Перевод "Mensch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mensch (мэнш) :
mˈɛnʃ

мэнш транскрипция – 30 результатов перевода

No, you're not that cheap!
Now that's a mensch.
And a meshuggenah!
Нет, ты не такой скряга!
Вот это человек:
И дурак!
Скопировать
Come on, Urgo.
Be a mensch.
How do we get rid of ya?
Ладно, Урго.
Будь мужиком.
Как нам от тебя избавиться?
Скопировать
Listen to me, Momo.
I'm an old Jew and I've been through everything that can happen to a Mensch...
I know there were days that I wasn't at my best.
Слушай меня, Момо.
Я старая еврейка, и я прошла через все, что только может произойти с человеком...
Я знаю, что были дни, когда я не была не очень хорошая...
Скопировать
One, two, three...
Oh, you're counting Mensch.
He's a Swampie.
Один, два, три...
О, вы посчитали Менча.
Он Болотник.
Скопировать
-There's no need for you to be involved.
-You heard Mensch.
If they're sacrificing, they're preparing for war, and that means that Rohm-Dutt has got through with the guns.
- Вам не обязательно вмешиваться.
- Вы слышали Менча.
Если они приносят жертву, то они готовятся к войне, а это значит, что Ром-Датт привез им оружие.
Скопировать
Kroll is our god and protector.
Kroll killed Mensch.
Is that protection?
Кролл - наш бог и защитник.
Он убил Мерча.
Это называется защита?
Скопировать
He can't have got very far.
So I'll take Mensch and head him off in a glider.
I wouldn't bother.
Далеко ему не уйти.
Так что я возьму Менча и перехвачу его на глайдере.
А я бы не заморачивался.
Скопировать
What is it?
Nual's brought us a message from Mensch.
The dryfoots are planning to attack us at dawn.
В чем дело?
Нуал принес нам сообщение от Менча.
Сухоногие планируют напасть на нас на рассвете.
Скопировать
Feeling better?
-So, was Mensch killed?
-I think so. I didn't stay to watch.
Вам лучше?
- Итак, Менч убит? - Думаю, да.
Я не стал останавливаться, чтобы проверить.
Скопировать
So go back to Russia.
Here a Jew is a mensch.
In Russia we was afraid to walk within ten feet of a Gentile.
Ну так возвращайся в Россию.
Здесь евреи - уважаемые люди.
А в России надо держаться от неевреев за 10 футов, иначе быть беде.
Скопировать
School, you know, isn't everything in life.
School won't make you a Mensch!
Whereas with Mr. Hamil you'll learn Arabic, and he'll make a fine young Muslim of you.
Школа - это еще не самое главное в жизни.
Школа не сделает из тебя человека.
Благодаря Мсье Хамилю, ты выучишь арабский язык. И он из тебя сделает хорошего мусульманина.
Скопировать
Why don't you grow up, Baxter?
Be a mensch.
- You know what that means?
Почему, бы тебе не повзрослеть, Бакстер?
Будь "mensch".
- Ты знаешь, что это означает?
Скопировать
- I'm not sure.
A mensch!
A human being!
- Я не уверен.
"Мensch".
Человек!
Скопировать
- Just following doctor's orders.
I've decided to become a mensch.
Know what that means?
- Только, выполняю советы доктора.
Я решил стать "mensch".
Знайте, что это означает?
Скопировать
He has a great attitude.
He's really a mensch.
All right. Look left.
И он отлично держится.
Настоящий "менш".
Так, посмотри налево.
Скопировать
WASN'T THAT SWEET OF MICHAEL?
YEAH, HE'S A REAL MENSCH.
AND WOULDN'T GIVE US ANY TROUBLE.
Как мило со стороны Майкла.
Да, настоящий молодец.
И не доставит нам никаких хлопот.
Скопировать
You have to get it into you head that you're looking for... I don't know, a good friend who'll keep you company. He doesn't need to be a knight in armor.
He needs to be a"mensch".
Look, I have someone else for you... but I don't want to bother him for nothing.
Ты должна понимать, что ищешь хорошего друга, а не принца на белом коне.
Главное, чтобы человек был хороший.
Слушай, у меня есть еще кое-кто. Но я не хочу напрягать его даром. Может, еще слишком рано и ты не готова.
Скопировать
I should probably send a thankyou letter to my parole officer.
He's being a real mensch about this.
I may be a catholic,but I am so not above slapping a nun.
Пошлю моему надзирателю письмо с благодарностью.
Он оказался сущим праведником.
Я католичка, но не настолько, чтобы не врезать монахине.
Скопировать
Oh, now, who are we this time?
Hey, Lou Epstein, I want you to meet a real mensch, Chuck Schwartz.
Oh, stop.
А кем мы будем на этот раз?
Эй, Лу Эпштайн, познакомься с настоящим мужиком Чаком Шварцем.
Ой, да ну тебя!
Скопировать
And I won't let the Zohan kill his dream.
You are a real mensch, Oori.
You the mensch.
И я не дам Зохану убить свою мечту.
Ты настоящий человек, Ури.
Ты ведь мой друг.
Скопировать
You are a real mensch, Oori.
You the mensch.
Come.
Ты настоящий человек, Ури.
Ты ведь мой друг.
Идём.
Скопировать
Well, I suppose.
Dear God, the non-Jewish god, be a mensch... Ahem.
I mean, a good guy, because it says in the old book...
Только там он будет в безопасности. О боже, эти отвратительные нацисты.
Если они схватят меня, то будут безжалостно пытать и они будут кататься на мне верхом, а затем завяжут мои сосочки в узелки.
Что?
Скопировать
Because you have had such a rough day, you get Cindy.
Oh, you are such a mensch, my friend.
Okay, where is everybody?
Потому что у тебя был такой трудный день, Синди твоя.
О, ты такой подстрекатель, друг мой.
А где все?
Скопировать
Oh, now who are we this time?
Hey, Lou Epstein, I want you to meet a real mensch, Chuck Schwartz.
Oh, stop.
Кто мы на этот раз?
Эй, Лу Эпстайн, не забывай, я - твой друг Чак Шварц.
Прекрати.
Скопировать
Uh, w -- you got your job back? Thanks to Darryl.
That muse is a real mensch.
Look, he has brought a lot of drama into our lives, but it wasn't all bad.
Все, что мы знаем, это то, что оба человека, утверждающих, что Деррил – зло, пытались нас убить.
Это не к добру, девочки.
Мне страшно.
Скопировать
Shh, shh!
Leon's a fucking mensch.
You know that.
Тихо!
Леон же ёбаный менч.
Ты же знаешь.
Скопировать
Thanks to darryl.
That muse a real mensch.
Look, he has brought a lot of drama into our lives, But it wasn't all bad.
Благодаря Деррилу.
Эта муза - благородный человек.
Слушайте, он внес много драматизма в наши жизни, но это не было плохо.
Скопировать
Of course I got a picture of you.
You recognize this mensch right here?
- Ah. There I am. Kind of.
Все в порядке.
У Генри был кошмар, но Грег его успокоил.
Нет, нет, Джек, мне показалось, кричал ты.
Скопировать
It's completely getting me.
Could you be a mensch and when you're next foraging at Otto's Book's, make an inquiry?
A half finished book is, after all, a half finished love affair.
Меня это страшно раздражает.
Прошу, будь другом, когда пойдешь в следующий раз в книжный магазин Отто, разузнай о ней?
Наполовину прочтенная книга терзает так же, как незаконченное любовное увлечение.
Скопировать
Just move it along.
My mechanical mensch!
How I missed you.
Идём дальше.
Мой механический человек!
Как я скучал по тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mensch (мэнш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mensch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэнш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение