Перевод "развратница" на английский

Русский
English
0 / 30
развратницаprofligate libertine debauchee
Произношение развратница

развратница – 30 результатов перевода

А у вас были такие проблемы?
Ну конечно, были, старая вы развратница
- Поехали.
Did you have this kind of problem?
Yeah, course you did, you saucy minx.
So, let's go.
Скопировать
- Дура!
Вы — развратница!
Думаю, вы здесь долго не задержитесь.
- You're a stupid!
I think you won't last here.
You hussy.
Скопировать
Филейн! Это ты! – Лала!
– Сладкая развратница.
Флюр!
Cocksucker!
- Party Pussy!
- Fleur!
Скопировать
Несмотря на свою дикую любовь к общению, моя интуиция подсказывала мне, что надо было поехать куда-нибудь еще.
Привет, сладкая развратница!
Филейн!
Despite being a social animal, a gnu my intuition told me I was needed elsewhere.
Hey, Party Pussy!
Phileine!
Скопировать
Он будет не в силах глаз от тебя оторвать, и не одних глаз.
- Развратница! - Видела утреннюю газету?
В "Дэйли Джорнал" пишут, что эта свадьба - событие сезона.
He won't be able to take his eyes off you, or his hands. Oh, you're bad!
Have you seen this morning's paper?
The "Daily Journal" says that you are going to be - the social highlight of the season.
Скопировать
Или ты хочешь получить оплеуху прямо здесь на улице?
хочу умереть прямо сейчас я обещала твоей матери что буду заботится о тебе но это бесполезно грязная развратница
пожалуйста, вознеси молитву но не к тому кто не там я только хотела увидеть тех Дулен
Do you want me to slap you right here on the street?
I wish i could die now. Your mama made me promise to take care of you, but it's no use. Common, common dirt!
If you please, pay attention to your prayers, not to someone who ain't there. I'm only looking for those dulaines.
Скопировать
что ты собираешься делать?
счастлива ему помочь спроси его, возможно он согласится сесть за мой столик мы старые друзья поскорее развратница
спокойно Анжелик, или я посажу тебя на голодный паек
Now what are you gonna you do?
Leon, tell monsieur seated over there- the gentleman with the big hat and boots- if he's having difficulty in choosing his breakfast, i'll be happy to assist him. Ask him if he wouldn't perhaps prefer to be served at my table. We're old friends.
Common as dirt. Keep quiet, angelique, or i'll send you away somewhere to starve.
Скопировать
Мерзавка! - Негодяйка!
- Развратница! Проститутка!
Аньезина, дорогая.
Tramp!
Whore.
My dear Agnese.
Скопировать
Никогда не знаешь.
Развратница.
Спасибо.
You never know.
Baby doll.
Thank you, brother.
Скопировать
Я должна навсегда остаться с вами и молиться за ваши грехи.
Бог сотворил и святых и развратниц, где написано, кто из них именно мы?
Гей, тут, тут на верху... гей!
I have to stay with you forever and pray for your sins.
God created saints and whores. Where is it writen, what we are supposed to be?
Hey, up here... Hey!
Скопировать
Ты моя дочь.
Я не позволю тебе вести себя, как развратница.
- А ты мой отец-
You're my daughter.
I won't have you act like a putana.
- And you're my father--
Скопировать
Буду говорить, что она употребляет наркотики, пьёт,..
...что она непорядочная женщина, что она развратница,..
...изменяет мужу. И скажу, что семья оплачивать её долги не собирается.
L'll see to it she doesn't find any. L've the list of her acquaintances.
A few calls and it's done.
They're told the girl's a slut, she drinks, she takes drugs, parties out...
Скопировать
Понятия не имею.
Она развратница, эта маленькая дворняга.
Ты допился до того, что упал под стол после маленького эпизода с Джаннет.
I don't know.
She's a slag, this little mutt, she'd try anything.
You drank yourself under the table after your little episode with Janette.
Скопировать
В его груди воинственное сердце, что в схватках битв великих разрывало застежки лат, утратило свой нрав и сделалось отныне опахалом, чтобы страстный пыл цыганки охлаждать.
Смотри и ты увидишь, что третий столп вселенной стал шутом развратницы.
Известия из Рима, повелитель.
his captain's heart,which in the scuffles of great fights hath burst The buckles on his breast, reneges all temper, And is become the bellows and the fan To cool a gipsy's lust.
You shall see in him. The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool
News, my good lord, from Rome.
Скопировать
(БРАЙ ФЫРКАЕТ)
Ах ты, маленькая развратница.
(ДЖО СТОНЕТ)
(BRI GIGGLES)
You dirty little animal.
(JO MOANS)
Скопировать
Что там говорить, ты просто умираешь от желания, но боишься признаться даже самой себе, что я тебя возбуждаю.
Развратница...
Шлюха.
Seeing us there, hot for you in the sun, depraved bunch of rich, naked bitches provoking us!
Cockteasers!
- Come on, strip!
Скопировать
Но подожди...
Когда я слез с развратницы, то открыл дверь пошире. Я имел право посмотреть, в кого засадил.
И тут, при свете дня, я увидел изъеденное паразитами голое тело беззубой старухи.
But wait...
I got off the trollop... opened the door to see what I had bought.
And gazed on a toothless hag with skin crawling with vermin.
Скопировать
У нас женский разговор.
Женщины — развратницы и ведьмы.
И смотри, не подслушивай! Иначе черти оторвут тебе уши!
We must talk between women.
Women are trollops and witches.
And don't listen, else... the devil will cut off your ears!
Скопировать
Тофик машины дарил.
Развратница!
Зарежу! Тебя зарежу!
Why?
I, like an idiot, believed you!
I saw it coming right away, you and your earrings!
Скопировать
Сучка, которая лижет любого прохожего, никого не пропускает!
Такой развратницы я в жизни не встречал!
Ну и парочка!
A bitch that wants everyone whom she sees!
We both are bogged down in sin!
What a couple!
Скопировать
- Служанками?
- Женщинами, развратницами, шлюхами - много, много шлюх!
И, ко всему прочему, много...
- Squaw ?
- Females, whores, hookers, many, many hookers !
But, above all, a lot of...
Скопировать
Да, так и стреляет!
Развратница!
Стыдись, старая! Сама ты развратница!
- She's winking...
- She's winking.
She's winking and making eyes at him?
Скопировать
Развратница!
Сама ты развратница!
Лучше ты своего сына привяжи, полпоселка перетрахал!
- She's winking.
She's winking and making eyes at him?
A tiny horny bitch!
Скопировать
Привет, это я.
Ты настоящая развратница.
Ты все еще не знаешь, кто я?
Hello! Hi, it's me.
You're lousy.
You still don't know who I am?
Скопировать
Гости сидят на полу, ясно?
И это ты, развратница в топике!
И, между прочим, сейчас зима!
Visitors get the floor, all right?
And that's you, Terri Tube Top.
Oh, and by the way, it's winter!
Скопировать
Беги!
Развратница!
Она убила моего сына!
- Go-o!
Lachez-moi!
Quelle salope.!
Скопировать
Ты готова?
Ладно, развратницы, увидимся!
Это я.
Are you ready to go?
See you slags later!
It's only me.
Скопировать
Великая наложница сына Герцога!
Блудница жалкая, развратница в шелках,
Ей слуги шлейф несут, но шлейф её души в грязи волочится.
The Duke's son's great concubine!
A drab of state, a cIoth-a'-silver slut.
To have her train borne up and her soul trail I' th' dirt. Great!
Скопировать
Глупа, как и ее муж.
Держу пари, скоро станет развратницей, как и ее мать. - Покиньте мою ферму.
Сара.
Just as stubborn as her husband.
My guess is she'll be whoring' again in no time, just like her mother.
- Sarah.
Скопировать
Скрывать что? Грешок.
Ты развратница.
А я-то думала, ты совсем не умеешь отрываться. Прекратите.
Hiding what?
The dirt.
And here I thought you were no fun at all.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов развратница?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы развратница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение