Перевод "разбрызгиватель" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение разбрызгиватель

разбрызгиватель – 30 результатов перевода

Помнишь, в приготовительной школе мы так отчаялись избежать Президентского Теста на Физическое Соответствие что подожгли окурок под пожарной сигнализацией...
-...и все разбрызгиватели включились.
- А мы обвинили этого хулигана...
Oh, remember in prep school when we were so desperate to avoid the President's Physical Fitness Test-- That we lit a match underneath the fire alarm,
- and all the sprinklers went off.
- And we blamed that delinquent kid,
Скопировать
Чёрт тебя дери!
Дафни, помоги мне убрать этот собачий разбрызгиватель!
Не надо на него кричать, доктор Крейн.
Damn him!
Daphne, Daphne, get this canine sprinkler out of here!
Don't be too cross with him, Dr Crane.
Скопировать
Как это описать словами?
Помощник официанта, разбрызгиватель одеколонов.
Удалить, удалить.
How does one put that into words?
Cater waiter, cologne spritzer, Gap.
Delete, delete, delete.
Скопировать
Будете делать это в это же самое время каждый день.
- Разве Вы не знаете об автоматических разбрызгивателях?
Конечно, но это дорого.
there, you repeat the same thing the same time everyday.
- err.. don't you know about auto sprinklers?
sure i do, but it's costly,you get it?
Скопировать
Получилось?
Это разбрызгиватель.
А вот это?
How's that?
You got the sprinklers on.
How 'bout that?
Скопировать
- За домом? Прямо здесь, мэм?
Рядом с этим разбрызгивателем?
- Вот здесь.
Right there, ma'am?
Next to this sprinkler? Right there.
Right there.
Скопировать
Я не верю, что это поможет остановить революцию.
Разбрызгиватели воды освободят дианин, смертельный яд.
Через 10 секунд все в этом мире будут мертвы.
I don't think that'll damp down this revolution.
The sprinklers will release dianene, a deadly poison.
Within 1 0 seconds, everyone in the city will be dead.
Скопировать
Ты делал один из своих ужасных зелёных коктейлей.
собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели
смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!
You were making one of your disgusting green smoothies.
You dropped this fork into the blender, it explodes everywhere; instead of cleaning it up, you decide to get high, but you're not gonna look for matches, so you use the stove to light this towel, you pass out, the towel sets the chair on fire, but the sprinklers don't work, so you decide to put it out using a combination of urine and bong water.
Wrong!
Скопировать
Смойте водой.
Включите разбрызгиватели.
Уже включили.
- Just wash us off!
- Where are my sprinklers?
We're working on it.
Скопировать
Я ничего не сказал, поверьте мне!
У неё есть снимок нас около разбрызгивателей!
Ладно.
You've got to believe me!
She was at the field last night, got a picture of us in the sprinklers!
All right.
Скопировать
Директор Квон начал расследование по поводу скандала с жульничеством и тренер Уолт зажарил его в машине.
Один из игроков сознался - и он всем им начал угрожать пиротехническими разбрызгивателями.
Только я хотела напечатать этот снимок и "Факел" воспылал.
Kwan launches an investigation into the cheating scandal. Coach tries to fry him in his car.
One of his players comes forward, and he threatens them with pyrotechnic sprinklers.
I'm about to print the picture, and the Torch goes up in flames.
Скопировать
Эти люди тебе не друзья.
Разбрызгиватели их намочат. А я сделаю все остальное.
-Они тебе ничего не сделали.
Those people aren't your friends.
The sprinklers will get them nice and wet.
- They never did a thing to you.
Скопировать
Я живу в Агрестике.
Ты вот знаешь как включить автоматический разбрызгиватель?
Слышь, Сайлас...
I live in Agrestic.
Do you know how to turn on automatic sprinklers?
Hey, Silas.
Скопировать
! - Ничуть!
Пол бетонный, а по тренировочным тревогам я помню, что разбрызгиватели прямо над огнём, а брандспойт
Потушили за секунду.
- Hardly at all.
The floor is concrete, and from fire drills I knew sprinklers were right above and the hose was, like, inches away.
It was out in seconds.
Скопировать
- Не знаю даже, куда уж хуже.
Если только кабинет вдруг загорится а из разбрызгивателей польется дерьмо.
- Малькольм идет сюда. - О, Боже.
- You're in there.
- I don't know what else can go wrong. Unless the energy system sets fire to my office and puts it out by squirting liquefied shit through the sprinklers.
- Malcolm's coming this way.
Скопировать
Вы не проводите меня до машины?
Твой отец оставил на ночь разбрызгиватели.
А я не хочу, чтобы он намочил лапки.
Will you two help me out to the car?
Your dad left on the sprinklers last night.
And I don't want to get his paws all soggy.
Скопировать
И принесите еще тряпки!
Эти спички были на полу в комнате с разбрызгивателями.
Диверсия!
And get more rags out here.
These matches were on the floor by the upstairs sprinklers.
Sabotage.
Скопировать
Все, кто тренирует в Pop Warner в NFL и я, конечно, делаю свой вклад в Pop Warner, все знают, что всегда должен быть запасной план.
Разбрызгиватели включены.
Дело не в Селике.
Anyone who coach a Pop Warner of the NFL and I've coached my share of Pop Warner, you've got to have a back-up plan.
The sprinkler is on.
It's not about the Celica.
Скопировать
Мы собираемся обойти ваши системы пожарной, радиационной и биологической безопасности.
Питание будет отрезано, разбрызгиватели активируются, - и значительная часть этого здания будет изолирована
-Инопланетяне умрут.
We're going to trip the systems of your fire, radiation and biohazard safety networks.
The power will be cut, sprinklers will be activated, and a large part of this facility will be sealed and flooded with inert gases.
The aliens will die.
Скопировать
Похоже, мою квартиру затопило.
- Что-то с разбрызгивателем.
- О, нет!
Apparently, my apartment flooded.
- Something with the sprinkler.
- Oh, no!
Скопировать
Скажи что-нибудь.
Мне нужно включить разбрызгиватель.
Извините.
- Say something.
- I gotta turn the sprinklers on.
Sorry.
Скопировать
Отправлено сегодня в 2.57 ночи.
Починить разбрызгиватели, вставить фотографии в фото-альбом, прекратить есть сахар.
Он не заменит тебе любовь.
Sent today at 2:57 a.m.:
Yeah, hi, fix sprinklers, put pictures in photo album, stop eating sugar.
It's no replacement for love.
Скопировать
Эй, Джак, это Филадельфия, где, по-твоему, ты живешь?
Простите, что-то продолжает настраивать разбрызгиватели.
Я посмотрю в лесу и проверю мусорные баки и все такое.
Hey Jack, this is Philadelphia, where do you think you're living?
Sorry, something keeps setting up the sprinklers.
I'm look around the forest and check behind the dumpsters and stuff
Скопировать
Ёто лэри.
¬о второй оранжереи оп€ть сломалс€ разбрызгиватель.
–эйн, это €, Ѕэрроу.
It's Clary.
The sprinkler system's down again in number two.
Raine, it's me, Barrow.
Скопировать
О, нет.
Я попала на включенные разбрызгиватели.
Я хотела позвонить, но мой телефон залило.
Oh, no.
I cut through the dean's estate right as his sprinklers turned on.
I wanted to call, but my phone got water on it.
Скопировать
Это не экспонаты.
Это противопожарный разбрызгиватель.
Ну, это красиво?
They're not art.
And that's the water sprinkler thing.
Well, it's beautiful.
Скопировать
Ты знаешь что было бы ещё более классным?
Возможно вы захотите выключить эти автоматические разбрызгиватели.
Над значительной частью Портленда назревает шторм.
You know what would be even cooler?
You might want to shut off those automatic sprinklers, folks.
The greater Portland area is on storm watch.
Скопировать
Реальная история.
Разбрызгиватель.
Это тот, которого зовут "циклопом"?
- True story.
- Sprinkler head.
- Is that the one they call Cyclops?
Скопировать
Боже, это никогда не закончится.
Думаю они собираются подлатьть изгородь и отремонтировать разбрызгиватели.
Все хотят помочь.
God, it doesn't stop.
I guess these two are gonna fix the fence and maybe the sprinklers.
Everybody wants to help out.
Скопировать
Оставляю записку для садовника.
Есть у него возникнут какие-либо проблемы с разбрызгивателям, я хочу, чтоб он знал что мы в хижине.
Да, хорошая идея.
Leaving a note for the gardener.
If he has any more problems with those sprinklers, I want him to know that we'll be at the cabin.
Oh. Good idea.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разбрызгиватель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разбрызгиватель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение