Перевод "противоположность" на английский

Русский
English
0 / 30
противоположностьantithesis antipode opposite opposition contrast
Произношение противоположность

противоположность – 30 результатов перевода

Наилучший, самый благоприятный...
А мой гороскоп указывает на прямо противоположное, господин Хиралал
Противоположное?
Best. Most auspicious.
But my almanac says the opposite, Mr Hiralal.
The opposite?
Скопировать
А мой гороскоп указывает на прямо противоположное, господин Хиралал
Противоположное?
Какой такой гороскоп?
But my almanac says the opposite, Mr Hiralal.
The opposite?
What almanac?
Скопировать
Нет. не в порядке!
Есть мужчины, готовые стать нашими мужьями, они ждут нас, а вы увозите нас в противоположном направлении
пялитесь на нас, словно мы девушки из сатурнианского гарема.
It's not fine!
We've got men willing to be our husbands waiting for us, and you're taking us in the opposite direction!
Staring at us like we were Saturnius harem girls or something.
Скопировать
Ни здесь, ни где-либо еще!
Беда только в том, что Санта-Исабель находится в противоположной стороне от той, куда ты собирался идти
Да это уж я понял!
That's neither here nor there.
The only trouble with Santa Isabel, it's... in the opposite direction to where you want to go.
That's what I figured.
Скопировать
До крайнего срока осталось 34 минуты.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппок-стрит
А когда я проеду тоннель - где я окажусь?
There were now only 34 minutes left before the deadline.
I was boxed in a 2-lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction from kappock street.
And when I crossed through the tunnel, what then?
Скопировать
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Вы вызываете отвращение у противоположного пола?
Вы часто выпиваете, чтобы отвлечься от забот?
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Does the opposite sex repulse you?
Do you often drink to forget your troubles?
Скопировать
Не ошибаетесь.
Малле, как и вы, придерживается политических взглядов, противоположных взглядам Жоржа Ивэна.
Если представить, что это - политическое преступление, а мы считаем, что так и есть...
Not wrong.
Malle, like you, holds political views, Opposing views of George Evan.
If you imagine that it is - a political crime, And we believe that is the case.
Скопировать
Через несколько секунд после транспортировки этого появилась копия.
Только это не копия, а противоположность.
Два похожих животных, но они разные.
A few seconds after they sent this one through the transporter, that duplicate appeared.
Except it's an opposite.
Two similar animals, but different.
Скопировать
Другое - злобное и безумное-- то.
Какая-то дикая, свирепая противоположность.
Капитан, мы не рискнем поднимать мистера Сулу и группу высадки.
One mean and fierce-- that.
Some kind of savage, ferocious opposite.
Captain, we don't dare send Mr. Sulu and the landing party up.
Скопировать
¬чера вечером ¬ы и мо€ жена ...потратили массу времени, отрица€, что между вами что-то было.
—егодн€ утром вы оба признались в пр€мо противоположном. я бы хотел знать, что же всЄ таки произошло.
Ќичего.
- Last night you said that nothing happened.
This morning, you said both that something happened.
- Nothing
Скопировать
Где, вы сказали, она находится, м-р Сулу?
На противоположной стороне планеты, м-р Скотт.
Останется ли у людей внизу шанс выжить? - Да, сэр.
Where did you say that was located, Mr. Sulu?
On the far side of the planet, Mr. Scott.
Will it leave a margin of safety for the people below?
Скопировать
Злое намерение... сопровождается сильнейшим ощущением физического страдания.
Чтобы совладать с этим последним, объекту приходится переходить к противоположному модусу поведения.
Вопросы будут?
The intention to act violently is accompanied by strong feelings of physical distress.
To counter these, the subject has to switch to a diametrically opposed attitude.
Any questions?
Скопировать
Гарольд учится, Гарольд помогает Сабине... Гарольд хороший.
Затем мы показываем противоположное:
Гарольд бьёт Сабину,
Harald learns, Harald helps Sabine...
Harald is good.
Then we show him the opposite:
Скопировать
что у этого большого хама который она когда-либо видела.
что этому королевскому котенку необходимо сменить летнее местожительство. то пума направилась в противоположную
После такой легкой победы как его вес. вся его уверенность сошла на нет. как мог убедиться Уэб. который уже насытился.
that big lout... had the best left hook she'd ever seen.
it was plain that this royal kitten... was due for a change in summer residence. If the rowdy element was moving in... the cougar was moving out. The mother cat could have saved herself the trouble... because a certain wayfaring bear cub... had wasted no time in hitting the trail again.
After such an easy victory... Wahb's growing confidence kept pace with his weight. just when Wahb hit 150 pounds... his confidence got set back to zero.
Скопировать
Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что образ их жизни делает их полупомешанными.
Кроме битвы, "противоположность" делает все наоборот.
Говорит "прощай" вместо "привет", "да" вместо "нет", ходит через кусты, а не по тропам, моется землей, сушится водой и так далее.
You see, Younger Bear had become a contrary, the most dangerous of all Cheyenne warriors because the way they live drives them half-crazy.
Except for battle, a contrary does everything backwards.
He says "goodbye" for "hello", "yes" for "no", walks through bushes instead of on trails, and washes with dirt and dries with water.
Скопировать
Молодой Медведь! Здесь Маленький Большой человек.
Он больше не "противоположность".
У него есть жена.
Younger Bear, it's Little Big Man.
He's not a contrary any more.
He has a wife.
Скопировать
"однако мы думаем, что монахине следует пожертвовать всё, что она имеет."
Уверен, Вам понравится один, достаточно противоположный случай.
Моя сестра Жаклин хотела уйти в монастырь, и я подумал, что мать-настоятельница Пор-Рояля, Ангелика, не примет её без пожертвования.
"but we believe a nun should donate all she owns."
I'm sure you'd enjoy hearing about my, quite opposite, experience.
My sister Jacqueline wanted to enter the convent, and I thought that Mother Angélique, the mother superior at Port Royal, wouldn't admit her without a dowry.
Скопировать
Моя сестра Жаклин хотела уйти в монастырь, и я подумал, что мать-настоятельница Пор-Рояля, Ангелика, не примет её без пожертвования.
Вместо этого, случилось прямо противоположное.
Мать Ангелика спросила мою сестру: "Дитя, почему ты беспокоишься?
My sister Jacqueline wanted to enter the convent, and I thought that Mother Angélique, the mother superior at Port Royal, wouldn't admit her without a dowry.
Instead, the opposite occurred.
Mother Angélique told my sister, "Why, child, do you complain?
Скопировать
Приск считал Аттилу великим человеком.
Историки последующих веков имели противоположное мнение о его личности.
В этом фильме мы предложили свой взгляд на личность Аттилы.
According to Priscus, Attila was truly a great man.
The historians of subsequent centuries have given contradictory and different ideas of Attila.
We, with this film, provide a still different image.
Скопировать
Ну хорошо. Я и еще четверо парней возьмут главный вход.
Сэм, ты берешь противоположную сторону.
Нэд-за тобой тыл.
All right now, men, I'll take the front entrance with you four.
Sam, you take the far side.
Ned, the rear.
Скопировать
Если бы это произошло в Йорк-Харбор перед моими земляками, я бы предпочел утонуть.
Мы решили пройти через горы, потому что это был самый короткий путь, чтобы попасть на противоположную
Я помню, как Пятница сказал мне, что если наш Бог может слышать людей даже за Солнцем, он должен быть сильнее, чем Бенамуки, который жил не слишком далеко от них, и все же не мог слышать людей, пока они не взберутся наверх
If this were happened in York Harbor in front of my countryman I'd preferred to get drown.
We decided to climb that part of the island because it was the shorter way to arrive to the other coast.
I remembered that Friday told me that if our God... I remembered that Friday told me that if our God could hear us up beyond the Sun he must be greater than his Benamuckee who lived not too far from them and yet could not hear, until they climb up to the great Mountains where he dwelt to speak to him.
Скопировать
Вернись к нам!
Все, к чему в жизни привяжешься, превратится в противоположность.
Только безумие является гарантией того, что не остаешься несчастной.
Come back to us.
Whatever you hold close in your life, it turns into its opposite.
Only madness is a guarantee that you won't be unhappy.
Скопировать
Да.
Смотри Джейми, противоположные полюса притягиваются и одинаковые полюса отталкиваются.
Попробуй.
Yes.
You see, Jamie, opposite poles attract and the same poles repel.
Try it.
Скопировать
После такой поездки Уэба немного пошатывало.
через высокие перевалы мимо тающих снежников на противоположной стороне гор. особенно маленький гризли
что за прошедшие годы что была знакома ей в детстве. это высокогорье больше не являлось заповедной дикой страной.
NARRATOR: That trip had left Wahb a little wobbl y.
The bears'journey led across the highest peaks... and down past melting snow patches... on the opposite side of the mountains. As the days and the miles passed by... the cubs grew in strength and size... and nothing does a better job of growing... than a bear cub- especially a little grizzly. Wahb and his sister had weighed about ten ounces each... at the time of their mid-winter birth... they had reached... a well-rounded forty pounds apiece... the she-bear was heading... toward the last leg of her long journey.
that the passing years... had brought changes to the land she had known as a cub. Even here... on the remote headwaters of the Greybull River... the high country was no longer an uncharted wilderness.
Скопировать
Тогда не относи их к Женщине Бизону.
Понимаете, Молодой Медведь стал "противоположностью", одним из самых опасных воинов шайенов, потому что
Кроме битвы, "противоположность" делает все наоборот.
Then don't give them to Buffalo Wallow Woman.
You see, Younger Bear had become a contrary, the most dangerous of all Cheyenne warriors because the way they live drives them half-crazy.
Except for battle, a contrary does everything backwards.
Скопировать
Тогда, сумеешь выйти на пятерку.
И потом, ты метишь на противоположный цвет. Семь плюс пять, это дает дюжину.
Ты понимаешь, нужно, чтобы один и тоже цвет выпал 12 раз. И так бывает?
Wait until the 5th time
Bet it using the opposite color 5 plus 7 equals 12
Unless you hit nothing, you won't be broke
Скопировать
Это не по-людски Оскорбления и преследования.
Все знают, что жизнь это совершенно противоположное.
— И что же?
This is not life for men and women! Insults and harassment.
Everyone knows to be the opposite.
- What is life?
Скопировать
— Что?
Я имею в виду, противоположное ненависти.
Так, я в суд
- What?
I mean, the opposite of hatred.
Well, I go to court
Скопировать
Нет. Чтобы понимать, надо знать генерала Карима и Южное Марокко.
Я ваша противоположность.
Я должен обладать, должен зарабатывать деньги.
No, in order to understand this, you must have fought in Morocco.
I'm the opposite.
I need to own, collect, count.
Скопировать
Фотографское доказательство только часть истории.
Бортовые инструменты показали, что эта планета находится на одной орбите с Землей, но на диаметрально противоположной
Орбитальная скорость точно как наша, была причиной, что планета осталась необнаруженной.
Photographic evidence is only part of the story.
Instruments aboard capsule report, that it is in the same orbit, as Earth, but directly on the opposite side of the Sun.
Orbital speed, precisely the same as ours, is the reason, that it remained undetected.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов противоположность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы противоположность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение