Перевод "ржёт" на английский

Русский
English
0 / 30
ржётneigh
Произношение ржёт

ржёт – 30 результатов перевода

Мне плевать на тебя, Костанцо.
Ты весь день околачиваешься в западной части здания с Сайнфелдом просто ржёте, тратите впустую ваши жизни
- Ты мне поможешь или нет?
I don't care for you, Costanza.
You hang out on the west side of the building with Seinfeld all day just laughing it up, wasting your lives.
- You gonna help me or not?
Скопировать
Я должен был вырваться из этого дерьма и изменить свою жизнь.
- Что вы ржете?
Что с твоими волосами?
I had to break out I knew I had to make a change
What!
What you laughing at? What is with the hair?
Скопировать
А когда меня выгнали с "Дней нашей жизни", он снял мою фотку.
И теперь он ржет надо мной.
Посмотри на него.
I get fired off Days of Our Lives and he takes me down.
Now he's just laughing at me.
Look at him.
Скопировать
Слушай, Базин, че ты все время ржешь, как жеребец?
Кто ржет? Ты.
Да все время.
Why d'you snort like a horse, Bazin?
When'd I snort?
All the time.
Скопировать
Да все время.
Скажете глупость и ржете, как дураки.
У моей подруги день рождения, она нас приглашает, не хочешь поехать?
All the time.
You say something stupid and snort.
My girlfriend's invited us over.
Скопировать
- Не знаю, поэтому мы и подрались!
Из меня кровища, как из прирезанной свиньи, а он ржёт.
И ты использовал рубашку Лио, чтобы остановить кровь.
- I don't know, that's why we fought!
I'm bleeding like a stuck pig, and he's laughing.
So you used Leo's shirt to stop the bleeding.
Скопировать
А сбил, сбил-то как!
Ну чего ржёте, оставьте.
Чего ржёте? Учитесь!
And how he hit him!
Why are you laughing?
Learn from him!
Скопировать
Ну чего ржёте, оставьте.
Чего ржёте? Учитесь!
Почерк!
Why are you laughing?
Learn from him!
What a style!
Скопировать
А когда мы потом провалимся?
Чего ржете?
Слыхал, сказал до дна. На чем крестьянину, мне тогда держаться?
And if we fall in?
What's so funny?
If they dig holes, there will be nowhere to stand.
Скопировать
Не было равных тебе, Поешь морковки в вине, о, Фуриозо
- (ржёт) - Цк-цк-цк-цк-цк, цк-цк
Лошадки нету быстрей, но для чикиты моей, я такой... такой
# Because you run so fine, I give you carrots and wine, oh, Furioso
- (neighs) - # Tsk-tsk-tsk-tsk-tsk, tsk-tsk
# The horse is OK, but to chiquita I say, I'm so... so
Скопировать
Вы хотите предъявлять мне иск за то, что я сделал с ним в кафе, уж лучше сразу сажайте меня на электрический стул за то, что я сделаю с ним на ринге.
Ржет как гиена.
Этот парень, что, смеется надо мной?
Say, if he can sue me for what I did to him in the café they can send me to the chair for what I'll do to him in the ring
A laughing hiena.
Hey, is that guy laughing at me?
Скопировать
Наверняка и это тоже.
Что ржёте?
Что вы дурочку валяете, будто это смешно? Не смешно!
Probably guilty of that too.
Hey, I don't see what's so fucking funny.
Y'all clownin' the motherfucker like it's some big joke.
Скопировать
- Нет, дорогая. Спасибо.
ГРЕМИТ ГРОМ, РЖЕТ ЛОШАДЬ
- Помоги!
Oh no, dear, you've done enough.
Earl!
Earl, help!
Скопировать
Вы, что, ее из кошки что ли сделали?
- Что вы ржете?
Мне реально нравится.
Have you made it of a cat?
- What are you laughing at?
She really likes it.
Скопировать
Нэйт?
Какого хрена вы ржёте?
Не беспокойся.
Nate?
What the hell are you guys laughing about?
Don't worry, man.
Скопировать
Ешь, это вкусно.
Если хочешь, посмотри как моя лошадь ржет.
Помогите.
Eat, it's good.
Do you want to ride my horse and see how he neighs?
Help.
Скопировать
- Всё время ржёшь и ржёшь.
- Да кто ржёт то?
!
- You guffaw steadily and you guffaw.
- But back who guffaws?
!
Скопировать
Цунами!
Землетрясение - а вы ржёте!
Ха. Ха. Ха.
Cunami!
Earthquake - himself guffaws only!
Ha-ha-ha.
Скопировать
А почему ты всё время ржёшь, а?
- Да кто ржёт то?
- Ржёшь - ты.
And why you guffaw steadily, we?
- Who guffaws?
- You - you guffaw.
Скопировать
- Почему ты ржёшь?
- Кто ржёт?
- Ну, ты ржёшь всё время.
- Why do you guffaw?
- Who?
- Back, you, steadily.
Скопировать
И кровь хлещет ручьями.
А он ржёт, блядь.
И повторяет в истерике: "Смотри, ма, я без рук".
Blood shooting out all over.
He's fuckin' laughin'.
Saying over and over, "Look, Ma, no hands."
Скопировать
А потом... заходит один тип с пожизненным сроком и начинает поливать меня кипятком.
А Тайнер просто стоит и ржет.
Он все равно что сам это сделал.
Then this... lifer comes in and starts throwing boiling water over me, didn't he?
Well, Tyner just stood there laughing.
He may as well have done it himself.
Скопировать
Чуть не обосралась со страху.
А этот ржет, не переставая.
Потом показал мне магнитофон под сидением, он записал этот вой и проигрывал его.
And I about shit a brick.
And this one can't stop laughing.
And then he shows me a tape recorder under the seat playing him sounding like a ghost.
Скопировать
Какое там "простите", если вы их и дальше роняете?
И ржёте в придачу.
В натуре Шон.
You're not sorry if you keep throwing them, are you?
You claim you're sorry.
Shaun, fucking hell.
Скопировать
Ты слышишь это?
(ржёт)
Вот бл...!
Can you hear that? Exactly.
[Laughing]
That's so [Bleep] up. That's [Bleep] up.
Скопировать
Вот бл...!
(ржёт)
О, неделями, я просыпалась из-за двух хихикающих баб.
That's so [Bleep] up. That's [Bleep] up.
[Chuckles]
Oh, just for weeks, I got woken up by two girls giggling.
Скопировать
Иногда они видят большую группу молодежи, которая...
А тогда, человек среднего возраста, видит все это, и такой: "Хули вы тут ржете?"
"Вы с ума сошли.
Sometimes you can see a big group of young people... (MIMICKING LAUGHTER)
And then, Iike a meerkat, there'II be a middIe-aged person going, "What the fuck are you all laughing at?
"You're mad.
Скопировать
Мы сидели в кафе за столиком, друг против друга, я смотрел на стену, а она на всех, кто сидел за мной.
И вдруг вижу, что она... смотрит на кого-то конкретно и ржёт, а я говорю: "Что там смешного?"
А она: "Ден тебя передразнивает".
No, I dumped her. We were in the cafeteria, right? You know, we were having lunch, facing each other.
And I kept seeing her, like, you know, looking at somebody. You know, like kind of laughing. And I was just like, you know,
And she said... she said, 'Dean's making fun of you.'
Скопировать
Ничего себе!
Ну, и чё вы ржёте как придурки?
Вам всё равно меня не одурачить!
Cleaned up!
Why do you all look so stupid?
I won't let myself get pissed off.
Скопировать
ну тебе вломить все таки?
там мой сын это вы над ним так ржете?
€ нужен моему сыну. он плачет, а € буду торчать здесь ? !
You fucking want some?
That's my son there. You're laughing at him?
That's my son, he's crying, he needs me, and I'm fucking stuck in here?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ржёт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ржёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение