Перевод "rally" на русский
Произношение rally (рали) :
ɹˈali
рали транскрипция – 30 результатов перевода
So you weren't here to monitor phone calls ?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Failed ?
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
Провалим?
Скопировать
It can change.
May... maybe he'll... he'll rally.
My Nick is a fighter.
Всё может измениться.
Вдруг... вдруг он найдёт силы.
Мой Ник - борец.
Скопировать
a famous person in sona.
Weak people rally around fame. They worship it.
They're blinded by it.
Слабые люди... преклоняются перед славой...
Она ослепляет их.
И как видишь... за этими стенами — множество слабохарактерных.
Скопировать
And every time you say that, "eventually" gets a little further away.
Stop begging or I'm not going to your rally.
OK, fine. I can be patient.
А чем чаще ты так говоришь, тем дольше не случится.
Прекрати, или завтра меня не будет на дебатах.
Ладно, я умею ждать.
Скопировать
I'll let Ms. Clinton know. What is it, Brian?
Clinton, we just received word of a possible terrorist attack on your rally today.
Is the threat credible?
- Что это такое, Брайан?
М-с Клинтон, мы только что получили известие о возможном теракте на вашем митинге сегодня.
- Эта угроза реальна?
Скопировать
- Yeah, this guy, Vladimir Stolfsky.
He had videos on YouTube of every single rally.
So he's a Hillary Clinton fan.
- Русский? Да, этот парень Владимир Столфский.
У него были видео на YouTube'е каждого любого митинга.
- Так он фанат Хиллари Клинтон.
Скопировать
Well, bodies are going splat all over the place.
- I feel like we're gonna rally.
- Just get through it.
Да, и скоро начнут сыпаться тела сорвавшихся.
Я чувствую себя мотогонщиком.
- Тогда крепче держись в седле.
Скопировать
And though you have every intention of making a horrible situation better.
Ok, looks I could rally for this baby!
No way!
А если вы как-нибудь захотите исправить ситуацию.
Так, думаю скоро покажется головка!
Нет!
Скопировать
I was just like saying, "oh, it's the way we were, blah."
There's a monster truck rally on.
What do you think?
То есть я имею в виду: О, "Какими мы были", фигня.
Там гонки монстр-траков идут.
Что думаешь?
Скопировать
- Maybe. - Maybe?
checking out the Clinton rally.
That means my intolerance of Muslims saved America. That is so missing the point.
- Может быть.
Если бы я не позвонил тебе, ты не сидел бы за своим компьютером, проверяя митинги Клинтонши.
Это означает, что моя нетерпимость мусульманам спасла Америку.
Скопировать
A special bro-casion.
A bro-choice rally.
Bro-time at the Apollo.
По специальному бро-случаю.
Митинг братанского движения.
Время братошоу в "Аполло".
Скопировать
Yes, this town is hungry for change.
When Gabrielle agreed to attend Victor Lang's campaign rally, she was fully prepared to be bored.
I give you the next mayor of Fairview, Victor Lang!
Да, нашему городу нужны перемены...
Согласившись придти на выступления Виктора Лэнга, Габриэль была готова скучать.
Представляю вам будущего мэра Фэйрвью, Виктора Лэнга.
Скопировать
It's gonna be a whole new dynamic up there. Stay focused.
That's a defiinite rally-killer.
Keep moving at all times.
Там всё будет по-другому, так что не расслабляйся.
Не разговаривай с мужиками, этим ты всё испортишь.
Будь в постоянном движении.
Скопировать
You've got my vote.
I could have my election rally at the Talon, help bring people by.
That sounds great.
Мой голос – за тебя.
Я тут подумал – может я устрою свою предвыборную встречу в "Тэлоне", помогу привлечь туда людей.
Звучит здорово.
Скопировать
No, it isn't.
Rally to me! To me!
Feast on his flesh.
Нет, не плохо.
Собраться возле меня!
Угостись его плотью.
Скопировать
He's a zealot who thinks that a good demonstration has to end with riots and arrests.
Deathwatch fired him because he punched someone at a rally.
But Constance kept him in the organization.
Фанатик, считающий, что демонстрация положит конец беспорядкам и арестам.
На страже смерти уволил его, он подрался с кем-то на митинге.
Но Констанция не выгнала его из организации.
Скопировать
- Listen to him, darling. - Let him gain some currency. - He's so handsome, isn't he?
- Let our enemies rally to his ideas. The man has flaws.
When the time is right, they can be used to discredit him. Just what the doctor ordered. Better he is disgraced than martyred.
Пусть лучше он будет унижен, чем умерщвлен.
Ты всегда был хорошим лекарством от моих беспокойств, Джавид.
Всегда рад помочь вам, моя госпожа.
Скопировать
Hey.
I got a rally in Portland tomorrow, man.
How am I gonna make it without any gas?
Эй.
Мужики, у меня завтра ралли в Портланде.
Как я туда доберусь без бензина?
Скопировать
Hey.
- Why didn't you say there was a rally?
- Who's looking?
Привет!
- Почему ты не сказал про собрание?
- А кто увидит?
Скопировать
- The clomper?
She'd be upstairs making the beds and it'd sound like a Munich beer hall rally.
- That's why you fired her?
- Топала?
Когда она наверху заправляла постель, грохот стоял как на открытии Мюнхенского пивного фестиваля.
- Поэтому ты ее уволила?
Скопировать
I'm his doctor.
If he... if he doesn't rally soon we shall err... we shall have to use somnalin.
Somnalin?
Я - его доктор.
Если он..., если он скоро не поправится, мы э..., мы должны будем использовать сомналин.
Сомналин?
Скопировать
Yes thanks very much.
On your way back from the big rally?
Yes,
- Да, большое спасибо.
- Возвращаетесь с большой гонки?
- Да.
Скопировать
- No. Pa's the regular driver.
He went to a Republican rally last night and couldn't get up.
- Certainly is a funny place for it.
- Нет, Па - постоянный водитель.
Он ездил на республиканские ралли, и не смог встать сегодня.
- Это самое подходящее место.
Скопировать
Brian: AH, SHE'S GOT A BIG MOUTH.
THAT RALLY ALSO COST ME SOME POINTS.
WELL, I TOLD YOU ABOUT PICKING ON GUYS THAT AREN'T YOUR SIZE.
Ох и здоровая у неё глотка!
И этот пикет стоил мне нескольких процентов.
Ну я же говорил вам, что нельзя наезжать на тех, кто тебе не по размеру.
Скопировать
Anyway it's over.
Concentrate, we can't get a decent rally going.
No need to get upset.
В любом случае, с ним все кончено.
Ну постарайся же! У нас ничего не получается!
Это не повод злиться!
Скопировать
Since when did you get so sensitive?
I got a rally to get to.
You must be in a hurry to die.
- С каких пор ты такой чувствительный?
Я буду участвовать в ралли.
Торопишься умереть?
Скопировать
Oh, there you are!
Rally round, men.
Ready?
Ах, вот ты где!
Помогите мне кто-нибудь.
Готовы?
Скопировать
We SA workers will always be true only to the Führer... and fight for the Führer.
Hitler Youth and German Youth Rally at the German Stadium
Hitler and Baldur von Schirach, Reich Youth Leader
Мы, участники СА всегда будем преданны только Фюреру... и сражаться для Фюрера.
Сбор Гитлерюгенд и Асоциации Молодежи Германии на Германском Стадионе.
Гитлер и Бальдур фон Ширах, Рейхсюгендфюрер (Глава Молодежи Рейха)
Скопировать
Accident?
Some friends of mine who were on the rally.
A young couple name McKim.
- Об аварии?
- Да, с моими друзьями, которые участвовали в гонке.
Молодая пара МакКимов.
Скопировать
It flows.
You don't seem very excited about the rally, if I may say so.
Not exactly beside myself.
Он скользит.
Кажется, ты не очень восхищаешься пробегом.
- Я не схожу с ума от радости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов rally (рали)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы rally для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение