Перевод "противопожарная дверь" на английский

Русский
English
0 / 30
противопожарнаяfire-prevention
дверьdoor
Произношение противопожарная дверь

противопожарная дверь – 33 результата перевода

Ого, погодите.
Вы снова сняли сигнализацию с противопожарной двери.
Послушайте, мне же нужно где-нибудь курить.
Whoa, hold on.
You dismantled the alarm on the fire door again.
Look, I have to smoke someplace.
Скопировать
Не выйдет.
Там стальные противопожарные двери, открываются только изнутри.
- Замечательно.
Can't.
Steel fire doors, only open from inside.
- Great.
Скопировать
Прости, но лучше тебе подыскать жилище себе по карману.
Нам нужно заменить противопожарные двери, шторы, матрасы.
Придется потратить много тысяч.
I'm sorry, but you have to find somewhere that you can afford.
We've got fire doors to be replaced, curtains, mattresses.
Thousands it's going to cost us.
Скопировать
Ого, погодите.
Вы снова сняли сигнализацию с противопожарной двери.
Послушайте, мне же нужно где-нибудь курить.
Whoa, hold on.
You dismantled the alarm on the fire door again.
Look, I have to smoke someplace.
Скопировать
Не выйдет.
Там стальные противопожарные двери, открываются только изнутри.
- Замечательно.
Can't.
Steel fire doors, only open from inside.
- Great.
Скопировать
Спайк, что на схеме?
Задние двери противопожарные, окон нет.
Я работаю над кодовым замком.
Spike, what's the layout?
Rear fire doors, no windows.
I'll work on the security lock.
Скопировать
Прости, но лучше тебе подыскать жилище себе по карману.
Нам нужно заменить противопожарные двери, шторы, матрасы.
Придется потратить много тысяч.
I'm sorry, but you have to find somewhere that you can afford.
We've got fire doors to be replaced, curtains, mattresses.
Thousands it's going to cost us.
Скопировать
Намочите несколько одеял.
Мы положим их под двери, если потребуется выбыраться из дыма.
Сзади чисто.
Wet some blankets.
We can stuff them under the doors if we need to get the smoke out.
Rear is secure.
Скопировать
В то время как это выглядело как моё обещание Уолту. Не имеет шанса исполниться.
(Дверь открывается) Мышь должна была встретить кое-кого, у кого не было проблем С выполнением любых дичайших
Привет, я Мышь.
While it looked like my promise to Walt would be impossible to fulfill...
Mousewasabout to meet someone who had no trouble fulfilling any man's wildest fantasies.
Oh, hi. I'm Mouse.
Скопировать
Это были флаеры для моей группы, "Стажеры".
Ваша дверь заперта.
О, нет.
Those are flyers for my band, the interns.
Uh-oh. Your door's locked.
Oh, no.
Скопировать
- чтобы достать подушки.
- Я думал, что запер дверь.
Доброе утро, сэр.
- to get these pillows.
- Meant to lock the door.
Good morning, sir.
Скопировать
- Но всему своё время и место.
- Он сказал, что закрыл дверь.
- Не вмешивайся.
- But there is a time and there's a place.
- He said he meant to lock the door.
- You be quiet.
Скопировать
Так что даже не спрашивай.
- Почему тут нет дверей?
- И не говори!
So please don't ask.
- Why are there no doors on these?
- I know, right?
Скопировать
Это конгрессмен!
Я открываю дверь!
Они выходят, осторожно!
This is congressman Struthers!
I'm opening the door!
We're coming out peacefully!
Скопировать
Мэри!
Мэри, откройте дверь!
Уберите их.
No! Mary!
Mary, open the door!
Pull 'em out.
Скопировать
Ты помнишь Геттирсбургер?
Прямо за дверью.
Я мечтал о бургерах.
Did you know Gettysburger delivers?
Right to the door.
Been dreaming of burgers.
Скопировать
И я...
Прямо за твоей дверью и хочу войти.
Ты в порядке?
So I'm...
Outside your door, and I'd like to come in.
You okay?
Скопировать
Но, правда в том, что я рада, что пропустила его.
Я там, где хочу быть, с тобой, и я собираюсь захлопнуть за ним дверь и запереть ее.
Рекомендую "мертвые болты"
But the truth is, I'm glad I missed it.
This is where I wanna be, with you, and I'm going to shut the door with him and lock it so it can't be opened.
I recommend dead bolts...
Скопировать
Стоять!
Закройте дверь!
Двигаемся на восток!
Stop!
Close the door!
We're heading east!
Скопировать
- Дэш.
Наше достижение это особая честь для нас но знаешь, мы уже проходили это как " стучать в дверь".
Надо просто - сжать кулак и сделать - вот так.
- Dash.
Oh... well... We are both honored and humbled by the magnitude of our achievement, but, you know, we've been over this before, the whole knocking thing. It's really simple.
You just... you ball your fist, and go like this.
Скопировать
Как бы увлекательно это ни было, но нам, действительно, пора.
Следующее, что ты услышишь, будет стук ФБР в дверь, и лично я сматываюсь отсюда.
Вуджинг!
As entertaining as all this has been, we really do need to leave now.
The next sound you hear is gonna be the FBI knocking on your door, and I, for one, am not gonna be here.
Wujing!
Скопировать
Если они упадут, положи их на место, пожалуйста.
Я закрою дверь, потому что вид этой комнаты
– отпугивает пациенток. – Хорошо.
If they fall down, just put 'em back up, please.
I'm gonna keep the door closed, because it bums the patients out to see this room.
Okay.
Скопировать
Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре
(Звонок в дверь)
Эй, ты.
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin.
(Doorbell rings)
(Sighs) Hey, you.
Скопировать
-Хммм.
Эй,сейчас, хм...я должен сказать, что я убедил Даша купить таблички "не беспокоить", чтобы вешать на дверь
О,прости меня.
- Hmm.
- Hey, now, um, I'll have you know that I convinced Dash to buy "Do Not Disturb" signs to hang on the door. - Now that is your best trick yet.
Oh, excuse me.
Скопировать
Джемма Теллер-Морроу... к Клэю Морроу.
[ неразборчивые крики вдалеке ] [ жужжание двери ]
Подержи-ка.
Gemma Teller-Morrow... for Clay Morrow.
(indistinct shouts in distance) (door buzzes)
GEMMA: Hold that for me. (door squeaks)
Скопировать
Ладно, хочешь ирисок?
Мы храним их в миске около двери.
Давай.
Okay. Do you want a butterscotch?
We keep them in this bowl by the door.
Oh. I do!
Скопировать
Кэрри!
Ты не можешь просто открыть дверь своему бывшему.
Ты даешь бывшему лишь дюйм, а он возьмет целую милю.
Carrie!
You can't just open the door to an ex.
You give an ex an inch, he'll take a mile.
Скопировать
Он спит на диване.
Все двери открыты.
Видишь, Доррит?
He sleeps on the sofa.
Doors are kept open.
See, Dorrit?
Скопировать
Свяжитесь со всеми больницами в Роаноке, Вирджиния.
Найдите всех, кто входит и выходит из их дверей.
Мне нужно, чтобы департамент связался с местными силами правопорядка.
I need all the hospitals contacted in Roanoke, Virginia.
Find everything going in and out of their doors.
I'll have the department contact local law enforcement.
Скопировать
Дастин Бишоп!
Откройте, поджалуйста, дверь.
Мы хотим поговорить с вами о вашей перписке с Томасом Грегсоном.
Dustin Bishop!
Would you open the door, please?
We'd like to talk to you about your correspondence with Thomas Gregson.
Скопировать
- Мистер Мойзи, я..
- Вы сказали, что не придете и не будете стучаться ко мне в дверь.
Да и я сильно извиняюсь.
Mr Moysey, I...
You told me you wouldn't come knocking on my door.
Yes and I'm sorry.
Скопировать
-Скажите ей сами!
Она сидит за дверью.
- Этель?
Tell her yourself!
She's through there.
Ethel?
Скопировать
У меня занятия в 8 утра, а мой сосед по комнате меня не пускает.
Он повесил на дверь клюшку для лакросса.
Извини, что?
I have a class at 8:00, and my roommate locked me out.
He put the-- he put the lacrosse stick on the door.
- Uh... - I'm sorry, what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов противопожарная дверь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы противопожарная дверь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение