Перевод "ралли" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ралли

ралли – 30 результатов перевода

Эй.
Мужики, у меня завтра ралли в Портланде.
Как я туда доберусь без бензина?
Hey.
I got a rally in Portland tomorrow, man.
How am I gonna make it without any gas?
Скопировать
Батарею по правому борту.
М-р Аллен, нам надо быть рядом с ним на пистолетный выстрел.
Снайперов на верх мачт, м-р Хауард.
Run out the starboard battery.
Mr Allen, come up on the wind. Lay me alongside at pistol-shot.
Sharpshooters to the tops, Mr Howard.
Скопировать
Сегодня мы обязаны выжить. Приступим.
М-р Аллен, джентльмены .
Развернуть парус!
We must survive this day.
Let's get about it. Mr Allen, gentlemen.
All hands, make sail.
Скопировать
Я на вахте.
М-р Моуэтт, м-р Аллен, потише.
Вам известен его приказ.
I'll take this watch.
Aye, sir. Mr Mowett, Mr Allen, calmly now.
You know his orders.
Скопировать
Занесите их имена в судовой журнал.
М-р Аллен установите курс.
Западо-югозапад.
Mr Pullings, enter these men's names into the ship's books.
Mr Allen, set a course.
West by south.
Скопировать
- Нет, Па - постоянный водитель.
Он ездил на республиканские ралли, и не смог встать сегодня.
- Это самое подходящее место.
- No. Pa's the regular driver.
He went to a Republican rally last night and couldn't get up.
- Certainly is a funny place for it.
Скопировать
- С каких пор ты такой чувствительный?
Я буду участвовать в ралли.
Торопишься умереть?
Since when did you get so sensitive?
I got a rally to get to.
You must be in a hurry to die.
Скопировать
А теперь спортивные новости.
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло.
До начала 35-х ралли остается всего неделя.
And now for the sporting events.
There's motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally.
In one week, the 35th Rally will be on its way.
Скопировать
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло.
До начала 35-х ралли остается всего неделя.
Сейчас заканчиваются последние приготовления к этим тяжелым соревнованиям.
There's motor-racing on the agenda with the forthcoming Monte Carlo Rally.
In one week, the 35th Rally will be on its way.
Cars are being tuned manufacturers are leaving nothing to chance in the rugged competition.
Скопировать
Я не знаю адреса.
Извините, что создаю вам дополнительные трудности, но найти его будет нетрудно, он участник ралли.
Вы очень добры.
I haven't got the address with me, unfortunately.
I'm sorry to trouble you. It won't be difficult to find him. He's in the Monte Carlo Rally.
That's most kind of you.
Скопировать
- Наверху скользкая дорога.
- Вы когда-нибудь слышали о ралли по снегу.
В прошлом году я трижды выигрывал их.
The roads are slippery up there.
- Have you ever heard about snow rally.
I have won three of them the past year.
Скопировать
Ну, Тони.
Верно, ты устроил настоящее ралли по снегу.
Слушай, ты никогда не слышала про занос...
Well, Tony.
That's right. You performed real rally in the snow.
Listen, you've never heard of skid...
Скопировать
- Вы разбираетесь?
. - Для ралли. - "Дофин"?
Выжимали на нём 160.
May I? Are you familiar with these?
I fixed a racing Dauphine once.
A Dauphine? We could push it up to 160.
Скопировать
А теперь вернемся на трассу.
Я на ралли Монте-Карло.
Как только вернусь, я позвоню: Монмартр 15-40.
And now back to the track.
All of next week, I'm going to be driving in the Monte Carlo Rally.
But as soon as I come back Montmartre 1 5-40.
Скопировать
Столица Шампани, город Реймс, бурлит от возбуждения.
Это связано с началом тридцать пятых ралли Монте-Карло.
Одновременно стартуют участники соревнования из Осло и Минска, Лондона и Афин, Лиссабона и Гамбурга. Всего 273 гонщика.
Here in Rheims, capital of Champagne, the town is bubbling with excitement.
Excitement for the start of the 35th Monte Carlo Motor Rally which is not being made any easier by the difficult weather conditions.
At this very moment, other competitors leave from Oslo Minsk, London, Athens Lisbon and Hamburg, 273 competitors in all.
Скопировать
Простите, я несколько сбит с толку.
Вы гонщик ралли?
Вы боксер?
I'm a little confused...
You're a race car driver?
A boxer?
Скопировать
Как твоя фамилия, детка?
По мужу Дюпюи, a девичья фамилия Ралли.
-Чудесно.
Whats your family name, dear?
My married name is Dupuy but lm originally from Zwolle.
How nice.
Скопировать
Ты ничего не забываешь?
Ралли "Монстр Трак", всей семьей. Все на месте.
Лизин концерт в субботу.
Aren't you forgetting something?
Monster Truck Rally, growth thing, I don't think so.
Lisa's recital is Saturday.
Скопировать
И сейчас со мной мистер Рон Геппо, чемпион Великобритании по велоспринту и победитель нынешнего
Дерби Донкастер Ралли.
Я думаю, Редж, Пабло справится, если только не станет создавать нечто монументальное, в духе своих первых работ типа
However, I do have with me Mr. ron geppo, british cycling sprint champion And this year's winner
Of the derby doncaster rally.
Well, reg, I think pablo should be all right Provided he doesn't attempt anything On the monumental scale
Скопировать
Отлично!
У стадиона Парк де Принс в самом начале ралли.
Хочешь яйцо всмятку?
Great!
At Parc de Prince stadium at the start of the rally.
Want a soft-boiled egg instead?
Скопировать
Что я буду тренировать вашу команду весь год?
Ралли, ралли, а мяч бросает Салли!
Так, Кальвин.
I was gonna coach this team the whole year?
Rally, rally, the pitcher's name is Sally!
All right, Calvin.
Скопировать
Журнал капитана, звездная дата 54058.6.
Наш запрос допустить Дельта флаер к участию в ралли был удовлетворен.
Я встречаюсь с координатором гонки, послом О'Заалом, чтобы обсудить детали.
They said that was... unacceptable. Arrange for another meeting.
I'll have to find some way of appeasing them.
Well, I hope the race you just entered doesn't end before it begins.
Скопировать
Что за гоночная трасса?
Антарианское межзвездное ралли - три сегмента общей дистанцией 2,3 миллиарда километров.
У гонки очень четкие правила.
After all, Starfleet's honor is at stake.
Don't worry. It's in good hands.
A little tip, Doc.
Скопировать
Я спокоен за тебя.
Ралли, ралли, а мяч бросает Салли!
если ты игрок потому что ты встретишь девушку и она будет твоей крошкой мне нравится, когда ты зовёшь меня Биг Паппа размахивай руками если ты настоящий игрок потому что встретишь сегодня ту крошку крошку
I'm not worried.
Rally, rally, the pitcher's name is Sally!
If you's a true player 'Cause I see some ladies tonight That should be havin' my baby, baby I love it when you call me Big Poppa
Скопировать
Чертовски верно.
Мой муж участвовал в автомобильных ралли.
Он научил меня как следует водить машину.
DAMN STRAIGHT.
MY HUSBAND USED TO DRIVE IN STOCK CAR RALLIES.
HE TAUGHT ME GOOD.
Скопировать
Не нужно ли осмотреть?
Объявляю ралли АЧАД в категории мужчин.
На твоем месте, я бы эти лыжи не брал.
First aid? A surgeon?
Now the men's category.
I don't advise you to wear those.
Скопировать
Ты арестован.
Раллей, Северная Каролина, был арестован компьютерный хакер..."
"Кевин Митник был арестован рано утром в среду..." "В одной из квартир, в Раллей.
Hey! You're under arrest.
In Raleigh, North Carolina, the world's most-wanted computer hacker...
Suspect Kevin Mitnick was arrested early Wednesday at an apartment in Raleigh.
Скопировать
30 метров, влево! Тормоз!
Чемпион мира 1998 и 1999 гг., победитель ралли Париж-Дакар.
Влево! Полный газ!
30 meter, left Brake!
World rally champion in '98 and '99. winner of the Paris - Dakar:
Left, top speed!
Скопировать
Что там пишут?
Собираются провести ралли.
Тебе это известно. - Достал бы пару билетиков.
- Go, there is a ralley you know.
- I do know that...
- It's your task to get me tickets.
Скопировать
"В Раллей, Северная Каролина, был арестован компьютерный хакер..."
"В одной из квартир, в Раллей.
Он 2 года находился в розыске ФБР."
In Raleigh, North Carolina, the world's most-wanted computer hacker...
Suspect Kevin Mitnick was arrested early Wednesday at an apartment in Raleigh.
Led the FBI on a chase over two years...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ралли?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ралли для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение