажу по правде, я пошла с тобой только что бы найти парня для Джул... но ты не такой придурок как я
- Приятно слышать.
Stan, by the way, I could not hold mein pee-pee.
Honestly, I only went out with you to getJewel a date...
- but you're a lot less of a dork than I thought.
Скопировать
Погодь.
Скажи, что Микки ё*анный придурок.
Микки - ё*анный... Что?
Great.
Oh, wait! Tell him Mickey's a fucking idiot.
Mickey's a fucking...
Скопировать
Я собирался ее съесть.
Придурок.
Дебил.
Thought I'd eat it.
Bloody fool.
Screw you.
Скопировать
Дебил.
Придурок.
Дебил.
Screw you.
Bloody fool.
Screw you.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов придурок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы придурок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение