Перевод "пятисотый" на английский

Русский
English
0 / 30
пятисотыйfive-hundredth
Произношение пятисотый

пятисотый – 30 результатов перевода

- Верни ее немедленно.
Может перестанешь орать на нашу милую мисс Капур из-за пятисот листов бумаги?
Ты не понимаешь.
- Return it. Return it now.
How about instead of yelling at our sweet Miss Kapoor over 500 sheets of paper, you get back to your desk and start selling multiple reams, like a man.
You don't understand.
Скопировать
Фил, мы в Вичите, это Канзас.
Тут не важно, на первом ты этаже или на пятисотом.
Никакой разницы.
Phil, man, we're in Wichita, Kansas.
What does it matter whether we're on the first floor or the 500th floor?
It all looks the same.
Скопировать
Замечательно!
Пришлите в аэропорт пятисотый чёрный "Мерседес".
И температура в салоне - ровно 22 градуса.
Well, that's great.
I'd like a black S500 to receive me at the airport.
I need the interior of that car to be 71 degrees exactly.
Скопировать
300 тысяч?
Больше пятисот тысяч, Ваша светлость.
Вы в этом уверены?
300,000?
More than 500,000, your highness.
Are you sure?
Скопировать
Сколько до него?
- Около пятисот миль.
- Он на берегу Калифорнийского залива? - Да.
How far is it?
About 500 miles.
- Is it on the Gulf of California?
Скопировать
Неудивительно, что ты не можешь спать в её спальне.
Здесь больше пятисот фунтов.
Где вы их взяли?
No wonder you couldn't bear to sleep in her bedroom.
There must be over £500 here.
Where did you get it?
Скопировать
Я так и знала, что видела его раньше.
Он был в пещере пятисот глаз.
Да, и Техане пришлось убить его. Чтобы не разоблачили.
- I knew I'd seen him somewhere before.
He was in the Cave of Five Hundred Eyes.
- Yes, and he had to kill him or be exposed.
Скопировать
Мы подумали, может она пошла посмотреть и не предупредила никого, чтобы Meссер Марко не остановил ее.
Вы знаете, где эта пещера пятисот глаз?
Я не знаю, господин мой. Но Ченчи должен знать.
So we thought she might have gone off and had a look without asking anybody, because Messr Marco might have tried to stop her.
Do you know where this Cave of Five Hundred Eyes is?
I do not know my lord.
Скопировать
Сто раз, - но он по-прежнему молчит.
Если бы только мы могли доказать ... что Teхану действительно видели в пещере пятисот глаз и до этого
Это уже без разницы...
A hundred times - but he remains silent.
If only we could find out... only we could prove that Tegana had seen the Cave of Five Hundred Eyes before.
It won't make much difference soon...
Скопировать
Тысячи Будд?
Вы Слышали о пещере пятисот глаз?
Нет, не слышала.
Thousand Buddhas? Yes.
Have you heard of the cave of the five hundred eyes?
No, I haven't.
Скопировать
Я заинтригована, Марко.
Почему эту пещеру так называют - пятисот глаз ?
На стенах краской нарисованы лица 250-ти злых людей которые когда-то жили там.
I'm intrigued by this cave, Marco.
Why is it called five hundred eyes?
On the walls are painted the faces of 250 evil men who once lived there. They were the Hashashins.
Скопировать
Мы обеспечиваем работой более двухсот тысяч человек.
Если Этьен Алекси станет президентом, эта цифра увеличится до пятисот тысяч.
А если нет, рабочие останутся без работы, в нищете, их дети умрут из-за..
Over 200,000 people depend on us to earn their living.
If Étienne Alexis is elected, it will be 500,000 people.
If he isn't, our workers will lose their jobs and live in poverty. The children dying for lack of...
Скопировать
Побега?
Мы были доставлены на этот спутник больше пяти сотен лет назад из звездной системы под названием Укс-Мал
У нас отняли тела и оставили скитаться вместе со штормами.
Escape?
We were brought to this moon over five centuries ago from a star system called Ux-Mal.
We were separated from our bodies and left to drift in the storms.
Скопировать
- Спасибо большое.
В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот
- А ты умеешь формулировать.
Did you find out what I asked?
One o'clock in the morning I get a call from an unemployed junkie to find out all the military installations in a 300 miles radius around Houston, Texas.
Did you find out? Yes, and it wasn't easy.
Скопировать
Индейцы вышли им навстречу с американским флагом и белым флагом.
Тем не менее кавалерия напала на деревню, ...уничтожив более пятисот индейцев.
Больше половины из них были женщинами И детьми.
The Indians raised the American Flag and a white flag of surrender.
Nevertheless the cavalry attacked...
...massacring 500 Indians, more than half of whom were women and children.
Скопировать
Камни без оправы, платиновый сплав? Это потянет только на четверть цены.
Не больше пятисот миллионов.
Сроки?
Unset, recut, with the platinum melted, stones and gems are worth only 25% to me.
Don't expect more than five million.
How long?
Скопировать
Я вам не мешал так думать. Всё!
там, куда он удалился, ему в высшей степени наплевать, считает ли кто­нибудь здесь, что он украл эти пятисот
Но вы ещё и сознательно стремились к тому, чтобы очернить меня и Мартина в глазах всех.
I let you go on thinking it, that's all.
Where he's gone to, it doesn't matter a damn whether people here think you've stolen five hundred pounds or not.
But you deliberately tried to fasten the blame on to Martin or me.
Скопировать
Молог - животное яйцекладущее...
Существует около пятисот миллионов люконов
"вся поверхность стен...
"The molog is an enviparous animal.
"It has more than half a billion lucons
"and the entire surface of their walls
Скопировать
Бен, это самая горячая заметка!
- Её напечатали более пяти сотен газет. - Что за заметка?
Вчерашний прогноз погоды для тех, кто напился и проспал весь день.
- It's in over 500 papers. - What is it?
Yesterday's weather report for people who were drunk... and slept all day.
Jesus! Send it out... to the San Francisco Chronicle.
Скопировать
-Насколько старая эта штука?
-"Катана" ей более пятисот лет.
-Вот так. -Я дальше сам.
- How old is that what-do-you-call-it?
- A katana. It's just over 500 years old.
Here, I'll do that.
Скопировать
Опять нужны деньги?
Пятисот тысяч было недостаточно?
Я... убил человека...
Money problems?
Five hundred thousand isn't enough?
I... killed someone.
Скопировать
Я уничтожу все, что между нами есть.
Итак, я ставлю часы, которые вам дал мой отец, против двух тысяч пятисот долларов в покер за один раз
Мое возвращение принесло бы вам вдвое больше.
I won't allow anything to stand between us.'
The stakes: the watch my father gave you against $2, 500. Poker. One hand only.
Bringing me back would've gotten you twice that.
Скопировать
- Сколько там лодок? - Пятнадцать, шестнадцать...
Мне нужно больше пятисот фунтов пороха.
Вам нужно?
- How many boats are there?
I'll need at least 500lbs of powder.
You'll need...?
Скопировать
- Спасибо.
Вы хотите ее продать, но это не освобождает вас от уплаты пятисот тысяч лир, которые вы должны.
Да, еще вы хотите получить аванс.
Thanks.
Even if you're selling it, you still owe us 500, 000 lire.
Plus, you want an advance.
Скопировать
Вас привяжут СО всеми вместе, как привязывают злодеев, ЧТОбЫ... не убежали.
И еще: ИЗ ПЯТИСОТ МУЖЧИН, ЧТО МЫ отправляем ПО этапу, до Нерчинска добирается не более трети.
НУ Что?
You will be tied up with the rest, as villains are, so that... they don't escape.
And one more thing: out of 500 men we send under convoy, no more than a third get to Nerchinsk alive.
Well?
Скопировать
я тебя очень прошу.
Пятисот тысяч достаточно?
Я - Ниими.
I beg you, mum.
Is five hundred thousand enough?
I'm Niimi.
Скопировать
Это будет два с половиной миллиарда.
Не хватает семи миллиардов пятисот миллионов.
Три придется взять из кассы взаимопомощи, остальное - из семейных накоплений.
Still be lacking 7 million 500,000.
of which 3 will receive of the Pension Fund ... and the rest of the Fund Family Allowances.
Because I and my operatives are the most beautiful Italian family.
Скопировать
- Я должен кое-в чем признаться.
Я не ходил на "Наживку" чтобы пригласить аудиторию на наш пятисотый концерт.
- Я так и подумал.
I HAVE A CONFESSION TO MAKE.
I DIDN'T GO TO DATE BAIT JUST TO DRUM UP AN AUDIENCE FOR OUR 500th SONDHEIM CONCERT.
I HAD A FEELING.
Скопировать
Загляните в священные книги, написанные после Великого Сожжения!
И так случилось, что в пятисотом году Союза дети Земли пошли войной один на другого с ракетами и ужасным
И они сожгли Землю и воздух, и города, и моря!
In the holy books written after the Great Burn!
And so it came to pass that in the 500th year of the Alliance the children of Earth did war, one upon another with missiles and terrible weapons.
And they burned the Earth and the air and the cities and the sea!
Скопировать
А я хорошо разбираюсь в них.
одна пара кроликов при современных методах их разведения через три года сможет производить в месяц до пятисот
Но специалист предупреждает, что поголовье свыше пяти тысяч представляет опасность для жизни человека.
But, I understand them very well.
Starting with a single pair of rabbits, a modern breeder can obtain, by the end of the third year, a monthly production of 500 rabbits.
This expert affirms that a breeding colony of over 5,000 head would become a public hazard.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пятисотый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пятисотый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение