Перевод "психушка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение психушка

психушка – 30 результатов перевода

Вам хороший мозгоправ нужен, дамочка.
Сдайтесь в психушку.
Класс.
You need some serious help, lady.
I'm getting security.
Great.
Скопировать
-Ребята, что с вами стряслось?
Можешь упечь меня в психушку за эти слова, но мы с Кларком только что видели корабль пришельцев.
Просто у Лоис воображение на повышенных оборотах работает.
- What happened to you guys?
You are gonna want to lock me in the loony bin when I tell you this, but Clark and I... just saw a spaceship.
Lois' imagination has finally kicked into overdrive.
Скопировать
3 месяца назад я был никем.
Я был дипломированным специалистом в психушке.
Посмотрите, где я теперь.
Three months ago, I was nowhere.
I was just a Cornell grad in anger management.
Look where I am now.
Скопировать
Вы жили в одной комнате в колледже.
Она в психушке.
- Что?
You guys roomed together in college.
She's been institutionalized. - What?
Really?
Скопировать
- Куда?
В психушку? Ни за что.
Мы как-нибудь обойдемся, не переживай.
- elsewhere where?
To the asylum?
No way. We'lI manage somehow, I'm sure.
Скопировать
ќдин человек тогда выжил.
"еперь лир –иверс живЄт в "психушке" в —тонибруке.
¬есьма воодушевл€ет.
There was one survivor.
Clear Rivers is in a padded room at the Stonybrook Institution.
Well, that's encouraging.
Скопировать
"Подержите мамочку, детки, потому что она сама не справится."
Неудивительно, что Билли лежит в психушке, хотя тебе плевать.
К твоему сведению, мисс Всезнайка, такова жизнь.
validate Mommy, kids, because she's incapable of doing it herself.
No wonder billy ended up in a psych ward. Not that you care.
For your information, Miss High and Mighty, this is life.
Скопировать
- Что?
- Если я услышу от тебя еще хоть слово этого бреда, я запру тебя в психушку.
Ты не посмеешь.
- What?
- If you utter one more word of the kind of nonsense I've heard from you, I shall commit you to an asylum.
You wouldn't dare.
Скопировать
Прошу, мадемуазель.
В психушку.
И, заметьте, чудную.
Please, get in, miss.
To the loony bin.
And a lovely one it is.
Скопировать
В тюрьму?
Ваше место в психушке!
Выставите их отсюда!
Jail?
Where you belong is the bughouse!
Get 'em outta here!
Скопировать
Привет.
Это кто в психушку загремел?
Бекка.
Hi. So who's in the mental hospital?
Becca.
Katie's friend.
Скопировать
Можешь вопить, сколько хочешь, я сваливаю.
Возможно, мне придется отдуваться за всех, но я сваливаю из этой психушки!
Жан-Луи... Жан-Луи...
No one will pay attention to you!
I'm leaving Run wild yourself
Louis!
Скопировать
- Всё это чертовски несправедливо!
А все мои родственники либо сидят в психушках, либо живут в глуши и проделывают неаппетитные вещи с лесными
Если я не попаду на этот приём моя жизнь кончена.
But it's so damned unfair!
All my cousins are in lunatic asylums or else they live in the country and do indelicate things with wild animals.
If I miss this party I might as well put an end to it all.
Скопировать
Наконец-то!
Минное поле Проход запрещен Говорят, эти 40 лет они провели в психушке... и получили кучу денег за моральный
Берегись бешеных псов и свинью Вообще, слухи разные ходят.
Here it is.
By the way, I hear these two were in some state nuthouse for 40 years.
But then there's lots of stories about them.
Скопировать
Это не слишком интересно.
Они засунут меня в психушку.
Я вас буду защищать, мадемуазель.
That's not very interesting.
They'll put me in the asylum.
I'll protect you, Miss.
Скопировать
Так что убирайся отсюда.
Обратно в психушку.
Что-то мне это не нравится.
So get out of here.
It's back to the nuthouse, baby.
Well, I don't like this.
Скопировать
Я с радостью покажу все, что вам будет угодно.
Этот тип, можно сказать, из психушки не вьIлезает.
ТьI ведь знаешь, кто он такой?
I'll be glad to demonstrate anything you want.
You can tell this guy's been in and out of the nuthouse.
You know who he is, don't you?
Скопировать
Николь, вернись!
Слышишь сумасшедших в психушке?
Да.
Nicole, come back here!
Can you hear tho se psychos in the nuthouse?
Yeah.
Скопировать
В- вот-т... это... э-эт-то... м-мой...
Из-за таких как вы я и попаду в психушку!
Хорош тут выёбываться!
This... this... this... is... my...
It's people like you who make me crazy!
Stop fucking with me!
Скопировать
Кенты - маленькая группа заговорщиков... Избранная группа, не так ли? И такая скрытная.
Замышляющая отправить меня в психушку.
Я пыталась остановить его.
Little Kent cabal... such a selective group, aren't you?
Plotting to pack me off to the loony bin.
I tried to stop him.
Скопировать
- Всё то же самое.
А как у тебя в психушке?
Не очень.
Same old, same old.
So how's life at the clink treating you?
It's not that great.
Скопировать
Правда? Что же?
У тебя самый чокнутый дядя, который был у нас в психушке.
Хотите кофе?
Really, what?
- You got the screwiest uncle ever inside our nuthouse.
Would you like a cup of coffee?
Скопировать
В течение семи недель вы пили как гвардеец и клялись как гусар... и говорили каждому в Лондоне, что имеете 10 000 дохода в год... и что какой-то человек отнял у вас эти деньги.
Если бы не ваша репутация... сейчас вы бы уже оказались в психушке, и не раз.
Сегодня после полудня мы с Мартой навестили вас и увидели, что вы не находите себе места.
For seven weeks you've been drinking like a guardsman and swearing like a trooper... and telling everyone in London you have 10,000 a year... but that some other man's got hold of your money.
If it hadn't been for your reputation and a lot of fast talking... they'd have had you in the loony bin a dozen times by now.
This afternoon Martha and I came to see you and found you tying to tear the place apart.
Скопировать
- Ты хочешь еще?
- Увидимся завтра в психушке.
- Но ты даже недоел бутерброд! - Уилсон!
- Don't you wanna come back for more?
See you tomorrow out at the nuthouse.
- You didn't finish your sandwich.
Скопировать
У нас три выбора:
AA психушка или кладбище.
И когда мы находимся так близко к кладбищу, чтобы понять это проблема становится четкой и простой.
We have three choices:
AA the psycho ward or the graveyard.
And when we get close enough to the graveyard to recognize it the issue becomes clear-cut and simple.
Скопировать
- Не слушайте.
- Сбежала из психушки.
- Он врет.
- Don't listen.
- Came from a mental hospital.
- He's lying.
Скопировать
Психушка? Ты из лечебницы?
Психушка?
О, нет, что вы.
You're from some asylum?
Asylum?
Oh, no, you don't.
Скопировать
А кто тебя сделал королем?
Мой бедный друг, еще вчера Вы были в психушке!
Вы завидуете?
Who made you a king?
Brother, yesterday you were in an asylum!
Are you jealous?
Скопировать
Не беспокойся о моем рассудке, дорогой !
-Я сдам тебя в психушку.
-Что?
Don't you worry about my mind, sweetheart.
- I think I'll have you committed.
- You what?
Скопировать
А не то в полицию пойду я.
И тогда они заберут тебя в психушку.
Ничего страшного.
OTHERWISE, I'LL BE THE ONE WHO'LL GO TO THE POLICE.
THEY'LL CART YOU OFF TO THE BLEEDING NUT-HOUSE.
THAT'S ALL RIGHT.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов психушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы психушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение