Перевод "Эскадрилья" на английский
Эскадрилья
→
squadron
Произношение Эскадрилья
Эскадрилья – 30 результатов перевода
Лейтенант Питерс, нам нужно, чтобы все вооруженные корабли
Всех эскадрильей были в боевой готовности, мы вылетаем через 10 минут
Есть сэр.
Lieutenant Peters' we will need all weapons ships from all squadrons alerted.
We are green at ten minutes to rendezvous.
Check, sir.
Скопировать
Мы должны были уничтожить его?
Мы могли устранить целую эскадрилью их игрушечных самолетов, и они никогда не добрались бы до нас.
Их умы не смогут справиться с такой операцией.
Should we have destroyed it?
We could eliminate a whole squadron of their toy planes and they'd never get on to us.
Their minds can't cope with an operation like this.
Скопировать
Пишу о музыке.
Сейчас я замещаю друга, он летчик в эскадрилье уже три года.
- К нему едете?
Music journalist.
I'm replacing a friend who's been an airman in a flying squadron for 3 years.
It's him you're going to meet?
Скопировать
Этот гад повысил норму до пятидесяти.
В других эскадрильях отпускают после двадцати пяти.
Помогите мне.
Now that nut has raised it to 50.
In any other outfit I would've been rotated after 25.
Help me out.
Скопировать
- Поговорите с майором Дулутом.
- Командиром эскадрильи? Скажите, что я не хочу летать.
Кэткарт опять повысил норму.
I don't want to fly any more.
Cathcart raised the number of missions!
He's trying to kill us all! - L can't do it, I'm desperate!
Скопировать
- Свежее, сэр.
Там столько куриц, что можно... обеспечить яйцами всю нашу эскадрилью.
Пять центов штука, если брать оптом.
- A fresh egg, sir. - Where did you get the egg?
In Malta, sir, where there are enough chickens to lay fresh eggs for every officer in the squadron, at five cents apiece from the mess fund.
- Yes?
Скопировать
Да, именно так просто.
Вы знаете майора Дулута, командира эскадрильи?
- Хороший человек, сэр.
Listen, Captain. You know Major Duluth, the Squadron Commander?
- He's a fine man, sir. - Was. - Sir?
- Major Duluth is dead.
Скопировать
Может, это научит его сидеть в офисе, а не летать почем зря.
. - Нужен новый командир эскадрильи.
А вы у нас единственный майор в штабе, понимаете?
- L don't see... - We need a new Squadron Commander.
And you're the only major available on our headquarters staff.
No, Major is my name, not my rank.
Скопировать
Хостайл З1, 40 плюс, 1,6.
- Эскадрильи должны быть наготове.
-Да, сэр, соедините меня с Биджин Хилл.
Hostile Three-One, 40 plus, one-six. Need some more blue markers, please.
Better bring more squadrons to standby.
Right, sir. Get me Biggin Hill.
Скопировать
- Поднимайте их!
- 4З эскадрилья, вражеские самолёты, 2,1!
Это Стэнмор, сэр.
- Get them up.
Get them up! - 43 Squadron, intercept Hostile Two-One.
That was Stanmore, sir.
Скопировать
Идут на перехват.
- Седьмая Эскадрилья, сэр.
- Спасибо, выпускайте 12 группу.
Two-six and four-one detailed to intercept.
Seven Squadron's airborne, sir.
Thank you. Let 12 Group know.
Скопировать
- Только не начинай всё снова.
Твою мать, моя эскадрилья отправляется на Юг.
А ты могла бы подать рапорт.
Oh, for God's sake, not again.
Look, damn it, my squadron's come south.
You just apply for that posting.
Скопировать
И, наконец, только Господь знает, почему я получил такой приказ:
Поздравляю, сегодня вы стали боевой эскадрильей.
Подпись, Кейт Парк, вице-маршал 11 Группы.
Finally, and God alone knows why, I've received the following signal.
"Congratulations. As of today this squadron is operational."
Signed Keith Park, Air Vice Marshal, AOC 11 Group.
Скопировать
Фальке?
Дайте мне эскадрилью Спифаеров.
Две эскадрильи, слева и чуть выше.
Foehn?
Falke? Give me a squadron of Spitfires.
Two squadrons, left and above.
Скопировать
Дайте мне эскадрилью Спифаеров.
Две эскадрильи, слева и чуть выше.
Всем сохранять спокойствие , оставайтесь на позициях.
Falke? Give me a squadron of Spitfires.
Two squadrons, left and above.
Everyone keep quiet. Hold your positions.
Скопировать
Познакомься с нашим новым помощником.
Командир эскадрильи, Том Эванс.
Офицер Харви.
I'd like you to meet our new assistant controller.
Squadron Leader Tom Evans,
Section Officer Harvey.
Скопировать
- Вызывали меня, сэр?
- Питер, ты возглавишь Красную Эскадрилью.
А кто будет со мной в связке?
You sent for me, sir?
Yes, Peter, I want you to take over Red Section.
Who are my numbers two and three, sir?
Скопировать
Держитесь моего самолёта и будьте осторожны.
Контрольный центр, высылайте эскадрильи 222 и 60З для перехвата вражеских самолётов.
Уинстон, этого и боялся.
Stick to me like glue, and keep your eyes open.
Hornchurch Control, put up 222 and 603 Squadrons to intercept Hostile Two-Six.
Winston would pick on a day like this to come.
Скопировать
Хостайл 4,2, двигается на север.
Эскадрильи 611 и 151 будьте наготове.
Подтвердие положение эскадрильи.
Have confirmed hostile Four-Two, moving north.
Request 611 and 151 Squadrons to stand by.
Please confirm Coltishall squadrons airborne.
Скопировать
Эскадрильи 611 и 151 будьте наготове.
Подтвердие положение эскадрильи.
Красный три, это Красный один.
Request 611 and 151 Squadrons to stand by.
Please confirm Coltishall squadrons airborne.
Red Three, this is Red One.
Скопировать
Следил за мной с первого дня.
От командира эскадрильи до бармена - вот моя карьера.
Он ведь зять владельца, верно?
He was on my back right from the start.
From squadron leader to barman in one easy lesson.
He's the boss' brother-in-law, isn't he, Forsythe?
Скопировать
- Мистер Блэйни.
Или бывший командир эскадрильи ВВС Британии... и постельный партнер миссис Блэйни.
Ясно.
- Mr Blaney.
Or if you preferred it, ex-Squadron Leader Blaney, late of the RAF and Mrs Blaney's matrimonial bed.
I see.
Скопировать
- Зона ответственности Довер?
- 54 эскадрилья, сэр.
- 6 эскадрилья, сэр. - Что они телятся.
- Who's covering Dover?
- 54 Squadron, sir.
- Six squadrons airborne, sir.
Скопировать
- 54 эскадрилья, сэр.
- 6 эскадрилья, сэр. - Что они телятся.
Они взлетают за 7 минут, а должны делать это за две.
- 54 Squadron, sir.
- Six squadrons airborne, sir.
- Too slow. Some of them took six and seven minutes. They'll have to do it in two.
Скопировать
Господи, контрольный центр, проснитесь!
Эскадрилья Рэбит!
Поближе, Красный 2.
For Christ's sake, Cowslip! Wake up, will you?
Rabbit Squadron airborne!
Close up, Red Two!
Скопировать
Понял, контрольный центр.
Эскадрилья выходит на курс.
Отвечай, Красный 2.
Wilco, Cowslip.
Rabbits turning port now.
Come in, Red Two! Where the hell are you?
Скопировать
Товарищ капитан.
Первая эскадрилья обеспечила ремонт вашего крейсера.
Достали всё необходимое.
Good evening.
Comrade Captain, while some were doing la-la-la here, the 1st squadron have got everything for the repair of your cruiser.
Got out hands on all the needed part.
Скопировать
"Спитфайр" с вашим именем ждет в ангаре.
Когда вернётесь с Земли, можете занять место Клайва в эскадрильи.
Почему-то я в этом сомневаюсь.
There's a Spitfire with your name on it waiting in the hangar.
When you get back from Earth you can take Clive's place in the squadron.
Somehow I doubt it.
Скопировать
Да. Лейтенант Дьюинт, сэр.
99-я десантная эскадрилья, перевозили 327 пехотный полк.
Это были мои люди, сэр.
Lieutenant Dewindt, sir.
99th Troop Carrier Squadron carrying in 327th Glider Infantry.
This one was mine, sir.
Скопировать
Итак, что насчет второй фазы...?
Президент Кларк приказал базе Земных сил в Секторе 49 держать эскадрилью истребителей в патруле позади
Сектор 49 является последней остановкой для кораблей, направляющихся от Земли к Вавилон 5.
Now, this phase two?
President Clark has ordered the Earthforce base in Sector 49 to keep a squadron of Starfuries on patrol beside the local jumpgate.
Sector 49 is the last stopover point for ships traveling from Earth to Babylon 5.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Эскадрилья?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Эскадрилья для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
