Перевод "19 25" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 19 25 (найнтин тyэнти файв) :
nˈaɪntiːn twˈɛnti fˈaɪv

найнтин тyэнти файв транскрипция – 32 результата перевода

"I know that my redeemer lives, and that, in the end, he shall stand on the earth."
Job 19:25.
I'm a PK.
"Я знаю, Искупитель мой жив, и он восставит из праха плоть мою".
- Глава девятнадцатая, стих двадцать пять.
Я из семьи священника.
Скопировать
47 seconds after Zoe left the catwalk, Rosey finds her dead.
Which all the suspects say is correct because here time codes 19:25:04 to 19:25:09, after we last saw
Nelson appears on the catwalk asking if there's a doctor in the house.
Через 47 секунд после ухода Зои с подиума Рози находит её мёртвой.
Показания всех подозреваемых верны, потому что здесь временные рамки с 19:25:04 до 19:25:09, после финального выхода Рози...
На подиуме появляется Нельсон и спрашивает, нет ли рядом врача.
Скопировать
Chandraprakash Siroha, 17 out of 25.
Gaurav Sinha, 19 out of 25.
Ghulam Sheikh, 15 out of 25.
Хандрапракаш Сироха, 17 из 25.
Гаурав Синха, 19 из 25.
Гулам Шейх, 15 из 25.
Скопировать
Kewal Talwar, 22 out of 25.
Mahavir Sinha, 19 out of 25.
Nimesh Desai, 17 out of 25.
Кевал Талвар, 22 из 25.
Иахавир Синха, 19 из 25.
Нимиш Десаи, 17 из 25.
Скопировать
Yes, this was given by President Kennedy.
... 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates when we literally look
Under a cloak of deceit the Soviet Union introduced nuclear missiles into Cuba targeting 90 million Americans.
-Да, это было подарено от президента Кенеди. -Yes, this was given by President Kennedy.
На календаре выгравированы даты: октябрь 17-ого, 18-ого, 19-ого, 20-ого, 21-ого, 22-ого, 23-его... On the calendar are engraved the dates: october 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 24-ого, 25-ого, 26-ого, 27-ого, и наконец 28-ого, которые были датами... ...24, 25, 26, 27, and finally 28, were the dates когда мы буквально смотрели в пороховую бочку ядерной войны.
Под завесой обмана... ...the Soviet Union introduced nuclear missiles на Кубу...
Скопировать
15, 15, 16, 16, 17, 17,
18, 18, 19, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30-
15, 15, 16, 16, 17, 17,
18, 18, 19, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25,
26, 27, 28, 29, 30-
Скопировать
16, 16, 17, 17, 18, 18,
19, 19- HERE WE GO-- 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29-- DONE.
INWARD BLOCKS.
15, 15, 16, 16, 17, 17, 18, 18, 19, 19- Вот так
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29-- Готово
Внутренние блоки
Скопировать
SEVEN, EIGHT, NINE, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31-- HERE WE GO,
HERE WE GO, HERE WE GO, HERE WE GO,
7,8,9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31-- Вот так.
Вот так. Вот так. Вот так.
Скопировать
2, 3, 4, 5 6, 7, 8 9, 10, 11, 12
19, 20, 21, 22 23, 24, 25 26, 27
Why?
1, 2, 3, 4, 5, ... б, 7, 8, ... 9, 10, 11, 12, ... 13, 14, 15, ... 16, 17, 18, ...
19, 20, 21, 22, ... 23, 24, 25, ... 25, 27, ... 28, 29, 30, ... 31, 32.
За что?
Скопировать
You really are mad.
Trust me, and I'll trust you. 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29... 30.
- What about the case?
Ты сумасшедший.
Раз, два, три... двенадцать...
- А чемодан?
Скопировать
Look, I've been telling you this for thre weeks.
There are 19 million shares outstanding. We got 25%.
We get another 5%, we've got 'em by the throat.
Слушай, я твержу это тебе уже 3 недели.
У акционеров 19 миллионов акций, а у нас 25 процентов.
Получим еще 5 процентов и возьмем их за горло!
Скопировать
Lev Evghenievich dear, you stole the pencil again!
14, 15, 16, 17, 18, 19, 21, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35...
Some culinarian!
Лев Евгеньевич, дорогой, опять вы похитили карандаш.
19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... диктуйте, дорогая, да... 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53...
Кулинар!
Скопировать
Proceed.
One two, three four, five six, seven eight, nine 10, 11, 12 13, 14 15, 16 17, 18 19, 20, 21 22, 23 24
- Ivanova to C C.
Начинайте.
Раз два, три четыре, пять шесть, семь восемь, девять десять, одиннадцать, двенадцать тринадцать, четырнадцать пятнадцать, шестнадцать семнадцать, восемнадцать девятнадцать, двадцать, двадцать один двадцать два, двадцать три 24, 25, 26 27, 28 29 30 31, 32 33, 34... "Кричи" ...35 36, 37 38 39...
- Иванова Командному Центу.
Скопировать
40... 30, 29, 28, 27, 26,
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
40... 30, 29, 28, 27, 26,
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 18, 17,
16, 15, 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
Скопировать
You didn't say?
They say schizophrenia starts when you're, like, 19 to 25.
You hear voices?
¬ы ему не сказали?
√овор€т, шизофрени€ начинает про€вл€тьс€ в возрасте 19 -25 лет.
–ик: ¬ы слышите голоса7
Скопировать
To fast track the approval process, the trial results were altered to hide the deaths of 27 people in Thailand,
19 people in Mexico, 25 in Poland, for an overall death toll of 107 participants in over five different
Rather than conducting another round of trials to perfect the drug, the data was falsified and the people who died during the testing and the victims *** were paid off in exchange for their silence.
Для ускорения процесса утверждения, результаты испытаний были сфабрикованы, чтобы скрыть гибель 27 человек в Тайланде, 19 человек из Мексики,
25 человек из Польши, общее число смертей составляет 107 человек в пяти различных странах.
Вместо того, чтобы проводить новые испытания чтобы усовершенствовать лекарство, данные сфальсифицировали и люди, которые умерли в течении испытаний и жертвы... семьям заплатили в обмен на их молчание.
Скопировать
Look, ma'am, all right,
I'll do 75% silk, 25% rayon for $19 a yard.
I'm sorry.
Слушайте, мэм, ладно, — Ке паса? Ке паса? — Ничего не паса.
Слушайте, мэм, ладно, продам 75% натуральный, 25% искусственный шёлк по 19$ за ярд.
Извините.
Скопировать
This is Mark who's 28,
Natalie who's 25 this is Paul who's 19 and this is his twin, Melissa.
And, as far as we know, none of them suffer from any mental illness of any kind, so we think it's probably the cannabis which has caused the difficulties with Paul.
Это наша семья.
Это Марк, которому 28, Натали- ей 25, Это Пол, ему 19 и его близнец Мелисса.
И никогда никто из них не страдал психическими заболеваниями поэтому мы считаем, что именно канабис стал причиной проблем Пола.
Скопировать
Action!
14, 25, 72... 19, 27... 43...
Excuse me Osvaldo, could you explain?
Начали !
1 4, 25, 72... 19, 27... 43...
Извини, Освальдо, не мог бь ть мне объяснить ?
Скопировать
Give me the password!
- P 13, 19, 14, 25.
- Write it up.
Дай мне пароль!
- С-13, 19, 14, 25
- Напиши его
Скопировать
What else do we know about these perps?
Targets are always young women between the ages of 19 and 25.
They're highly organized, they're well financed.
Что еще мы знаем о преступниках?
Их целью всегда были молодые женщины 19-25 лет.
Преступники хорошо организованы, неплохо обеспечены.
Скопировать
You've got an hour, 10 minutes, 35 seconds. - Yeah.
- Only 19 minutes 25 seconds more to write.
- There's a 3:30 commercial break.
Итого один час, 10 минут, 35 секунд.
Осталось написать 19 минут, 25 секунд.
Реклама будет идти 3:30.
Скопировать
I'm so sorry.
9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25...
So I got an early res at blue wasabi and I'm taking Rachel.
Извини.
9, 10, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25...
SDN, maggot_corpse, eggog, brimus, lilimarleen, ulummie, Zilzila, quests, maxc22, witmolif В общем, я заказал столик в ресторане и пригласил Рейчел.
Скопировать
- What comes after 7?
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
Now, can we quit?
- Что идет после семи? - Семьдесят один.
1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 48, 49, 50.
Может, хватит?
Скопировать
Pick up the god damn phone.
...13, 14, 15, 16, 17, 18, 19 20, 21, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...
Please. Please. Let me have a drink.
Сними трубку, чтоб тебя!
5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 , 12, 13, 1 4, 15, 16, 1 7, 18, 19, 20, 21 , 22, 23, 24, 25, 26, 27...
Пожалуйста, Пожалуйста, дайте мне воды, умоляю!
Скопировать
"I know that my redeemer lives, and that, in the end, he shall stand on the earth."
Job 19:25.
I'm a PK.
"Я знаю, Искупитель мой жив, и он восставит из праха плоть мою".
- Глава девятнадцатая, стих двадцать пять.
Я из семьи священника.
Скопировать
11, 12, 13... 14, 15, 16,
- 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27...
Son of Sheik Rashid, son of Abuddin, and humble servant of God.
11, 12, 13... 14, 15, 16....
- 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27,
Я сын Шейка Рашида, сына Аббудина, смиренного слуги Господа.
Скопировать
Good morning, Wayward Pines.
[Megan] We have 25 pregnancies entering their third trimester, 34 in the second and 19 in the first.
In addition, we have nine females that have become viable this month.
С добрым утром, УЭйворд Пайнс.
У нас 25 беременных на 3ем триместре, 34 на втором и 19 на первом.
Девять девушек в этом месяце станут готовыми.
Скопировать
Go.
7-7-1-9-8-3- 6-4-2-1-1-2-5.
A spoon, Morty? - A spoon? !
Ладно, у меня есть ручка.
Давай. 7-7-1-9-8-3- 6-4-2-1-1-2-5.
Ложка, Морти?
Скопировать
My ex-husband.
Married at 19, divorced at 25.
I'm sorry.
Мой бывший муж.
Поженились в 19, развелись в 25.
Мне жаль.
Скопировать
47 seconds after Zoe left the catwalk, Rosey finds her dead.
Which all the suspects say is correct because here time codes 19:25:04 to 19:25:09, after we last saw
Nelson appears on the catwalk asking if there's a doctor in the house.
Через 47 секунд после ухода Зои с подиума Рози находит её мёртвой.
Показания всех подозреваемых верны, потому что здесь временные рамки с 19:25:04 до 19:25:09, после финального выхода Рози...
На подиуме появляется Нельсон и спрашивает, нет ли рядом врача.
Скопировать
Big's not here.
- But we're 25 minutes late.
Well, did anybody call him?
- Его еще нет.
- Но мы на двадцать минут опоздали.
А, кто-нибудь звонил ему?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 19 25 (найнтин тyэнти файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 19 25 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтин тyэнти файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение