Перевод "rally" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение rally (рали) :
ɹˈali

рали транскрипция – 30 результатов перевода

!
No, the Paris-Dakar rally has been held in South America for the last five years, since threats in 2007
And so the organisers relocated it in South America.
!
Нет, ралли Париж-Дакар проводится в Южной Америке последние пять лет, после угроз от Аль-Каиды в 2007.
Так что организаторы перенесли его в Южную Америку.
Скопировать
The point is, the coach said, "Murray, you're a card."
"Why don't you host the pep rally?" So, I did.
I get up there, I realize I've only got one minute of material.
К тому, что тренер сказал: "Мюррей, ты наш козырь.
Проведи собрание болельщиков". Я согласился.
Поднялся, и понял, что у меня материала на одну минуту.
Скопировать
He knows that Stannis Baratheon's wiener is probably shriveled from the cold.
Samwell has to rally his men.
So what does he do? He takes out his wiener... And he dangles it around for all his men to see.
ѕоэтому, ему будет непросто.
ћистер √ейтс, € наде€лс€ поговорить с вами о завтрашней битве.
онечно.
Скопировать
'Cause we thought we elected a Christian, Frank.
to make a mockery of his marriage vows and turn his faith, his God, which is why I'm organizing this rally
(Cyrus) I assume you've seen the news this morning.
Потому что мы думали мы избрали Христианина, Френк.
Всё, что сделал Президент, это подверг Насмешкам свои свадебные клятвы и отвернулся от своей веры, своего Бога, Вот почему я организовал это интервью.
Я полагаю, ты смотрела новости утром.
Скопировать
Good, saves us the trip.
Rally the troops.
Care package for the road?
Отлично, не придется далеко тащиться.
По коням, парни.
Все взял?
Скопировать
Also known as Doctor X.
I'm sorry for making you worry, but we'll rally, you can be sure of that.
We're passing out a little gift to you all for attending this dinner meeting.
Также известная как
Доктор Икс. вы в незавидном положении на выборах начальника отдела. можете не сомневаться.
Мы приготовили небольшие сувениры на память об этом званном ужине.
Скопировать
Even when I do the monster truck rally voice?
Especially when you do the monster truck rally voice.
You got smacked!
ƒаже если € буду изображать голосом гонки грузовиков?
ќсобенно если ты будешь изображать гонки грузовиков.
ѕолучи-ка шлепок!
Скопировать
- Why do we trust Jenna? - Aria:
All right, well I don't trust anybody, and you guys are about as quiet as a monster truck rally.
Now shut up.
- Почему мы доверяем Дженне?
- Ария: Все верно, ну, я никому не доверяю, и вы, ребята, настолько тихие, как ралли грузовика-монстра.
Теперь замолчи.
Скопировать
Uh, you know what, I don't give a shit.
Let's get down to that rally, man.
- Rally?
А хотя, мне насрать.
- Пойдём на митинг, чувак.
- На митинг?
Скопировать
How about this?
Tomorrow you and I rally the troops for a little full-contact, three-on-three action out on the sand,
Hold on, dude.
Как насчет этого?
Завтра ты и я объединим усилия для небольшого рукопашного боя, три на три на пляже, и ты сможешь ответить за свои слова.
Постой, чувак.
Скопировать
Can you get me there or not?
I can rally like the brave men of the Alamo.
You do realize that all the men of the Alamo die-
Ты этому посодействуешь или нет?
Я могу бороться, как храбрые люди из Аламо.
Ты же понимаешь, что все они умерли?
Скопировать
Let's change ours.
We rally the troops.
Reach out to everyone know.
Так давайте изменим наши.
Мы воодушевим всех.
Поговорим с каждым, кого знаем.
Скопировать
You know, ooh.
GIRL: We're in the middle of a motorcycle rally!
MAN:
Ну знаешь ведь...
Мы попали в колонну мотоциклистов!
Вот именно!
Скопировать
This isn't a constitutional question.
If Fatah intends to rally terrorists using our media as a delivery system, then I intend to shut it down
David, can you stop it from airing?
Это не конституционный вопрос.
Если Фаттах намерен объединить террористов посредством наших СМИ, то я намерена их отключить.
Дэвид, ты можешь остановить выход интервью в эфир?
Скопировать
Hey, uh, why don't I...
Why don't you guys rally Marie?
I'm gonna grab some wooden stakes from the trunk and do the blessing.
Эй, почему бы...
Почему бы вам, ребята, не утихомирить Мари?
А я пойду принесу несколько деревянных кольев из багажника и освящу их.
Скопировать
Oh, if you say so.
Raul was trying to rally business owners not to sell.
Three generations...
Оо, если вы так говорите.
Рауль пытался убедить собственников не продавать их бизнес.
Три поколения...
Скопировать
Rose, that's three clicks east.
Rally point's five clicks north!
Almost there, Sarge!
- Это в трех километрах к востоку.
- Пункт сбора на севере.
- Почти готово, сержант!
Скопировать
Some senator speaking on national unity.
Come to realize it wasn't a rally.
It was a execution.
Какой-то сенатор треплется о национальном единстве.
А потом понял, что это не митинг.
Это была казнь.
Скопировать
It's unclear.
Maybe a rally point of some kind.
Sir, have you and Agent Fury used this form of communication before?
Непонятно.
Возможно, какая-то точка сбора.
Сэр, вы с агентом Фьюри использовали раньше этот способ коммуникации?
Скопировать
My neighbor's coming to get me.
People really rally around you when your car gets stolen.
Oh, you didn't hear?
Сосед за мной едет.
Люди всегда отзываются, когда вашу машину крадут.
Ты не слышала?
Скопировать
And unforced errors?
This coming from the guy who once had a five-minute rally waiting for the other guy to screw up.
I could've literally laid down on the court and taken a nap.
- И по невынужденным ошибкам?
И это говорит парень, который когда-то перепасовывал по 5 минут, ожидая, когда другой ошибется.
Мне хотелось лечь на корт и вздремнуть.
Скопировать
That was in!
Just take 10% off the ball, and we could have a rally. Quiet.
Barry, give me the ball.
Было поле!
Если бы чуть дальше, то можно было бы спорить.
Хватит. Берри, дай мяч.
Скопировать
It's just a matter of time before the other families find out about the Stillwells.
Maybe it will rally them to our cause.
Look, all the other families are Sorrentinos.
Всего лишь вопрос времени, как скоро другие семьи узнают о Стилвелах.
Может быть наша проблема сплотит их.
Посмотрите, все остальные семьи Соррентино.
Скопировать
It is a hugely B.B.F.D.!
Then there's pep rally, spirit week, plus I have to crank up my GPAS, retake my S.A.T.S., my S.A.T.S.
My info-overload is inching toward info-besity.
Это очень важно!
Еще есть куча других мероприятий, плюс мне нужно сдать свои школьные экзамены, пересдать SATS (типа ЕГЭ), сдать тесты для поступления, и еще три дополнительно... Даже для гения, здесь есть, над чем поработать.
Моя загруженность делами превращается в перегруженность ими.
Скопировать
Hey, is this how it's going to be with you two from now on?
Maybe we should just head down to the rally.
Maybe we won't have to.
Эй, это так теперь будет между вами?
Может, нужно просто отправиться на вечер?
Может и не придется
Скопировать
You want back-up?
No, I need you at the rally.
Cover our bases.
Нужно прикрытие?
Нет, ты нужен мне на митинге.
Подстрахуй нас.
Скопировать
I'm all right.
Get to the rally.
Help Diggle.
Я в порядке.
Отправляйся на вечер.
Помоги Дигглу.
Скопировать
I just finished my classroom visits, and I am not gonna lie to you.
But hopefully, you'll all rally to save your jobs.
Everyone was a little weak, with one exception.
Я закончил свои визиты на уроки. И не буду врать, я нервничаю.
Но надеюсь, что все сохранят свою работу.
У всех были небольшие проблемы, и только одно исключение.
Скопировать
- Rally?
Yes, the freedom rally.
The one you organized.
- На митинг?
Да, митинг за свободы.
Который ты и организовал.
Скопировать
- Anybody hungry?
- I can boot and rally.
Let's do it.
- Кто-нибудь голоден?
Я могу поесть и сбегать.
Давайте сделаем это
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов rally (рали)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение