Перевод "сарафан" на английский

Русский
English
0 / 30
сарафанsarafan sun-dress
Произношение сарафан

сарафан – 30 результатов перевода

Черт возьми, что я делаю?
Сними этот сарафан, Фелисия.
Не стоит усугублять.
What the fuck am I doing?
Take that bloody frock off, Felicia.
Don't make it any worse than it is.
Скопировать
Ах, барышня, а и в самом деле.
Наденьте толстую рубашку, сарафан, да и ступайте себе смело в Тугилово.
Ручаюсь вам, что Берестов уж вас-то не прозевает.
Ah, young lady, indeed .
Put a thick shirt , sundress , Yes myself and go boldly into Tugilovo .
I guarantee you that you Berastau really something not to miss .
Скопировать
Если бы миссис Олсон просто не завела речь о "Жителях деревень"
Как будто всё, что нам следует носить, это сарафаны в цветочек.
Я рада, что ты это купила.
If Mrs. Olsen just hadn't gone on so about "Country Folks"
As if all we're fit to wear, is flower sacks.
I'm glad you bought it.
Скопировать
Следчет жить,
Шить сарафаны и легкие платья из ситца.
Вы полагаете, все зто бчдет носиться?
That we go on living
And make summer dresses from gauzy cotton.
You think there'll be chance for us to put them on?
Скопировать
Воспитывать её будет невероятно приятно.
Я одену её в органди и сарафаны.
И я достану ей замечательные чулочки и щеночка.
Oh, it's gonna be such fun bringing her up.
I can put her in organdie dresses and pinafores.
And I'm gonna get her some green stockings and a puppy.
Скопировать
Спасибо, хозяин ласковый.
Красивы твои наряды, да сарафан мой... милее мне.
Чудище: Хорошо.., Настенька.
Thank you for your kindness.
But I prefer my own cloths. They're simple... as I am
Very well
Скопировать
Присоединяйся.
Держу пари, ты не влезешь в кожаный сарафан Лоис.
В машине переоденусь.
Come along.
I bet you could squeeze into Lois' lederhosen.
I'll change in the car.
Скопировать
- Больше и по-другому, не так ли?
- Сарафанное радио в основном.
Я получаю столько, сколько хочу.
- You get most of your work that way, do you?
- Word of mouth mostly.
I get as much as I want.
Скопировать
Откуда эта толпа взялась?
Сарафанное радио, Фрэнк.
Можешь назвать это общиной.
Where has all this lot come from?
Folk flock to folk, Frank.
Call it community.
Скопировать
Это тебя волнует только карьера и репутация.
А что если ему сарафанное радио донесет?
- Ему не обязательно это слушать.
You're worried about your career and your reputation.
What if he hears about us through the grapevine?
- He doesn't have to hear at all.
Скопировать
Дети спрятались в кладовке с метлами.
Уборщик зашел в момент, когда Синди поднимала сарафан.
Бог ты мой.
The kids were in a broom closet.
Our janitor walked in as Cindy was lifting up her pinafore.
Oh, my goodness.
Скопировать
Через пару недель гастролей... казалось что все билеты на все отдельные концерты были раскуплены заранее.
Началось что-то вроде сарафанного радио "Бог мой, ты просто обязан увидеть эту группу".
А когда люди видели их вживую... это просто взрывало им мозг... потому что на сцене было всего три человека Гитары не было, но было такое невероятное звучание
A few weeks after starting and we sold all the tickets In advance ...
And he began to become A real "buzz" they said:
And then they were going to see live And flew their heads And were three guys on stage Without guitars and making a sound amazing ...
Скопировать
Ты дерзкая, маленькая шалунья.
Одетая в сарафан.
Привет.
You saucy little minx.
You sundressed up.
Hi.
Скопировать
Прощайте мини юбки.
Прощайте сарафаны.
О, сарафаны, Тед!
Gone are the cute little skirts.
Gone are the sun dresses.
The sun dresses, Ted!
Скопировать
Прощайте сарафаны.
О, сарафаны, Тед!
Не думаю что смогу прожить еще восемь месяцев без них.
Gone are the sun dresses.
The sun dresses, Ted!
I don't think I can make it another eight months with no sun dresses.
Скопировать
Какая часть женского туалета, более всего возбуждает мужчину?
Сарафан.
Верно.
What piece of women's attire most stokes a man's desire?
A sun dress.
Correct.
Скопировать
Спасибо.
Кстати, ответ - сарафан.
Эй!
Thank you.
"Sun dress," by the way.
Hey!
Скопировать
А нам нужна реклама.
Нужен "сарафан".
И фанаты.
We have to get some buzz going.
We need groundswell.
We need stalkers.
Скопировать
Угадай, что я купила.
Новый сарафан для Неаполя.
И... новую шляпку.
guess what I just did.
new sundress for naples.
And--new hat.
Скопировать
Или сарафан.
Или сарафан.
В объявлении сказано "свяжитесь с Дагом".
Or a sundress.
Or a sundress.
Ad said, "contact Doug."
Скопировать
Может, там внутри только психопат ждущий возможности сшить из твоей кожи костюм.
Или сарафан.
Или сарафан.
Maybe there's just some psychopath inside waiting to make a suit out of our skin.
Or a sundress.
Or a sundress.
Скопировать
Именно в тот период Монтгомери похищал гангстеров.
Должно быть, Брекен узнал о том, чем они занимаются, через сарафанное радио.
И он обнаружил, что не сможет обвинить ганстеров, потому что они не будут давать показания, и копы могут уйти.
That's when Montgomery was kidnapping gangsters.
Bracken must have heard about what they were doing through the grapevine.
And then he realized that he couldn't charge mobsters because they wouldn't testify and then the cops would walk.
Скопировать
Прости, дружище.
По сарафанному радио я слышал, что некоего инспектора ожидает повышение.
Хотелось бы.
Sorry, matey.
All I managed to pick up on the bush telegraph is that a certain DI is in for a leg up the greasy.
I wish.
Скопировать
Привет!
♪ Что, если бы на тебе был сарафан
♪ И ты сидела бы на крыльце♪
Hey!
♪ what if you were wearing a sun dress ♪
♪ sitting out on your front steps ♪
Скопировать
Вы все готовы к этому?
♪ Что, если ты носила сарафан
♪ Сидела на ступеньках
Y'all ready for this?
♪ what if you were wearing a sundress ♪
♪ sitting out on your front steps ♪
Скопировать
Мы называем их Z2."
взрывной кок" исключительно без рекламы в СМИ, но с продвижением продукта через простых людей, а-ля "сарафанное
Когда продажи станут твердыми, мы посылаем ящик товара сотне самых популярных людей в стране.
We call it Z2.
Z2 releases Average Kok with absolutely no above-the-line, but a ton of astroturfing, word-of-mouth, seeding, black lemmings, the works.
Once sales are solid, we send a crate of product to the 100 hottest people in the country.
Скопировать
Кстати, я узнал, кто ответственнен за... дело Фицпатрика.
Сарафанное радио.
Джоан рассказала Барбаре, которая посещала все эти курсы, та сказала кому-то еще, а тот тоже сказал кому-то, и... так далее, и так далее.
By the way, I found out who was responsible for the... Fitzpatrick case.
(TEXT MESSAGE) Chinese whispers.
Joan mentioned it to Barbara, who was doing a variety of courses, who mentioned it to someone else, and that someone else told somebody, and...etc, etc.
Скопировать
Ткань красивая, просто немного пастельная.
У неё ткань не для оперы, А для какого-то летнего сарафана.
Как ты сделаешь из этого вечерний наряд, А не платье подружки невесты?
I mean, beautiful fabric, but quite pastel-y.
I just think the color choice for a night at the opera is a little bit summertime-picnic kind of dress.
How do you gonna make this Evening wear, as opposed to, for example, bridesmaid wear?
Скопировать
Все эти люди любят вашу пиццу.
Вот вам и сарафанное радио.
Почему вы не хотите ответить им?
These are all people who love your pizza.
Talk about word of mouth, huh?
Don't you want to talk back to them?
Скопировать
Сразу за углом.
Только не жёлтый помпезный сарафан.
Это всё твоя вина.
It's right around the corner.
Not the yellow taffeta sundress.
This is your fault.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сарафан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сарафан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение