Перевод "регистрирующий" на английский

Русский
English
0 / 30
регистрирующийrecording
Произношение регистрирующий

регистрирующий – 30 результатов перевода

Но не всё так просто.
Они всех регистрируют, а значит, ищут пришельца. Для меня это плохие новости.
Почему?
No, wish it were that simple.
They're making a catalogue, that means they're after something non-human, which is very bad news for me.
Why?
Скопировать
Дай что-нибудь
Регистрирую высокий уровень радиации
Они работают без контролирующих реактор сердечников.
Get me somethin'
I'm picking up a lot of radiation
They're operating without core containment.
Скопировать
- Точно!
Каждый пилот регистрирует такой план в Федеральной Службе Авиации, иначе он будет сбит военными.
Достав эти планы,.. ...мы вычислим, где аукцион.
- Yeah, flight plans.
They gotta list a destination. Every aircraft that takes off has to file one with the Aviation Administration or risk getting shot down by the U.S. Military.
So you get that list and maybe we can find out where the sale's going down.
Скопировать
Проблема вот в чем.
Когда тебя регистрируют, как избирателя ты автоматически попадаешь в список присяжных.
Надо убрать его из списков.
- I can't do it. - You got the Challenge.
You can't go. Hold on, check this.
"If you have been convicted of a felony... "
Скопировать
Да, но сейчас август.
Сейчас много яхт в этом районе, которые не регистрируются береговой охраной в Фалмаусе.
Должно быть вы меня перепутали с кем-то другим.
Yeah, but it's August.
There's a lot of yachts in that area aren't registered with the coast guard at Falmouth.
You must have me mistaken for somebody else.
Скопировать
- Что-то не так?
Я просто регистрирую странное тепло от нашего следа
- Утечка в двигателе?
- Something wrong?
I'm just getting a weird heat bounce off our wake
- Engine flux?
Скопировать
Логика - это венок из прекрасных цветов с отвратительным запахом.
Вы уверены, что цепи все регистрируют правильно?
У вас уши позеленели.
Logic is a wreath of pretty flowers which smell bad.
Are you sure your circuits are registering correctly?
Your ears are green.
Скопировать
Проблема вот в чем.
Когда тебя регистрируют, как избирателя ты автоматически попадаешь в список присяжных.
Надо убрать его из списков.
- I should commit a crime? - You're asking to get out of it, right?
You registered to vote.
If you register to vote, then they got you in the jury pool.
Скопировать
Это очень странно.
Буй регистрирует падение температуры океана на 13 градусов.
О, да, это правда.
This is very odd.
There's a buoy registering a 13-degree drop in ocean temperature.
Oh, yeah, that's right.
Скопировать
Не много.
Телефонные звонки не регистрируются.
Профсоюзные активы не исследуются.
Not much.
We got no DNRs up.
We're not looking at any union assets.
Скопировать
Встретимся в отеле, где были вчера.
Не регистрируйся.
Просто посиди там где-нибудь в вестибюле.
Meet me in the hotel we were at yesterday.
Don't check in.
Just find somewhere in the lobby and stay put.
Скопировать
Если в том контейнере девушки, он все еще внутри.
-Чьи номера регистрируются?
-Телефоны профсоюза грузчиков.
If there were girls in that can, they're still inside.
- Your DNRs go where?
- Phones for dockworkers local.
Скопировать
- Это моя работа.
Есть за 30 долларов свадьба, которая регистрирует церемонию в отчетах.
- Есть свадьба за 20 долларов...
- That's my business.
I have a 30-dollar wedding which gives a recording of the ceremony on records.
- I have a 20-dollar--
Скопировать
Ну, сэр, вы пришли в правильное место.
Есть свадьбы за 30 долларов,... она регистрирует церемонию в отчетах.
- Есть свадьба за 20 долларов.
Well, sir, you've come to the right place.
I have a $30 wedding which gives a complete recording of the ceremony on record.
- Then I have a $20 wedding--
Скопировать
Понял, мы будем наготове.
Капитан, радар регистрирует свет судна, стремительно приближающегося к нашей корме.
Это Динамо.
Understood, we will be ready.
Captain, radar registers a light craft that is closing in fast to our stern.
Its Dinamo.
Скопировать
Проекция альфа, нуль, нуль, зета.
Инструменты регистрируют отличное распространение.
Хорошо.
Projections alpha zero, zero, zeta.
Instruments register perfect dissemination.
Good.
Скопировать
Мы в порядке.
Все показания регистрируются нормально.
Еще раз, Вы выходите?
We're all right now.
All readings registering normal.
Once again, will you get out of here?
Скопировать
Они обнаружили беглецов?
Детекторы регистрируют сильный сигнал.
Когда беглецы будут пойманы, сразу докладывайте.
Have they located the fugitives?
The detectors register strong readings.
When the fugitives are captured report at once.
Скопировать
Уничтожить его.
Детектор все еще регистрирует активность поблизости.
Я ничего не вижу.
Destroy it.
Detector still registers being is very close.
I can see nothing.
Скопировать
Но я думаю, что это будет немного труднее, чем я предполагал.
Ох, да, и другая машина времени все еще регистрируется.
Да, но я не думаю что так надолго.
But I think that it's going to be a little more difficult than I thought.
Oh yes, and the other time machine is still registering.
Yes, but I don't think so for much longer.
Скопировать
Мы улавливаем подпространственный сигнал, капитан.
Сенсоры регистрируют небольшой звездолет прямо по курсу.
Незнакомая конфигурация.
We are picking up a subspace signal, Captain.
Sensors indicate a small spacecraft ahead.
The configuration is unfamiliar.
Скопировать
Известных видов оружия на борту нет.
Регистрирую одну форму жизни.
Вызовите судно.
No discernible armament.
Reading one life-form aboard.
Hail the vessel.
Скопировать
При текущей скорости - примерно 37 часов.
Капитан, я регистрирую корабль прямо по курсу.
Можете его опознать, мистер Дейта?
At our current speed, approximately 37 hours.
Captain, I am picking up a vessel directly ahead.
Can you identify it, Mr. Data?
Скопировать
Есть, сэр.
Сенсоры регистрируют несколько объектов на нашем пути, сэр.
Длина - 29 метров, все - без экипажа.
Aye, sir.
Sensors show several objects in our path, sir.
They are 29 meters in length and are unmanned.
Скопировать
Удостоверьтесь, что черепной сегмент находиться минимум в пятнадцати сантиметрах от стволовой части мозга.
Регистрирую небольшие отклонения в изокортексе.
Введите 20 кубиков инепровалина.
Make sure the cranial segment is at least 50 centimeters from the brain stem.
I'm reading a slight fluctuation in the isocortex.
Twenty cc's inaprovaline.
Скопировать
Капитан, входим в сектор 9-7.
Регистрирую мощные гравитационные возмущения, сэр.
Выводите нас из варпа, энсин.
Captain, we're entering sector 9-7.
I am picking up massive gravitational fluctuations, sir.
Take us out of warp, Ensign.
Скопировать
Приближаемся к периметру.
Регистрирую фронты гравитационных волн.
Передние щиты - на 35%
We are approaching the perimeter.
I am picking up the gravitational wave fronts.
Engage forward shields 35%.
Скопировать
Вернутся к трети импульсной скорости.
Капитан, я регистрирую что-то на дистанции 40000 километров по носу, правый борт...
Возможно, корабль.
Resume one-third impulse.
Captain, I'm reading something at 400,000 kilometers off the starboard bow...
possibly a ship.
Скопировать
Подождите...
Регистрирую еще один объект. 400000 километров, по носу, левый борт.
Он исчез.
Wait...
I am picking up another reading at 400,000 kilometers off the port bow.
It's gone.
Скопировать
Спасибо, капитан.
Сенсоры регистрируют, что полевые генераторы на поверхности планеты завершили зарядку, капитан.
Создана уединённая волна.
Thank you, Captain.
Sensors indicate the field generators on the planet surface are charging, Captain.
The soliton wave has been initiated.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов регистрирующий?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы регистрирующий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение