Перевод "much air" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение much air (мач эо) :
mˈʌtʃ ˈeə

мач эо транскрипция – 30 результатов перевода

- The... the air in the wound!
He has too much air around the heart and the lungs so I have to open...
I have to...
- Ну, когда там воздух!
Воздух скапливается вокруг сердца и лёгких, так что надо проколоть,..
...надо...
Скопировать
It's almost empty.
That's how much Air travel has changed things.
For those of us sensible enough To have chosen a leisurely pace, The rewards are a sense of ease And relaxation.
Он почти пуст.
Путешествия на самолетах все изменили.
А для нас, умных, которые выбрали неторопливое движение, наградой будет легкость и расслабленность.
Скопировать
It's the last breath of Mr. Pezhe.
One man couldn't breathe out so much air before his death. It's absurd.
Don't you fear the wrath of heavens?
Это последний выдох господина ПЖ.
Как мог один человек перед смертью столько воздуха надышать?
Абсурд! - Побойся неба!
Скопировать
Well, that should be that.
Now, all we've gotta do is to get as much air out as we can.
So, if I manipulate the valve, would the rest of you squeeze out as much of the air as you can?
Значит, вот так.
Теперь нам просто надо вытравить как можно больше воздуха.
Давайте, я поработаю клапаном, а вы все надавите как можно сильнее?
Скопировать
Give me your lamp.
Can't have much air left by now.
Aye, they must be in trouble.
Дайте мне вашу лампу.
Не может быть, что сейчас у них осталось много воздуха.
Да, должно быть, у них проблемы.
Скопировать
- Yes.
There's still to much air traffic.
They got it off the roads, did they?
- Да.
Там по-прежнему пробки в воздушном движении ...
Как было раньше в дорожном?
Скопировать
- Is there any damage?
But we've lost so much air, we can't make it the rest of the way.
What do you propose to do, Captain?
Что-то повреждено?
Клапан нет, но мы потеряли столько воздуха, что дальше двигаться не можем.
Что же делать, капитан?
Скопировать
I'll go and call.
Kenneth, there's too much air in your glass.
- Mine's fine, thanks.
Я пойду позвоню.
Кеннет, в твоем бокале много свободного места.
- Спасибо, мне достаточно.
Скопировать
I don't know!
It's too much air here!
I wanna return to the Base! I don't want...
Ќе знаю!
Ќе знаю!
Ќе прикасайс€ ко мне!
Скопировать
Look, our best bit of luck is that they're scheduled to land here, not over at international.
They have way too much air traffic. - Listen, you know who I am.
Sir, right now it's not an issue of expense. There's not much we can do until we get more information.
Хорошо, что они должны садиться здесь, а не в международном аэропорту. Там слишком плотное движение.
Вы знаете кто я, я заплачу, сколько нужно, лишь бы самолёт благополучно приземлился.
Сэр, сейчас речь не о деньгах, мы мало что можем сделать, пока нет полной информации.
Скопировать
Quick question though, just out of curiosity.
How much... air, do these things carry?
Lots.
Маленький вопрос. Просто из любопытства.
Сколько... воздуха вмещают эти штуки?
Много.
Скопировать
It's all because of that punk Jae Myung.
After you blow in so much air, it will explode.
It's an order issued from some desk in the warehouse.
Во всем виноват этот предатель - Юн Чжэ Мён!
Надеюсь, он когда-нибудь лопнет от пустых обещаний!
Сдается мне, они неспроста заваливают нас работой...
Скопировать
Yeah, well, just a little claustrophobic.
How much air do these things hold, anyways?
Eight hours.
Да, в общем, небольшая клаустрофобия.
Сколько вообще воздуха в этих штуках?
На восемь часов.
Скопировать
You didn't know.
- How much air do we have?
- Plenty.
Ты же не знал.
На сколько нам хватит воздуха?
На долго.
Скопировать
- Just a little pause, that's all.
- How much air have we got?
- Professor, it's fine.
- Небольшая задержка.
- Сколько у нас воздуха?
- Профессор, всё хорошо.
Скопировать
If you could all just remain calm...
- How much air have we got?
- Mum, just stop it.
- Прошу, сохраняйте спокойствие.
- Сколько у нас воздуха?
- Мама, хватит.
Скопировать
We got to flood it.
Right before we open the hatch, you have to take in as much air into your lungs as you can and then scream
Doesn't sound very manly.
Мы должны затопить её.
Перед тем как открыть люк, ты должен вздохнуть настолько глубоко, насколько сможешь, а затем кричать всё время, пока поднимаешься на поверхность.
Не мужественно звучит как-то.
Скопировать
I know you were a math-a-magician or whatever in high school, but you really think this is the best use of your time right now?
I was a mathlete, and I'm trying to determine how much air we have left.
This thing is essentially a cylinder, the volume of which is pi times the radius squared, so about four-four feet by ten.
Я знаю, что ты был математическим магом или как это называется в школе, но ты правда думаешь, что сейчас это лучшее занятие?
Я участвовал в олимпиадах по математике, и я пытаюсь определить сколько воздуха нам осталось.
Эта штука по сути цилиндр, объем которого равен Пи на радиус в квадрате, так что примерно 4-4 фунта на 10.
Скопировать
Give it to me.
There is much air in the mud.
So if you don't press it out of the mud, It'll crack when you bake it.
Дай это мне.
В глине очень много воздуха.
Так что если не выдавишь его из глины, она расколется на части в печи.
Скопировать
They're stuck down there.
How much air have we got?
Sixty minutes.
Они застряли внизу.
На сколько хватит воздуха?
На 60 минут.
Скопировать
While Richard had found an expert who said he should let some air out.
If you have too much air in the tire, the air is actually holding the pressure out on the sidewall so
I'm really pinning my hopes on that guy being one of those sort of mystic gurus of the flats.
В то время как Ричард встретил эксперта, который сказал, что шины нужно приспустить.
Если шины сильно накачаны, избыточный воздух тормозит тебя, давление держит стенки шин, поэтому шина не может подняться.
Я очень надеюсь на этого парня, который является одним из тех мистических гуру соляных пустынь. Они существуют.
Скопировать
Save them.
How much air is left?
Two minutes.
Спаси.
Сколько ещё воздуха?
На две минуты.
Скопировать
I needled a tension pneumo on the right side.She regained vitals.
She's got so much air in the soft tissues,it's obscuring the ultrasound.
Probably punctured an airway as well as her lung. Feel that?
Я сняла напряжение с легкого справа. Её органы восстанавливаются.
Получив так много воздуха в мягких тканях, ничего не будет видно на ультразвуке.
Скорее всего пункция воздушных путей работает так же хорошо как и ее легкое.
Скопировать
Think of your life as an inner tube.
If you fill it with too much air, It'll bubble at a weak point.
You can patch that weak point, But it'll just bubble Somewhere else.
Подумайте о своей жизни, как об автомобильной камере.
Если накачать ее слишком сильно, в каком-то слабом месте она лопнет.
Можно наложить на него заплатку, но тогда она просто будет сдуваться в другом месте.
Скопировать
He has a history of lung problems from smoke inhalation.
Take him into Bay Three, he's not moving much air.
Pull an RSI Kit.
У него были проблемы с лёгкими от вдыхания дыма.
Положите его в палату три и больше не передвигайте.
Вытаскивай RSI, Кит.
Скопировать
CLIVE: How long do we get in this vacuum?
Depends how much air you'd breathed in before.
I'm basing an answer on something in a science fiction film!
Как долго мы можем быть в вакууме?
Зависит от того, сколько воздуха ты вдохнул до этого.
Я основываю ответ на научно-фантастическом фильме.
Скопировать
Everybody into the vault.
There isn't much air in the vault.
We're all gonna suffocate.
Все - в хранилище.
Но там нет вентиляции.
Мы все задохнемся.
Скопировать
Spoil it! Lily, be calm, please settle down.
you're swallowing to much air.
But before you go any further, I'm flattered, but technically, I'm not a celebrity.
Колись давай!
Лили, расслабься, успокойся. Ты глотаешь много воздуха.
Прежде чем ты продолжишь, я польщен, но, в сущности, я не знаменитость.
Скопировать
Oh, Tracy, I'm a little lightheaded.
There's so much air out here.
Can't we go someplace that's stuffy?
Трэйси, у меня голова кружится.
Здесь столько свежего воздуха.
Мы не можем пойти куда-нибудь, где душно?
Скопировать
I'm Dr. Reed. I'm gonna take care of you.
She's cyanotic and not moving much air.
Give her a 125 Solu-medrol IV, albuterol atrovent hand-held nebulizer
Я - доктор Рид, я позабочусь о тебе.
У нее цианоз. Ей не хватает воздуха.
Дайте ей 125ml сальбутамола, альбутерола внутривенно, и аэрозоль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов much air (мач эо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы much air для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач эо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение