Перевод "размешивать" на английский

Русский
English
0 / 30
размешиватьstir knead
Произношение размешивать

размешивать – 30 результатов перевода

Видишь?
И размешиваешь, размешиваешь.
Там комки.
See?
And stir, and stir.
It's lumpy.
Скопировать
Заливаю заварку и, согласно рекомендации, настаиваю 7 минут.
Потом размешиваю: три раза вправо, четыре - влево.
Семь.
I pour the tea, and wait seven minutes, minding the prescription.
And I start mixing. Three to the right... Four to the left.
Seven.
Скопировать
- Да, но это не совсем то.
Смотри, с чем он размешивает напиток.
Как круто!
But it's not the same one.
Look at what he's stirring his drink with! How gross!
I really have to go.
Скопировать
Я работаю здесь для людей.
Да, я вызываю ссоры размешиваю в котле, побуждаю людей задавать вопросы о прогнившей системе.
- Элейн.
I'm here working for the people.
Yes, I'm causing dissent stirring the pot, getting people to question the whole rotten system.
- Elaine.
Скопировать
Там написано: ""Не торопитесь"".
Эта мука не размешивается. А другой не было!
Я звонила в оaис часа в четыре, мне сказали, что ты ушел.
- It says, "Take your time"
There wasn't enough flour left
I phoned the office at 4:00. You were out I had people to see
Скопировать
Унитаз был устроен так... что двое, сидя спина к спине, могли освобождать себя одновременно.
Он размешивал все это своими пальцами, и глотал
Моя сестра сказала мне... как только он, увидел ее грязную задницу то тут же кончил
A chamberpot was arranged for two to sit on, back to back, and relieve themselves simultaneously
He stirred it with his fingers, and swallowed it
My sister told me he'd only to see her dirty arse and he ejaculated
Скопировать
Стал более взростлым и учтивым.
Я даже не размешиваю чай гаечным ключем.
Теперь меня и не узнать.
More mature and debonair.
I don't even stir me tea with a spanner any more.
You'd hardly recognise me.
Скопировать
Хорошо, теперь дай посмотреть как ты мешаешь.
- Знаешь, что я только размешиваю.
- Cмотри, как ты держишь ложку.
AII right£¬ now let me see you stir.
-You know£¬ I just stir.
-Look at the way you're holding the spoon.
Скопировать
Эй, у меня уже месит.
Смотрите, кто все еще размешивает.
Если я выиграю, я избавлюсь от этого глупого изготовителя хлеба.
Hey, I'm kneading already.
Look who's still mixing.
If I win, I'm getting rid of this stupid bread maker.
Скопировать
Ты становишься прекраснее, и я возможно захочу снова сыграть с тобой в карты.
В следующий раз я размешиваю.
Я тебе не доверяю.
You get any prettier, and I may be forced to cut the cards with you again.
I'll shuffle next time.
I don't trust you.
Скопировать
Шучу.
Чтобы клей размешивать.
- Этого вполне достаточно.
I'm kidding.
It's to stir the glue.
- With that, you're all set.
Скопировать
Ты куришь сигары?
Нет, я покупаю их размешивать коктейль.
Нет, "Эсплендидос".
You smoke cigars?
No. I buy them to stir my cocktail.
No, the Esplendido.
Скопировать
Нормально.
То что я пальцем выковыриваю еду из зубов, а потом этим же пальцем соус размешиваю?
Издевайся на здоровье.
Sure.
The way I use my finger to get food out of the back of my teeth, and then use that same finger to stir the gravy?
Mock away.
Скопировать
Теперь, вот этим.
Размешивай.
Хочешь, чтобы я?
Now, use this...
Stir it up.
- You want me to do it?
Скопировать
По-английски...
Пряный "Лев Змеи" размешивает жаркое.
Остановись недожаренная иностранка.
Its English name is...
Spicy "Snake Lion" stir fry.
Stop it you half-baked foreigner.
Скопировать
- У него это здорово выходит.
- Наверно это из-за того, как усердно ты его пальцем размешиваешь.
Где Нил?
- He does it very well.
- It's the way you waggle your finger in it. - Yeah, you think it's my finger, bitch.
Where's Neil?
Скопировать
- Ты - ребенок.
- Размешивать своим членом пунш?
Да, вполне вероятно.
- You are a child.
- Stir the punch bowl with my dong?
Quite possibly, yes.
Скопировать
Я бы хотела, чтобы ты меня поцеловал.
О, я люблю смотреть на то, как ты размешиваешь.
Тогда я остановлюсь.
I would like for you to kiss me.
Oh, I love watching you stir.
Then I will stop.
Скопировать
Размешивай и пей.
Размешивай и...
Ладно, оно сойдет с хлопьями.
- Stir and drink. Stir and drink.
- Stir and...
Well, it'll be good on cereal.
Скопировать
А ты размешивал его?
Я говорила тебе, что ты должен размешивать.
Да, я пытался.
Did you stir it?
I told you, you have to stir it.
Yeah, I tried.
Скопировать
Я чувствую, будто пью мел.
А ты размешивал его?
Я говорила тебе, что ты должен размешивать.
I feel like I'm drinking chalk.
Did you stir it?
I told you, you have to stir it.
Скопировать
Я покажу.
Размешивай и пей.
Размешивай и...
Look, here. Yeah.
- Stir and drink. Stir and drink.
- Stir and...
Скопировать
- Я просто хочу встретить настоящего мужчину.
Я просила только по краям, а не размешивать.
Спасибо.
- Here you go. - I just want to meet a real man, Ned.
I asked for that side-by-side, not swirled.
Thanks.
Скопировать
Ни больше ни меньше.
Сколько я должен размешивать говядину и сосиски?
Прочитай мне.
Nothing more, nothing less.
Now, how long do I stir the beef and sausages?
Read it to me.
Скопировать
Прочитай мне.
Вы должны размешивать говядину и сосиск 5 минут.
А как долго я должен слушать пародию на Джулию Чайлд?
Read it to me.
You should stir the beef and sausages for five minutes.
And how much longer do I have to listen to the Julia Child impression?
Скопировать
Добавляем немного воды.
Размешиваем.
И получился быстросхватывающийся желатин.
You just add some water.
Stir it up.
And what you get is a very quick-setting gelatin.
Скопировать
- Сложнее, так сказать, для тебя симулировать болезнь чтобы не ходить в школу.
- Ты размешивал градусником кофе и всякие такие штуки.
- Да? - Да.
- More difficult, though, for you to fake your temperature to get off school, though.
- You used to stir coffee with it and things like that. - Did you?
- Yeah.
Скопировать
А что ты всё это время делал?
Размешивал кетчуп в кастрюльке.
Ладно...
What have you been doing all this time?
Just, uh, stirring ketchup in the pan.
Okay.
Скопировать
- Затем добавь немного оливкового масла, пару капель буквально...
А теперь размешивай.
Плавно и аккуратно.
- And then add a little bit of, uh, olive oil, two, three counts worth.
Now stir it in.
Stir it in nice and gently.
Скопировать
Плавно и аккуратно.
Размешивай.
Продолжай размешивать...
Stir it in nice and gently.
Stir it.
And, uh, keep stirring, keep stirring.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов размешивать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы размешивать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение