Перевод "самка оленя" на английский

Русский
English
0 / 30
самкаhen doe cow she- female
оленяreindeer deer Adjective of оленьоленьи
Произношение самка оленя

самка оленя – 32 результата перевода

Ладно.
Это запах самки оленя.
Это моча лани в период течки.
Uh, right.
It's doe's scent.
It's estrus urine of a doe.
Скопировать
Что-то кроме пороха?
Я отослал пули из этих двоих Эбби, и, согласно ее тестам, это моча взрослой самки оленя.
Используется охотниками для приманивания самцов.
You mean other than gunpowder?
I sent the bullets from these two up to Abby, and according to her test results, it's deer urine and from an adult doe.
Used by hunters to attract bucks.
Скопировать
Ладно.
Это запах самки оленя.
Это моча лани в период течки.
Uh, right.
It's doe's scent.
It's estrus urine of a doe.
Скопировать
Что-то кроме пороха?
Я отослал пули из этих двоих Эбби, и, согласно ее тестам, это моча взрослой самки оленя.
Используется охотниками для приманивания самцов.
You mean other than gunpowder?
I sent the bullets from these two up to Abby, and according to her test results, it's deer urine and from an adult doe.
Used by hunters to attract bucks.
Скопировать
Самцы теряют свои рога в самом начале зимы.
Таким образом все они должны быть либо самками, либо кастратами.
И еще были бы видны яйца, когда они летят на фоне луны.
The male reindeer shed their antlers at the very beginning of winter.
So all of them must be female if they have antlers, or possibly eunuchs, because if you castrate a male reindeer, they keep their antlers.
Also you'd see the silhouette of the bollocks as it went across the moon.
Скопировать
Вы знаете, что одно львиное семейство может съесть 15 кг в день?
А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками.
Они же сумеречные, да?
Do you know, a family of lions can eat 35 pounds a day?
A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around.
They're crepuscular, right?
Скопировать
Придешь домой на обед?
В лесу уже нет больше оленей..
Тогда, я здесь просто побуду.
You coming home for dinner ?
There are no deer in these woods, they've all been picked clean.
Then, I guess I'll be here a while.
Скопировать
Ты дашь ему уйти?
Потому что, богом клянусь, если ты отпустишь его в счастливое светлое будущее с этой крошкой с оленьими
Так моя пациентка не беременна?
Are you letting him get away?
Because I swear to god,meredith, if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing... of course I'm sure.
So my patient is not pregnant?
Скопировать
Америка, которую я придумал... которую я придумал - это великая страна, потому что на нас еще не лежал груз прошлого.
Выбери сам, кем ты станешь, Трейси Джордан.
И всегда следуй этому выбору.
America, which I invented which I invented, is a great country, because we are not burdened by our paste.
Embrace who you are, Tracy Jordan.
And may the Force be with you always.
Скопировать
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Или... голова обезьяны... с оленьими рогами.
И туловищем... дикобраза.
Or something with the body of an egret with the head of a meerkat.
Or just... the head of a monkey with... the antlers of a reindeer.
With the body of... a porcupine.
Скопировать
- Почему остановилось?
- Если бы я знал, я бы сам к Вам пришел.
Скажите, куда Вы ее забираете Скажите, что с ней тогда происходить.
–Wh-why did her heart stop?
–If I knew that, I'd be coming to you.
Tell me where you take her. Tell me what is happen to her.
Скопировать
Не... Не надо подходить.
Я сам к тебе подойду.
Ну что, видел?
Don't come down here.
I'll get these to you later.
You witness.
Скопировать
Санта!
Северный олень!
Санта?
Santa!
Reindeer.
Santa?
Скопировать
Ты же еще маленький.
Вы действительно хотите найти тут оленя?
Думаю они все ушли.
Sprouts it is.
You really out here looking for deer?
Thought they were all gone.
Скопировать
Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.
Я пробую охотиться на оленя.
Просто побудьте день или два.
Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing.
Not my job anymore, and get lost, I'm trying to shoot some deer.
Just be for a day or two.
Скопировать
Просто побудьте день или два.
Ты все больше начинаешь мне казаться оленем, Гарри.
Я служил в ФБР в течении 15-и лет.
Just be for a day or two.
You're starting to look an awful lot like a deer, Harry.
I've been in the FBI for 15 years.
Скопировать
Что тут смешного?
сам себе устоит неприятности, чем он все время и занят, он обращатся к чему-то большему, нежели он сам
Конфетку?
what's so funny?
And when man finds himself in trouble,which is most of the time, he turns to something bigger than himself-- to love or fate or religion-- to make sense of it all.
Sweet tart?
Скопировать
Ага, прикольно.
Пиздец я олень.
Работашь над новым сценарием?
- Yeah, fun.
ZACK "Fun. " You fucking douche.
- Hey. - Hey. - You working on a rewrite?
Скопировать
Он раздаёт своё дерьмо на халяву.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
He gives his shit away for free.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
I gotta get the stuff past the screws first.
Скопировать
ќчень часто соль может показатьс€ прокл€тием свыше.
оленый пот от непосильного труда.
—оленые слезы голодного ребенка.
In many ways, salt might appear to be a curse from above.
The salt from the sweat of our backbreaking labors.
The salt from the tears of a child gone hungry.
Скопировать
-Ты?
Если бы я не крикнул тебе про оленя, мы бы вылетели через стекло, а тебе бы рогами пробило голову.
Верно, ты прав.
- You?
- Yes.
OK. - That's a good point.
Скопировать
Это не подходило под его сентиментальное понимание, что все там было так прекрасно,
Самцы медведей иногда убивают медвежат, чтобы самки перестали кормить их и опять были готовы к размножению
О Боже!
This did not fit into his sentimentalized view that everything out there was good, and the universe in balance and in harmony.
Male bears sometimes kill cubs to stop the females from lactating, and thus have them ready again for fornication.
Oh, God!
Скопировать
О да! Мне тоже эта штука нравиться.
Вообще-то это Сенегальская лютня вырезанная из оленьего дерева,... используемая для ритуалов плодородия
Супер.
Oh, yeah, I like that, too.
It's actually a Senegalese lute carved from deerwood,... used for fertility rituals and...
Sure.
Скопировать
Почему ты так думаешь?
У тебя есть северный олень, только у Санты есть олени.
У многих людей есть олени.
What? Why would you ask me something like that?
'Cause you have a reindeer, and only Santa has reindeer.
Nonsense. A lot of people have reindeer.
Скопировать
У тебя есть северный олень, только у Санты есть олени.
У многих людей есть олени.
Назови хотя бы пять.
'Cause you have a reindeer, and only Santa has reindeer.
Nonsense. A lot of people have reindeer.
Name five.
Скопировать
Они живут в Финляндии, но я не могу назвать их имена.
Кстати, олени очень глупые, для домашних животных.
Я думаю, ты очень умный.
Well, most of them live in Finland. I can't pronounce their names.
Besides, reindeer are too stupid to make good pets.
Well, I think you're very smart.
Скопировать
Может ему нужно кофе?
Там было какао, и печенье и морковка для оленей.
Это хороший жест, олени любят морковь.
He would probably need some coffee.
Yeah.
That's a good gesture. The reindeer love carrots.
Скопировать
Там было какао, и печенье и морковка для оленей.
Это хороший жест, олени любят морковь.
На самом деле. Это важно для них.
Yeah.
That's a good gesture. The reindeer love carrots.
And the thought is important to them, too.
Скопировать
Лидер, лидер, один из передних, Чет
Оставь моих оленей в покое.
Мы не должны позволить ему добраться до выхода.
The lead. The one in the front, Chet!
Leave my reindeer alone!
Come on! We got to get them before they get out the hole.
Скопировать
Может, я видел оленя.
Оленя, может.
По-твоему, я похож на чертова оленя, ничтожество?
I saw a deer, maybe.
A deer, maybe.
Do I look like a fucking deer to you, asswipe?
Скопировать
Оленя, может.
По-твоему, я похож на чертова оленя, ничтожество?
Где они, к черту?
A deer, maybe.
Do I look like a fucking deer to you, asswipe?
- Where are they?
Скопировать
Раздался его оглушительный свист
И восемь оленей как птицы взвились
Лишь ветром слова до меня донесло
He sprang to his sleigh To his team gave a whistle
And away they all flew Like the down of a thistle
But I heard him exclaim Ere he drove out of sight
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов самка оленя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самка оленя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение