Перевод "приятно познакомиться" на английский

Русский
English
0 / 30
познакомитьсяsee visit get to know meet make the acquaintance
Произношение приятно познакомиться

приятно познакомиться – 30 результатов перевода

Меня зовут Асса Каори.
Приятно познакомиться.
Асса Каори.
My name is Assa Kaori.
Nice to meet you.
Assa Kaori.
Скопировать
'Приятно познакомиться' [кор.]
'Приятно познакомиться' [яп.]
Приятно познакомиться. [кор.]
'It's nice to meet you.'
'It's nice to meet you.'
It's nice to meet you.
Скопировать
Приятно познакомиться. [кор.]
'Приятно познакомиться' [кор.]
Обещание, скреплённое пальцами, похоже намного сильнее, чем слова.
It's nice to meet you.
'It's nice to meet you.'
A promise made with fingers seems much stronger than with words.
Скопировать
Они набрали сто тысяч очков в Гитарном Герое. - Ух, на самом деле?
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Приятно познакомиться!
They broke a hundred thousand points on Guitar Hero.
Wow, really? Nice to meet you guys.
Nice to meet you!
Скопировать
Сапфайер Файер!
Приятно познакомиться Мистер и миссис Файер
Ваш сын учиться всего два дня, но уже создает проблемы
It'll cover your arrow.
I'm not going out if i can't wear my arrow proudly.
Aang, come on. Be practical. You guys go ahead without us.
Скопировать
Прошу прощения.
Было приятно познакомиться.
Ну наконец-то!
Excuse me.
Bye, nice to meet you.
Yeah, you made it.
Скопировать
Чха Сын Ён.
Приятно познакомиться.
Эй, может, не помешает, поболтать?
Hi, I'm CHA Seo-Yeon.
Nice to meet you.
Hey! It wouldn't hurt to make a little conversation.
Скопировать
"Здравствуйте, меня зовут Хина.
Приятно познакомиться."
Затем она внезапно споткнулась и упала!
"Hello, I'm Hina.
Nice to meet you."
Then she suddenly tripped and fell!
Скопировать
Мне жаль.
Приятно познакомиться, я Канеи.
Я полюбил тебя с первого взгляда, пожалуйста, будь моей девушкой.
I'm sorry.
Nice to meet you, my name is Kanei.
I fell in love with you at first sight, please go out with me.
Скопировать
Я Симона ДевО.
Приятно познакомиться.
Похоже, Ваша мать откуда-то знает моего отца.
I'm Simone Deveaux.
Nice to meet you.
Your mother seems to know my father somehow.
Скопировать
Давай посмотрим.
Было очень приятно познакомиться, миссис Броган.
- И мне тоже, ждём вас.
Let's have a look.
It was very nice to have met you, Mrs. Brogan.
- You too, welcome.
Скопировать
Люк.
Приятно познакомиться.
Привет. Карл научная звезда школы, согласно общему мнению.
Pleased to meet you.
Hi.
Carl's the science star of the school, supposedly.
Скопировать
'Я - Нанаэ' [кор.]
'Приятно познакомиться' [кор.]
'Приятно познакомиться' [яп.]
'I'm Nanae.'
'It's nice to meet you.'
'It's nice to meet you.'
Скопировать
'Приятно познакомиться' [яп.]
Приятно познакомиться. [кор.]
'Приятно познакомиться' [кор.]
'It's nice to meet you.'
It's nice to meet you.
'It's nice to meet you.'
Скопировать
А я Клэр
Приятно познакомиться, Чарли
Мне тоже
- l'm Claire.
- Nice to meet you, Charlie.
- lt's nice to meet you.
Скопировать
Приятно познакомиться с вами, ребята.
Приятно познакомиться!
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
Wow, really? Nice to meet you guys.
Nice to meet you!
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Скопировать
Скотт.
Очень приятно познакомится с вами, Мр. Харви, страховой агент.
Откуда ты?
I'm Scott.
Very nice to meet you, Mr. Harvey, insurance man.
Where are you from?
Скопировать
Это Трой.
- Приятно познакомиться.
- Как поживаете?
This is Troy.
- Nice to meet you.
- How're you doing?
Скопировать
- Да.
- Приятно познакомиться.
- Меня зовут мистер Счастье.
- Yes.
- Well, it's nice to meet you.
- My name is Mr. Happy.
Скопировать
Линси, это Роджер.
- Приятно познакомиться.
- Взаимно.
Lindsay, this is Roger.
- Nice to meet you.
- Charmed.
Скопировать
Кэлвин Янг.
Приятно познакомиться.
Привет, я Карен, ассистент по этому делу.
Calvin Young.
Nice to meet you.
Hi, Karen, the case assistant.
Скопировать
Вы первый раз здесь? -Да.
Приятно познакомиться.
это неподходящее место говорить такие вещи.
Is it your first time here?
-Yes. Nice to meet you.
I'm a little nervous. Hey, this is not the place to be saying those things.
Скопировать
Здравствуйте.
- Приятно познакомиться.
- Как поживаете?
Hi.
- Nice to meet you.
- How do you do?
Скопировать
Десмонд
Очень приятно познакомиться, Пенни
Она жива!
Desmond.
Very nice to meet you, Penny.
She's alive.
Скопировать
Отсылаю мгновенное сообщение вам сейчас.
- Было приятно познакомиться с тобой, товарищ.
- Пожалуйста. Подумайте о том, что вы делаете.
IM'ing you now.
It was good knowing you, comrade. Please.
Think about what you are doing.
Скопировать
Ну, была Дарвилл, а теперь, наверно, такая же как и у тебя.
Приятно познакомиться, миссис Хики.
Миссис Хики.
Well, it was Darville, but I guess it's whatever your last name is now.
Well, nice to meet you, Mrs. Hickey.
Mrs. Hickey.
Скопировать
- Майкл Скотт, региональный менеджер.
- Приятно познакомиться.
- Жажду поделиться своими идеями.
- Michael Scott, regional manager.
- Nice to meet you.
Us too, man. - Excited to talk ideas.
Скопировать
Я должна повидать моего парня
Было приятно познакомиться, Карла
Сэр, вы не поверите, но...
Oh gotta go and meet my guy out front
Nice meeting you Carla
Sir you'll never believe this...
Скопировать
- Я Давитч Пэвейл.
- Приятно познакомиться, Давитч Пэвейл.
Всему своё время.
- I'm Davitch Pavale.
- Nice to meet you, Davitch Pavale.
There's a time and a place.
Скопировать
Рошель.
Привет, приятно познакомиться.
Эй пацан, одолжи доллар.
Rochelle.
Hi. Nice to meet you.
Yo, little man, let me hold a dollar.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов приятно познакомиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приятно познакомиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение