Перевод "рыба-кит" на английский
Произношение рыба-кит
рыба-кит – 31 результат перевода
Я думаю, что он часть чего-то большего...
Я хочу поймать крупную рыбу, кита, но у меня нет команды... преступный заговор.
Так что мне может понадобиться помощь.
I think he's part of something bigger...
I'm about to reel in a whale, but I haven't got my team with me... a criminal conspiracy.
So I could do with some help.
Скопировать
Вдруг он голодный?
- Киты не едят рыб-клоунов.
Криль. - Спасайся!
He might be hungry.
- Whales don't eat clownfish. They eat krill.
- Swim away!
Скопировать
Суеверны? Это вы о чем?
Киты разгоняют рыбу в округе...
А рыба - наш доход.
What do you mean?
An orca drives our fish away.
It's our livelihood.
Скопировать
Как видите, мы много чего можем вам показать, но это ничтожно мало в сравнении с тем, чего мы о китах не знаем.
Первое и самое распространенное заблуждение состоит в том, что киты - это рыбы.
Это не так.
We have a great deal to offer, but that is small compared to what we don't know about whales.
One commonly held misconception is that whales are fish.
They're not.
Скопировать
[ Skipped item nr. 260 ]
А ведь киты - не рыбы.
Они млекопитающие. Как мы с тобой.
Stop it!
You know, the whale is not really a fish.
They're mammals, like you and me.
Скопировать
— Стой, стой, стой!
— Кит — не рыба.
— Подожди, я не закончил.
- Whoa, whoa, whoa!
- Whales are not fish.
- Hang on, I didn't finish.
Скопировать
— Подожди, я не закончил.
Они тренируют рыбу, цепляют к ней сверху мочалки, и они подплывают к китам, которые, как мы все знаем
А!
- Hang on, I didn't finish.
They train fish, they put scourers on the backs of fish, and they have them swim up to whales, which we all know are fish, and then they take the barnacles off, smart arse!
Ah!
Скопировать
Прости Фрэнк, мне пришлось использовать это в личных целях.
SanCorp большая рыба, но Рэймонд Таск это кит.
Тебе что-нибудь приготовить, Фрэнк?
Sorry, Frank. I had to trade up.
Sancorp's a big fish, but Raymond Tusk is a whale.
Can I get you something, Frank?
Скопировать
Это кит.
Ну если бы кит был рыбой.
Но он не просто кит.
He is what's called a whale.
You know, if a whale was really a fish.
But this guy's not just any tom, dick, or Moby.
Скопировать
Ладно, а когда будем там, если мимо проплывет кит, мы забросим гарпун.
Кит - не рыба, так что эта метафора подходит.
Моне продолжал рисовать, даже когда ослеп настолько, что не мог найти мольберт.
Fine, and, while we're there, if a whale swims by, we can throw a harpoon.
A whale is not a fish, so that metaphor is acceptable.
Monet kept painting even when he was too blind to find his easel.
Скопировать
Говоря иначе, правительство сказало им, что дельфины едят слишком много рыбы в океане.
C 2003-го года, Япония приводит научные данные, в которых спады мирового улова рыбы объясняются активностью
Это не попытка сделать из китов плохих парней.
In other words, they're being told by the government that the dolphin are eating too much fish in the ocean.
Since 2003, Japan has cited scientific data blaming the decline in global fisheries on dolphins and whales.
This is not attempt just to incriminate whales as a bad guy.
Скопировать
И тот, кому вы объясняете, почему выбрали именно эту машину, - это тоже вы сами... вы растолковываете себе о себе
том, что окружающие могут о вас подумать, как им понравится ваш новый стикер с Обамой или "Спасите китов
Но самое главное, это самоидентификация, кто вы и почему.
And that the person that you're really speaking to when you're speaking about why me in this car, why is this the right car for me... you're making a statement to yourself about yourself.
In sort of an abstract way, you're thinking about what they might be thinking of you, and whether or not they like your Obama sticker, or your Save the Whales, or... or your Christian fish, or whatever it might be.
But the crucial thing is the self, it's your own audience, your own story of I'm not that guy, or I am that guy, or that woman.
Скопировать
Цена каждого дельфина - от 150 тыс. долларов
Музей китов Тайджи выступает посредником в сделках, разделяя прибыль с городом и рыбаками.
У меня могла бы быть собственная ферма дельфинов, где-нибудь на Карибах и приносила бы 2 или 3 миллиона долларов в год как этим ребятам, если бы я хотел этого...
Each dolphin sells for up to $150,000.
The Taiji Whale Museum brokers the deals, with the town and fishermen sharing the profits.
I could have my own dolphin facility somewhere in the Caribbean and be making 2 or 3 million dollars a year like these guys, if I wanted to.
Скопировать
Запасы вылавливаемой ими рыбы постоянно истощаются, и я думаю, они действительно боятся что еда у них скоро закончится.
Что может быть логичнее в этом случае, чем вылавливать китов вместо рыбы?
Международная Китобойная Комиссия буквально убивает небольшие китобойные хозяйства, такие как Тайджи.
They're catching their fish from an ever-depleting supply, and I think they have a real fear that they will run out of food.
What more logical thing could they do than catch whales to replace them?
International Whaling Commission is essentially killing coastal small-type whaling communities like Taiji.
Скопировать
Очень трудно воспринимать эту демонстрацию серьезно.
Я должен сказать, что есть веские доказательства потребления китами огромного количества рыбы, которая
Правительство Бразилии хочет подчеркнуть, что по нашему мнению озвученные японцами цифры могут быть описаны только как биологический нонсенс.
It's seriously hard to take that PowerPoint demonstration seriously. AUSTRALIA
I have to tell you that there is very strong evidence that whales are consuming huge quantities of fish that are also the target of fisheries.
The Government of Brazil wants to put on record BRAZIL that to us it certainly amounts to what only can be described as biological nonsense.
Скопировать
Кит только играл с нами.
Она ударяла нас своим хвостом и поливала из шланга вниз со всей отдушиной потому что это - привилегии кита
Боже, ты действительно ненавидишь китов, не так ли?
The whale was just toying with us.
She was swatting us with her tail and hosing us down with her blowhole because that is the whale's M.O. - humiliate and rip apart every other fish in the sea until there's nothing left but a bloody pile of chum.
Boy, you really hate whales, don't you?
Скопировать
Шен - ведущий инженер-гидроэлектрик, который работает на ГЭС Три ущелья.
Он крупная рыба, которая сможет снабдить нас информацией об энергетике Китая.
Все в этом досье, которое нужно прочесть всем.
This is Operation Steelhead.
Shen is a top hydro-electric engineer who worked on the Three Gorges dam.
He's a big get, who can provide us with intel on China's energy.
Скопировать
Срань Господня, это же огромная космо-рыба!
Вообще-то, космо-кит - это не космо-рыба. Это космо-млекопитающее.
О, это так интересно.
Holy crap, it's a giant space fish!
Actually, the space whale isn't a space fish.
It's a space mammal. Wow, interesting.
Скопировать
Карнисеро в нашем районе.
Мы просили большую рыбу, мы получили большого белого кита.
Кто этот парень?
Carnicero's in our own backyard.
We asked for the big fish, and we got the great white whale.
So, who is this guy?
Скопировать
Понятно.
А кит - это... это рыба, правильно?
Потому что он плавает!
Clear.
A whale is ... it's a fish, correctly?
Because he's swimming!
Скопировать
Я думаю, что он часть чего-то большего...
Я хочу поймать крупную рыбу, кита, но у меня нет команды... преступный заговор.
Так что мне может понадобиться помощь.
I think he's part of something bigger...
I'm about to reel in a whale, but I haven't got my team with me... a criminal conspiracy.
So I could do with some help.
Скопировать
С экзотическими животными?
Тропические рыбы.
А до этого?
Exotic pets?
Tropical fish.
And before that?
Скопировать
Ну, нужно не только это.
Рыба видит меня насквозь.
Конечно.
Well, it takes more than that.
The fish saw right through me.
No doubt.
Скопировать
- что?
Он спит с его помощницей, и плотоядная рыба
"заселяется" в его пенис это мгновенная судьба
- What?
He sleeps with his assistant and a carnivorous fish lodges itself in his penis.
That's instant karma if I've ever seen it.
Скопировать
у вас был плохой день, такой VIP случай?
В мужском пенисе была рыба
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
You didn't have better things to do today than to ride herd on that V.I.P. case?
There was a fish in a man's penis.
There's always gonna be a fish in a man's penis, chief.
Скопировать
Вот токсины им по мозгам и ебашат.
Да в одной рыбе куча ртути. Удивительно, как только дети еще не сигают с мостов регулярно.
Пиздец, до сих пор трясёт.
It fucks with their brains.
Between the mercury in fish alone, it's a wonder there ain't more kids jumping off bridges.
I can't fuckin' shake it.
Скопировать
- Кстати, ты уже выяснил, кто мой отец?
- Нет, я пытался, но она молчит как рыба.
- Неужели?
Hey, did you find out who I am yet?
I'm trying, but, uh, all she wants to do is hang out.
- Really? - Yeah.
Скопировать
Я хочу сказать...посмотри на него он там один.
Хей Кит!
Где блондиночка?
I mean... look at him there by himself, probate him for frenzies.
Hey Keith!
Where's Blondie?
Скопировать
Как же я удивительно себя чувствую.
Ох... смотри, это Кит.
Ага, если он хочет поговорить со мной, то он может найти меня, правильно?
That did not give me the delicious, statisfied feeling I was going for.
Oh look, it's Keith.
Yeah, if he wants to talk to me he can find me, right?
Скопировать
Ааах.
Видишь Кит?
Я тут практикуюсь, а ты это пропускаешь.
Aaah.
See Keith?
I've been practicing and you're missing it.
Скопировать
Я права или неправа?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
Скажите, кто это сделал?
Am I right or am I right?
Poor fish, who cut you up like this?
Tell me who done it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов рыба-кит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыба-кит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение