Перевод "рогалик" на английский
Произношение рогалик
рогалик – 30 результатов перевода
чиччо, а зти римляне хорошо тстроились!
бтлочки, рогалики, кртассаны!
быстрее, пока я все не сϊел!
Ciccio, and the Romans settled down well!
Muffins, bagels, croissants!
Hurry, while I did not eat!
Скопировать
- Что такое французский сэндвич?
- Рогалик с мясом и соусом.
- Возьмете?
What's a French dip sandwich?
A French roll with beef and juice on the side.
- Would you like one?
Скопировать
- Рэйчел, разве ты не опоздаешь? - Нет...
- Опоздаешь, если зайдёшь мне за рогаликом.
- Хорошо.
- Rachel, aren't you running late?
- You are if you pick me up a bagel.
- Okay.
Скопировать
Никто не захочет 3-х часовой автобусный тур посвященный жизни абсолютно незнакомого человека.
Кроме того получаешь пиццу-рогалик и десерт.
-Что за десерт?
Nobody wants to go on a three-hour bus tour of a totally unknown person's life.
I'm only charging $37.50, plus you get a pizza bagel and dessert.
-What's dessert?
Скопировать
Поражен!
Знаешь, если делаешь пиццу-рогалик не надо использовать изюм.
А также пончик.
Blown!
You know, when you make a pizza bagel you really shouldn't use cinnamon raisin.
You also shouldn't use a doughnut.
Скопировать
Рэйчел, не могла ли ты зайти, пожалуйста?
У них не было маковых рогаликов так что я взяла с кунжутом... O Господи!
У меня лёгкий офисный несчастный случай.
Could you come in here, please?
They didn't have poppyseed bagels... so I have sesame Oh, my word!
I've had a slight office mishap.
Скопировать
Это приятно.
Я лишь хотела спросить, вы часом раньше не брали ещё и рогалики?
Свободны.
It does help.
I was just gonna say, didn't you also used to get a bear claw?
Off you go.
Скопировать
- Ты бегал утром? - Нет. - Ты занимался греблей?
Нет, я сидел на скамейке, ел рогалик, но оттуда, где я был, и гребля, и бег показались мне интересными
- Бонни. - Да. - Договорись о встрече с Россом Касенбахом.
- Were you jogging?
No, I was sitting on a bench, but jogging looked good to me.
Bonnie, arrange a meeting with Ross Kassenbach, as soon as possible.
Скопировать
Эй, эй, ты мой малыш. Я не могу дождаться встречи с тобой.
Я куплю тебе рогалик. А потом поведу в зоопарк.
- Он сделал это снова!
Hey, hey, you're my baby And I can't wait to meet you
When you come out I'll buy you a bagel Then we 'Il go to the zoo
- It did it again!
Скопировать
Может, это пиво в голову ударило, но у тебя такой зад.
Здесь такие рогалики.... 5 долларов?
Да ну.
"Maybe it's the beer talking but you've got a butt that won't quit.
They got these big, chewy pretzels here... " "... Five dollars?
Get outta here. "
Скопировать
У меня хорошая цена для тебя",..
, пьющий яично-шоколадно-кремовый коктейль,.. ..жрущий рогалик и лосося еврейский мудак.
Эй!
I got good price for you,
Mayor Koch "How I'm Doing?" chocolate-egg-cream drinking, bagel and lox, B'nai B'rith, Jew asshole.
Yo!
Скопировать
Вам то же самое, сэр?
Я возьму рогалик с маслом и чашку кофе, пожалуйста.
Хорошо.
- Same for you, sir?
No, I'll just have a roll and butter, and a cup of coffee, please.
Right.
Скопировать
- Это мюсли.
- Оставьте их, я возьму рогалики.
- Но я люблю корм для птиц.
- it's muesli.
Put it back. I'll get some croissants.
But I like birdseed.
Скопировать
- Хочешь кофе?
- Рогалик?
У моего приятеля рядом квартира.
You want some coffee?
Want some rolls?
I got the keys to a friends apartment.
Скопировать
Почтальон гуляет с цыганкой...
Купи мне рогаликов.
Когда твой дедушка был на войне, он там за миску гуляша шил пальто.
A postman and a Gypsy!
Get some rolls from the store, will you?
Granddad would saw a coat for some goulash during the war.
Скопировать
Синьор Андреа. Булочки закончились.
Я принес два рогалика.
Рогалики отнесешь своему отцу.
Signore Andrea, the rolls were finished.
I brought two croissants.
Give those to your father! Get out!
Скопировать
Я принес два рогалика.
Рогалики отнесешь своему отцу.
Вон, вон, вон!
I brought two croissants.
Give those to your father! Get out!
Out!
Скопировать
Иногда я забываюсь и считаю себя здоровым человеком.
А рогалики не нашла?
Не успела за ними спуститься.
Sometimes I forget, and I think I'm still healthy.
Couldn't get any croissants?
I didn't have time to come down.
Скопировать
Я столкнулась с одним парнем.
- Рогалик с этим желаете?
- Нет.
I ran into this guy.
- You want a croissant with that?
- No, thank you.
Скопировать
Чтобы совершенствовать себя, мы встречались с советником, который пытался помочь нам понять, почему мы там, где мы есть.
И то, что хотел Панчо было не масло и рогалик.
Так... Почему вы употребляете слово "заперт"?
In an effort to better ourselves, we had to meet with a counselor, who tried to help us figure out why we were the way we were.
And all Pancho wanted was a hot roll and butter.
So... why do you use the word "trapped"?
Скопировать
- Очень умно...
- Ешь рогалик!
- Я не хочу есть. Жан-Ив, скажи ей!
- Eat your croissant.
- I am not hungry.
Jean-Yves, talk to her.
Скопировать
Пюпюс, ты же знаешь, мама не любит, когда ты пьёшь кока-колу на завтрак.
Всё же глупо не есть рогалики.
Свожу её к доктору... Он её образумит.
Sweetheart, drinking Coke during breakfast makes your mother angry.
A such small appetite, it is so sad.
I'll bring her to the doctor, so that he can convince her to eat more.
Скопировать
...когда мы занимаемся любовью.
6 рогаликов с маслом или обычных?
Утром пришла молодая девушка на вакцинацию.
A croissant ?
With butter or classic ?
This morning : a young girl for a vaccine.
Скопировать
Ты права.
Я хочу рогалик.
Пасхальная охота на яйца и пасхальный яичный рулет - это две разные вещи.
You're right.
I'll need a bagel.
The Egg Hunt and the Egg Roll are different.
Скопировать
- Точно!
Добро пожаловать домой, Лорд Нибблер, Посол на Земле, Родине Пиццы и Рогаликов.
Благодарю. Я привёз много квитанций к оплате.
- Oh, yeah!
Welcome back, ambassador to Earth, homeworld of the pizza bagel.
I bear many receipts for reimbursement.
Скопировать
Она вкусная.
Это типа рогаликов, а сверху она кладет небольшой кусочек сыра.
У нее паралич, так что получается много сыра.
They're good.
They're like mini-bagels, with pizza stuff on them. She'll put a little fontina cheese on.
She has palsy, so she ends up putting a lot of cheese on.
Скопировать
-Мишель ты взял рогалик?
-Я не хочу рогалик.
-Ты уверен?
- Michel, did you get a bagel?
- I don't want a bagel.
- Are you sure?
Скопировать
Я был здесь ночным управляющим 5 лет и я провел так много времени, гуляя по этим коридорам слушая, как летают дружелюбные привидения, играют...
Заканчивай, человек-рогалик.
Это просто ранит меня видеть все разрушенным, вот и все.
I've been the night manager here for five years and I've spent so much time walking these halls, listening for friendly ghosts flying around, playing...
Make a point, bagel boy.
It just hurts me to see it wounded, that's all.
Скопировать
Ад приближается к Раю, скажем на 2 мм каждое десятилетие. так что, к концу 3-го тысячелетия Ад станет Раем... или наоборот.
Хочешь рогалик? - Я слышала, за моей спиной наклевывается Новое Избавление?
- Правильно.
Hell is getting closer to Eden by 2mm every decade so by the end of the 3rd millennium Eden will be hell... or vice-versa.
I hear a Resurrection is brewing behind my back?
- Correct.
Скопировать
Хотя, если подумать второй раз, сожги это.
Также захвати себе рогалик или еще что-нибудь.
Ты выглядишь немного изможденным.
On second thought, burn it.
Grab yourself a bagel or somethin' too.
You look a little waxy.
Скопировать