Перевод "реактивный самолет" на английский

Русский
English
0 / 30
реактивныйrocket reaction reactive
Произношение реактивный самолет

реактивный самолет – 30 результатов перевода

Во многих школах есть общежития, академгородки...
Реактивные самолеты.
Так, значит, вы с Роуг...
Well, I suppose lots of prep schools have their own dorms, campuses...
Jets.
So you and Rogue.
Скопировать
- А где же еще?
- Реактивный самолет.
- Какой марки?
- Sure it is.
- What the hell is that?
- What kind of jet?
Скопировать
Это достаточно близко.
Реактивный самолет находится на установочной полосе.
Да, мне доложили.
This is close enough. Good luck, Keith.
The jet is on the installation strip.
Yes, I've been told.
Скопировать
Но птеродактили достигали только 27-28 футов в длину.
Как бы такой смог сбить реактивный самолет?
С другой стороны, если это птеродактиль то становится понятным, почему пропадают люди и животные.
The Pteranodon roamed the earth about two million years ago.
How could it be captured on film?
But is this a Pteranodon? Do you mean one of them lives in the mountain and no one knows about it?
Скопировать
Долгое путешествие по Мексике.
В наши дни, реактивный самолет доставит туда из Рима через 11 часов.
Мексика... это звучит прекрасно, Кере!
A long trip to Mexico.
These days, with the new jet planes, you can get there from Rome in 11 hours.
Mexico... that sounds wonderful, Cherè!
Скопировать
Попробую кое-что разладить и посадить самолет.
Это же реактивный самолет!
Знаю, но другого выхода нет.
Once there I can override the controls and bring the plane down.
What? This is a jumbo jet!
I know, but we don't have any choice.
Скопировать
На протяжении 31 года... я избегал реального мира.
- Я улетаю... на реактивном самолете...
И не знаю когда вернусь.
I've no desire for pastures new. I have avoided the real world for 31 years, and I'm totally unprepared to return to it now.
I am leaving
On a jet plane
Скопировать
[Поет Фрэнк Синатра] Я улетаю
- На реактивном самолете - Кто это заказал? Боже, как вкусно.
- Я не знаю, когда вернусь
'Cause I'm leavin'
Hey,Can't let it go to waste.
- "Don't know when I'll be back again"
Скопировать
Что ты хочешь получить на Рождество, Эрик?
- Реактивный самолет 500.
- Мм-хмм.
What do you want for Christmas, Eric?
- Jetty Lane 500.
- Mm-hmm.
Скопировать
Но одна надежда остается.
момент, находится наедине с офицерами на Базе ВВС недалеко от Лос-Анджелеса, в то время, как крылатый реактивный
Что предлагает сделать доктор Гаскелл, мир не знает.
One more hope remains.
Dr. Leslie Gaskell of Labcentral, at this moment, is closeted with officers at an air force base just outside Los Angeles while a lone jet plane wings in from Boston Institute of Technology with rare radioactive elements on his order.
What Dr. Gaskell proposes to do, the world has no idea.
Скопировать
Мы приземляемся, переправляем его из самолета в амбуланс.
Приземляется реактивный самолет, мы вытаскиваем еще кого-нибудь.
Почему я должен об этом заботится?
We land, take him from the plane to the ambulance.
Air Force jet lands, we take somebody else from that jet.
What the fuck do I care?
Скопировать
Здесь много всего для меня.
Охладите ваши реактивные самолеты, хорошо?
Окей, как это работает, а?
Fellas, fellas.
Cool your jets, okay.
How's it work?
Скопировать
Каравелла!
Реактивный самолет.
Два двигателя, 120 посадочных мест.
Caravelle!
Jet aircraft.
Two engines, 120 seats.
Скопировать
Мона весьма способная.
Она говорит на семи языках, имеет степени по биологии, химии, физике, умеет летать на всём от реактивного
Ваше здоровье.
Mona's very capable.
She speaks seven languages has degrees in biology, chemistry, physics can fly anything from a jet to a helicopter and makes an excellent martini.
Cheers.
Скопировать
Этот Хаммель не простой тип.
В каком случае реактивные самолеты оснащаются... термитной плазмой в течение 36 часов?
- При форс-мажорных обстоятельствах.
We are dealing with one smart son of a bitch.
What's it gonna take to equip a flight of F-18s... with thermite plasma... within the next 36 hours?
- An act of God.
Скопировать
Я сижу здесь, вы сидите там.
Пока я спал, реактивный самолет упал на здание.
Самолет был почти пуст, но двести человек заживо сгорели во сне.
I sit here you sit there
As I slept a jet slammed into a tower block.
The jet was almost empty but two hundred people were fried in their sleep.
Скопировать
Делай свою инсталляцию.
"Улетаю на реактивном самолете"
Она не отвечает.
Do your installation.
# I'm leaving on a jet plane #
She's not answering.
Скопировать
Давай, Повторялка, ты же знаешь слова.
# Я улетаю на реактивном самолете... #
Ой, Мартин, мы можем заехать в Boots?
Come on, Smoocher, you know this one!
♪ I'm leaving on a jet plane... ♪
Oh, Martin, could you go via Boots?
Скопировать
Продолжайте приближаться.
Реактивный самолет 365.
Нужна помощь, нужна помощь, нужна помощь.
Continue approach.
Big jet 365.
Mayday, mayday, mayday.
Скопировать
- Я развожу этих плохих ребят, чтобы оплатить сегодняшний билет на самолет, на котором я улечу туда, откуда меня не смогут экстрадировать.
И джентльмен, у которого я покупаю билет, владеет парочкой реактивных самолетов.
Он готов рискнуть при условии, что получит гроссбухи.
- I'm short selling them to purchase a very expensive plane ticket out of here tonight, one which gets me somewhere I cannot be extradited.
And the gentleman I'm buying the flight from has a fleet of jets.
He's willing to run the risk, provided he gets the ledgers.
Скопировать
Вы сказали - министерство обороны
Они разрабатывают новый реактивный самолет.
Ясно
Did you say the Defense Department? Yeah.
It seems they've been developing a newjet.
Okay?
Скопировать
Я - истинный Райт.
Я строю лучше, чем они, потому что, знаете... я появился в мире... реактивных самолетов и космических
Это - совсем иной мир.
I am the original Wright brother.
I build better than them, cause, you know... I build in a world of, um, jet planes and spaceships.
It's totally different.
Скопировать
Не знаю, я просто придумываю.
Я даже никогда не использовала выражение "реактивный самолет".
У меня ужасно получается.
I don't know, I'm just making things up.
I've never said the word "jet plane" before.
I'm terrible at this.
Скопировать
Нет - объял.
Реактивный самолет.
Все самолеты реактивные.
No - hugged.
Jet plane.
All planes are jets.
Скопировать
♪Я вижу тебя в горах,
Мы летим на реактивном самолете,
Цветы на чердаке...♪
♪ I see you on the mountains ♪
♪ We're flying on a jet plane ♪
♪ There's flowers in the attic... ♪
Скопировать
Есть небольшое замечательное бистро в Сент-Круа.
Мой реактивный самолет находится в аэропорту Рейгана, заправлен и готов к вылету.
Мы можем успеть как раз к ужину на пляже.
There's a wonderful little bistro in Saint Croix.
My jet's at Reagan, fueled and ready to go.
We can make it in time for supper on the beach.
Скопировать
А разве здесь всё не твоего отца?
Этот замок, LuthorCorp , автомобили, реактивные самолеты, все.
Кларк, я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понять, что это - не твои слова.
Isn't it all your dad's?
This castle? Luthorcorp, the cars, the jets, everything to the very cuff-links in your sleeves.
Clark, I know you well enough to realize this isn't you talking.
Скопировать
Слушайте, это - не первый раз, когда я слышал этот высокий резкий скрежещущий звук.
Кал-Элом, я слышал тот же самый звук, и это привело меня к кристаллу... с криптонианскими символами на реактивном
Где этот кристалл сейчас, Кларк?
Look, this isn't the first time I heard the ringing sound.
When I was Kal-El, I heard the same sound, and it led me to an artifact with a Kryptonian symbol on it, in Lex's jet.
Where's the artifact now, Clark?
Скопировать
Как в фильмах о Джеймсе Бонде.
Ладно, хорошо, работающих реактивных самолетов просто не существует.
Не спрашивайте меня, откуда я знаю.
Like in those James Bond movies.
Yeah, well, there's no such thing as a working jet pack.
Don't ask me how I know.
Скопировать
- Например та, что я влюблена в вас?
Думаешь, что это безумнее, чем то, что Линда Фаско летает по Сан-Франциско на реактивном самолете?
Сложно сказать.
- Like me being in love with you?
You think that's crazier than Linda Fusco flying across San Francisco in a jet pack?
Too close to call.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов реактивный самолет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы реактивный самолет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение