Перевод "рузвельт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рузвельт

рузвельт – 30 результатов перевода

А Лоусон что, молодой радикал?
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
Но ведь среди друзей у Рузвельта были и не-радикалы?
Is that what Lawson is? A young radical?
Well, he was a personal protégé of FDR.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
Скопировать
Ну, он был протеже самого Рузвельта.
Но ведь среди друзей у Рузвельта были и не-радикалы?
Например?
Well, he was a personal protégé of FDR.
FDR had a few friends who weren't radicals, didn't he?
Name one.
Скопировать
Раз уж так, Кёртис, поясняю:
я непреклонный республиканец, который считал и считает, что Франклин Делано Рузвельт
- был великим человеком.
I'll clarify that for you, Curtiss.
I'm a rock-ribbed Republican who thought that Franklin Roosevelt was a great man.
Oh. One of those.
Скопировать
Подайте всем шампанское!
Умер Рузвельт!
Побольше света!
Champagne for all!
Roosevelt is dead!
More light!
Скопировать
На Одере решается судьба не только Германии, но и всей Европы!
Мой фюрер, поздравляю вас - умер Рузвельт!
Сбываются предсказания вашего гороскопа - вот она, удача!
Not only Germany's fate is being decided on the Oder, but of all Europe!
My Fuhrer, congratulations. Roosevelt is dead.
The predictions of your horoscope are coming true. Here comes our fortune!
Скопировать
Овладели сетью железных дорог протяжением более 15000 км и нанесли противнику большие потери в живой силе и технике.
Советское правительство получило послание президента США Рузвельта с приветствием в честь 27-й годовщины
"В ожидании нашей общей победы над нацистскими угнетателями "я хочу воспользоваться случаем, чтобы принести мои самые искренние
took hold of the network of railroads more than 15 thousand km long and caused great losses to the enemy's manpower and technology.
Roosevelt congratulates the Red Army on the 27th anniversary.
Anticipating our total victory over the Nazi invaders, I'd like to use this opportunity and congratulate from all my heart the Red Army on its 27th anniversary.
Скопировать
"Если дела в России пойдут так дальше, то возможно, что будущей весной второй фронт и не понадобится".
Это сказал Франклин Рузвельт.
Кто знает? Может быть, именно поэтому президент США... и премьер-министр Великобритании Черчилль... отправились в Тегеран для встречи... с председателем совета народных комиссаров СССР.
If things continue to go on like this in Russia, a second front may not be needed by next spring.
Those were the words of Franklin Roosevelt.
Who knows, perhaps that's why the US President and Prime Minister of Great Britain Churchill traveled to Teheran to meet with the Chairman of the USSR Council of People's Commissars.
Скопировать
Кэри, Майкл Эс, Фелпс, Роберт Эй, Колберт,
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
Пока, девочки.
Carey, Michael S. Phelps, Robert A. Colbert.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
- Goodbye, ladies. Thank you. - Bye-bye.
Скопировать
У вас есть какие-то сомнения, господин маршал?
Есть, господин Рузвельт.
Прямо говоря, контакт с врагом за нашей спиной.
Have you any doubt about it, Mr. Marshal?
Yes, I have, Mr. Roosevelt.
To be straight, it's, about contact with the enemy behind our back.
Скопировать
Как бы это сказать...
У неё перед глазами промелькнёт жизнь Элеоноры Рузвельт.
- Лу, можно к тебе на минуту? - Нет, я занят.
I understand.
That's for the gentleman, and, uh, the usual for the lady.
Where do you put it, honey?
Скопировать
Семьдесят четыре.
Рузвельт сказал, что мы стали жить лучше.
Вот как?
7 4.
RooseveIt said we're all feeling better.
- He did?
Скопировать
Нет, но если они у тебя есть, значит ты их у кого-то украл.
Рузвельта зовут не Франк, а Франклин.
Вот и ты, мой зайчик.
- No. But if you've got them, it's a sure bet they belong to somebody else.
And his name ain't Frank! It's franklin!
Hey there, I wondered where you got to.
Скопировать
- Вся страна бедная.
- Рузвельт говорит, надо помогать людям.
- Плевал я на него!
- The whole country is.
- Frank RooseveIt said to care for people. - I don't care about RooseveIt.
- He says it!
Скопировать
- Я не хочу.
- Напиши письмо Рузвельту.
И не ходи за мной по пятам!
- I don't want to.
- Write another love note to St RooseveIt. - Maybe I will!
- Stop standing around checking on me.
Скопировать
В Сент-Джо сейчас 10.30 Скоро пора идти в церковь.
Президент Рузвельт выступил с обращением...
А если он тебе не поверит?
It's 1 0,30 Sunday morning in St Jo and y'all get to church now, OK?
Here's the news, ln Omaha, President Roosevelt told the nation,
Moze, what if he don't believe you?
Скопировать
Да, очень милый.
Может, если приедет Рузвельт, я смогу посмотреть на него.
Ты сможешь ему написать, у тебя теперь есть адрес.
Yep, real nice.
Maybe if RooseveIt comes by, they'II take me to see him.
- If you write him, he can write back now.
Скопировать
Эти парни?
Рузвельт?
Я сплю с 2 сестрами своей жены.
Those guys?
Roosevelt?
I'm sleeping with my wife's 2 sisters.
Скопировать
Фактически они даже не знали, что это такое.
Но президент Рузвельт был так любопытен.
Они думали, что Врата - это оружие, или могли им стать.
Actually, they didn't know what it was then.
But President Roosevelt was like that, ...curious.
The suspected the gate was a weapon, ...could be used as one.
Скопировать
Может быть отношения других и делают нас такими, какие мы есть?
Ну, тогда Элеонорой Рузвельт.
- В умершего нельзя перевоплотиться.
Maybe it's other people's reactions to us that make us who we are.
All right, then. Eleanor Roosevelt.
- You can't be a dead person.
Скопировать
При Волке-359.
Я была офицером по науке на борту "Рузвельта".
Но 5 лет назад, наш куб был поврежден электрокинетическим штормом.
At Wolf 359.
I was a Science Officer aboard the Roosevelt
But five years ago, our cube was damaged by an electrokinetic storm.
Скопировать
Конечно! Белый дом, как вы знаете, был построен какое-то количество лет назад. По большей части, если я не ошибаюсь, из цемента.
Комната, в которой мы находимся, комната Рузвельта, очень знаменита.
Она названа в честь нашего 18-ого Президента, Франклина Делано Рузвельта.
The White House was built several years ago mostly, if I'm not mistaken, out of cement.
The room we're in, the Roosevelt Room, is famous.
It is named after our 18th president, Franklin Delano Roosevelt.
Скопировать
Комната, в которой мы находимся, комната Рузвельта, очень знаменита.
Она названа в честь нашего 18-ого Президента, Франклина Делано Рузвельта.
Стулья, на которых вы сидиде, сделаны из древесины пиратского корабля, который был захвачен во время...
The room we're in, the Roosevelt Room, is famous.
It is named after our 18th president, Franklin Delano Roosevelt.
The chairs were made from a pirate ship captured during the...
Скопировать
-В этой конкретной области, да.
Грант, а комната Рузвельта названа в честь Теодора.
-Там на стене двухметровый портрет Тедди Рузвельта.
- In this area, yes.
- The 18th president was Grant. This room was named for Theodore.
- There's a painting of him in there.
Скопировать
-18-ым президентом был Улисс С. Грант, а комната Рузвельта названа в честь Теодора.
-Там на стене двухметровый портрет Тедди Рузвельта.
-Да, я должен был сложить два и два.
- The 18th president was Grant. This room was named for Theodore.
- There's a painting of him in there.
- I should've figured it out.
Скопировать
Это был офис советника, пока его не завоевал отдел по связям с общественностью.
Комната Карт, Комната Рузвельта.
Овальный кабинет, начальник персонала.
This was the council's office till the communications staff conquered.
Map Room, Roosevelt Room.
Oval Office, chief of staff.
Скопировать
Благодарю.
Сейчас я вспоминаю бессмертные слова Франклина Рузвельта
"Единственное, что нам нужно бояться - это страха."
Greetings.
Tonight I'm reminded of FDR's immortal words:
"The only thing we have to fear is fear itself."
Скопировать
"Единственное, что нам нужно бояться - это страха."
Конечно, Рузвельт никогда не стоял здесь.
"Тайные сны".
"The only thing we have to fear is fear itself."
Of course, FDR never stood up here.
"Silent Dream."
Скопировать
-У меня сегодня странный день.
Класс дочери Лео ждет в комнате Рузвельта.
-Я не знаю, что говорить.
- I'm having a weird day.
The class is waiting in the Roosevelt Room.
- I don't know what to say.
Скопировать
- Что там с водителями?
- У меня с ними встреча через час в кабинете Рузвельта.
СиДжей нужно знать что на них будет одето.
- How about the truckers?
- I meet them in an hour.
C.J. needs to know what they're wearing.
Скопировать
Это Рузвлельт--
Это Рузвельт--
Тоби?
It was Roosevelt's...
It was Roosevelt's...
Toby?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рузвельт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рузвельт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение