Перевод "парфенон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение парфенон

парфенон – 30 результатов перевода

Я стряхну пыль этого жалкого городка со своих ботинок, и отправлюсь смотреть мир!
Италия, Греция, Парфенон, Колизей!
Потом, я поступлю в колледж, выучусь.
I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, and I'm gonna see the world!
Italy, Greece, the Parthenon, the Coliseum.
Then I'm coming back here and go to college to see what they know.
Скопировать
Вы пришли в армию, чтобы учиться.
Не знаю, как долго стоит Парфенон, но слышал, что очень древний он"
Как долго? - Мы не знаем.
You're in this man's army to learn.
' I don't know, but I've been told ' 'The Parthenon is mighty old '
' How old ' - 'We don't know '
Скопировать
Но когда я лег, меня осенило.
Определенные анапластические клетки похожи на вереницу всадников Парфенона.
Игра на барабане помогает мне настроиться.
But as I was drifting off, I had a thought.
The specific anaplastic cellular structures resemble the procession of the horsemen in the Parthenon frieze, which reminded me of an article in The Lancet about equine telomeres in cellular immortalization, which has prompted a theory about the physiology of the Spivak creature's...
Well, in short, drumming is helping me access my right brain.
Скопировать
Молодой солдат Эсхил впоследствии стал одним из величайших поэтов в истории.
Парфенон, величайшее достижение греческой архитектуры, создан в благодарность за афинскую победу над
Если бы персы победили при Марафоне, современный мир был бы другим.
The young soldier Aeschylus went on to become one of history's greatest playwrights.
The Parthenon itself, the crowning achievement of Greek architecture, is a remarkable offering of thanks for the Athenian victory over the Persians.
If the Persians had won at Marathon, the world today would feel different.
Скопировать
Ага.
Наскучил Парфенон?
- Нет, нет, нет.
Yeah.
Getting bored of the Parthenon?
- No, no, no.
Скопировать
Следуйте за мной.
Построенный в 438 году до н.э., Парфенон.
От греческого "parthenes" означающего "девы".
Follow me.
Completed in 438 BC, the Parthenon.
From the Greek word "parthenes", meaning "virgins".
Скопировать
"Древние греки были мастера обмана".
"Хотя фундамент Парфенона выглядит прямым на первый взгляд", он, по сути, абсолютно кривой".
"Бесспорно, если положить свою шляпу на одном краю ступеней храма",
"The ancient Greeks were masters of deception.
"Even though the base of the Parthenon appears straight to the naked eye, "it is, in fact, completely crooked.
"Indeed, if one were to leave one's hat on one side of the temple steps,
Скопировать
Сразу не смотри, но там молодой парень в серой рубашке, рядом с девушкой в платье в бело-синюю полоску.
Он и до этого в Парфеноне пристально меня разглядывал.
И сейчас снова на меня уставился.
Don't look now but there's a young guy in a grey shirt sitting with a girl in a blue-and-white-striped dress.
He was at the Parthenon earlier, staring at me.
He's staring at me now.
Скопировать
Он согласился встретиться.
в "Парфеноне".
Человек, которого описал Готтлиб... Он нашёл серийного убийцу инстинктивно.
They have agreed to a meeting.
At the Parthenon.
The man Gottlieb described... he picked out a serial killer on a hunch.
Скопировать
— Ага.
Они не ходили в тогах по Парфенону, говоря:
"Интересно, что же, всё-таки: Солнце вращается вокруг Земли, или наоборот?"
- Yeah.
It wasn't the same, they weren't wearing togas up the Parthenon going
(Greek accent) "l wonder whether a sun go round the earth, or is it other way round?"
Скопировать
Что?
знаешь, за последний год, ты выставила счет более чем на $50 миллионов только Гентех Файненшиэлс и Парфенон
Теперь они мои клиенты, и я беру их с собой.
What?
You know, last year, you billed over $50 million between gentech financials and Parthenon systems alone.
Now, they're my clients, and I'm taking them with me.
Скопировать
Что мы забираем отсюда?
Парфенон.
А он не великоват?
What are we taking out of here?
The Parthenon.
Isn't that kind of big?
Скопировать
Планы здания, системы охраны, время до приезда полиции.
Задание по добыче Парфенона должно было быть моим.
Теперь оно твое.
Blueprints, security systems, police response time.
The Parthenon job was supposed to be mine.
And now it is.
Скопировать
- А я тебя пристрелю.
Это Парфенон.
Это часть Парфе...
I'll shoot you.
This is the Parthenon.
The is a piece of the Parth...
Скопировать
Мам, когда придёт папа?
Без него я не могу смастерить Парфенон из сахарных кубиков.
- А меня нужно подбросить до магазина.
Mom, when's Dad coming home?
I can't make my sugar cube Parthenon without him.
- And I need a ride to store.
Скопировать
Я здорово обиделся на папу.
Я проснулся и увидел, что он и не соизволил... взяться за постройку Парфенона, и я ему всё высказал.
Не сейчас, Стивен.
I'm really mad at Dad right now.
I woke up from my nap, saw he wasn't as far along with the Parthenon as he should be, and I told him so.
Not now, Steven.
Скопировать
Папа пришёл!
Пап, я ещё не начинал клеить Парфенон, а сдавать уже завтра, и я очень устал.
Если мы сейчас же не сядем в машину, магазин, торгующий ободками, уже закроется.
Dad's home!
I haven't started the Parthenon. It's due tomorrow, and I'm really tired.
If we don't get on the highway right now, the headband store is going to be closed.
Скопировать
- Я ее не знал.
Почему в Парфеноне собака?
Это таракан.
- I never knew her.
Why is there a dog in the Parthenon?
That is a roach.
Скопировать
Напоследок, история о споре между Греком и Итальянцем, кто был более значимой культурой.
Грек гордо заявил: "У нас Парфенон".
Итальянец отвечал: "А у нас Коллизей".
there's a story of a Greek and an Italian having an argument over who had the superior culture.
"We have the Parthenon.
"We have the Colosseum.
Скопировать
Это во Франции, да?
Видели Парфенон?
Ммм, в Калифорнии.
That's in France, right?
See the Parthenon?
Uh, California.
Скопировать
Она всегда говорила о том, где хотела бы побывать.
Она говорила, что если когда-нибудь будет в Парфеноне, то обязательно пришлет мне фотографию.
Что ж, похоже она там побывала.
Oh, she was always talking about trips she wanted to take.
She said if she ever made it to the Parthenon, she was gonna send me a picture.
Well, looks like she made it.
Скопировать
Ты много теряешь.
Это не фасад Парфенона, к тому же я... ты зачем звонишь?
Просто выйди на улицу.
How do you not have a view?
It's not like the front faces the Parthenon and I've got... why are you calling?
Just come outside.
Скопировать
А вы в этом эксперт.
В египетских пирамидах, греческом Парфеноне,.. ...камбоджийском Ангкор-Вате,.. ...как и в дворце Юаньминъюань
...разрушено, варварски распродано.
So we're here to learn from you.
The pyramids of Egypt, the Parthenon of Greece, and Cambodia's Angkor Wat, are just like China's Old Summer Palace, where numerous treasures and relics were pillaged, destroyed, and stolen.
How are you, sir?
Скопировать
На самом деле, я спланировал для нас восхитительную поездку.
Веришь или нет, я никогда не был на Акрополе или в Парфеноне.
- А мы можем поехать на Сицилию?
In fact, I planned out an amazing trip for us.
Believe it or not, I've never been to the Acropolis or the Parthenon.
Can we go to Sicily?
Скопировать
Ого, потрясающе.
Точная копия Парфенона в Нэшвилле.
Ну, вперед, за жемчужиной.
That's amazing.
A complete replica of the Parthenon in Nashville.
All right, guys. Let's go get the pearl.
Скопировать
Сейчас.
Парфенон в Нэшвилле.
Нэшвилл?
Let's see.
The Parthenon in Nashville.
Nashville? Oh, great.
Скопировать
Медовый месяц мы провели в Греции.
Парфенон простоял 2400 лет.
Обещание Реджи жить по закону продержалось две недели.
'We honeymooned in Greece.
'The Parthenon had stood for 2,400 years.
'Reggie's promise to go straight lasted two weeks. '
Скопировать
Лорд Байрон, да.
году они получили значительный контроль над захватчиками и оттеснили их к Акрополю, они находились в Парфеноне
Турки вели огонь и у них закончились боеприпасы.
Lord Byron, yes.
And, by 1820, they had got quite a grip on the colonialists and they'd pushed them all back up the Acropolis and there they were in the Parthenon, that wonderful building.
And...the Turks were firing and they ran out of shot.
Скопировать
— Ах, да, это там, где...
— Где находится Парфенон, да, да.
Именно о Парфеноне идёт речь.
- Ah, yes, that's where the...
- Where the Parthenon is, yes, yes.
And it's the Parthenon we are discussing.
Скопировать
Затем, когда там в 1820 году защищались османцы, они начали использовать эти свинцовые листы для плавки и последующего литья пуль, на что греки ответили:
"Мы не желаем такой участи Парфенону!"
А, и дали им пули, чтобы турки прекратили делать это?
Then, in 1820, when the Ottomans were defending it, they started to use these lead sheets to melt them down to make shot and the Greeks said,
"We're not going to have that happen to the Parthenon!"
Ah, so give them bullets to stop them doing it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов парфенон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы парфенон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение