Перевод "активация" на английский
Произношение активация
активация – 30 результатов перевода
Согласно Зонтару, они несут с собой его электробиологическую сущность, сущность хозяина.
Они прививают это путем активации в шею человека после чего, он полностью контролируется хозяином.
Это немного похоже на радио, за исключением что это биологическое, фактически. То есть, человек фактически становится живым продолжением Зонтара.
How do they... How do they gain control of the victim?
According to Zontar, they carry with them an electrobiological essence of himself, the host.
They plant this activated growth in the person's neck after which, he's controlled by the host.
Скопировать
Жмите эту клавишу, и через 30 секунд - бах!
После активации остановить нельзя.
Понятно.
Press this one, 30 seconds later, poof!
Once it's activated, there's no way to stop it.
Understood.
Скопировать
Все выглядит нормально.
Активация зажимов захвата.
Итак, как вы только что слышали Ван Лиден достиг соединения.
Everything looks fine.
Activating locking clamps, now.
Well, as you've just heard Van Lyden has succeeded in achieving link-up.
Скопировать
Вы не можете истребить целый вид.
- Диспергатор готов к активации?
- Все, в чем мы нуждаемся сейчас - энергия.
You can't exterminate a whole species.
Is the disperser ready for activation?
All we need now is the power.
Скопировать
Его жизнь.
Подготовка к активации Деструктора Времени.
Другие два существа должны присутствовать при разрушении?
His life.
Prepare to activate the Time Destructor.
Are the other two creatures to be present at the destruction?
Скопировать
Задержите на минуту.
Порядок, приступим к активации зон отдыха.
Готовы к стадии 443?
Hold on a minute.
All right, let's stand by for resort activation.
You ready on Phase 443?
Скопировать
Готовность шесть, пять, четыре три, два.
Активация.
"О, дайте мне дом,
Ready on six, on five, on four on three, on two.
Activate now.
"Oh, give me a home
Скопировать
- Позволь с тобой не согласиться.
- Так как готовясь к моей новой роли лидера, я перепрограммировал свой код активации.
- Кинг Конг
For, in anticipation of my new role as leader
I have already reprogrammed my activation code. Dinobot, MAXIMIZE!
Optimus Primal, MAXIMIZE!
Скопировать
Ты очень задумчива.
Из-за теста активации Евы-03.
Пилотом будет Четвёртое Дитя.
You look so serious.
It's the Unit 03 activation test.
We'll be using the Fourth as the pilot.
Скопировать
Я правда ничего не знаю!
Разве ты не в курсе слухов о том, что тест по активации будет проводиться во второй тестовой лаборатории
Я не слышал.
I really don't know!
Haven't you heard the rumor that the activation test will be held at the second test facility in Matsushiro?
I haven't.
Скопировать
Любой бы нервничал после случившегося.
И как ты собираешься проводить тесты активации?
Будешь использовать имитатор капсулы Рэй?
After a disaster like that, anyone would get nervous.
And how are you going to do the test activation?
Will you use Rei's dummy plug?
Скопировать
Неважно.
Если при этом Ева способна к активации, этого достаточно.
Слушаюсь.
That's not important.
As long as the Eva activates, it's sufficient.
Understood.
Скопировать
Слушаюсь.
Мы проведём модернизацию и тесты активации в Мацусиро.
И тест-пилотом будет...
Yes, Sir.
We'll perform the modifications and activation test in Matsushiro.
And the test pilot will be...
Скопировать
- Но это было всего минуту.
Ты была физически мертва, это вызвало активацию следующей истребительницы.
- Она умерла?
Clearly that doesn't matter.
You were physically dead, thus causing the activation of the next slayer.
- Just a little.
Скопировать
Отстань от меня.
Неавторизированная активация Звёздных Врат.
Отключаю Врата.
Leave me alone.
Unauthorised Stargate activation.
Shutting down the gate.
Скопировать
Которое управляет подачей энергии на конденсаторы.
Поэтому, возможно... модуляция выходит из строя при каждой активации.
Сначала я тоже так думала! Но тогда как откалибровать поле, которое ты не можешь генерировать?
Which controls the energy transfer.
Throwing it out each time it's activated.
Yes, but how do you recalibrate a field that you can't generate in the first place?
Скопировать
Не возражаю пока...
Незапланированная активация извне.
Опять!
I have no objection, as long as...
Unscheduled offworld activation.
D'oh!
Скопировать
SG-12 должны вернуться только через 3 дня.
- Незапланированная активация извне.
- Так близко.
SG-12 isn't due back for three days.
- Unscheduled offworld activation.
- So close.
Скопировать
Всё равно я хочу, чтобы ты отдохнул хотя бы...
Активация извне.
Повторяю: активация извне.
I still want you to take it easy for...
Offworld activation.
Repeat, we have an offworld activation.
Скопировать
Активация извне.
Повторяю: активация извне.
.. ещё одну неделю.
Offworld activation.
Repeat, we have an offworld activation.
...another week.
Скопировать
Я должен сообщить Пентагону.
- Неавторизированная активация извне.\i
- На других планетах сейчас нет наших команд.
I'd better inform the Pentagon.
- Unscheduled offworld activation.
- We have no teams currently off world.
Скопировать
Эти события мне кажутся очень знакомыми.
Незапланированная активация извне.
Незапланированное прибытие, сэр.
I am experiencing a great deal of familiarity with these events.
Unscheduled offworld activation.
We have an unscheduled incoming traveller, sir.
Скопировать
Похоже, у нас нет другого выбора.
Незапланинованная активация извне.
Знаешь, что самое плохое?
It would appear we have no choice.
Unscheduled offworld activation.
You know the worst part about this?
Скопировать
- Ребята, вы слушаете?
. - Незапланированная активация извне.
O'Нилл... разве мы не должны помогать Дэниелу Джексону с переводом?
- Guys? This is important.
- Unscheduled offworld activation.
O'Neill... Should we not be assisting Daniel Jackson with the translation?
Скопировать
Но думаю, меня только что пригласили придти как-то в гости и выяснить это.
Незапланированная активация извне.
Быстрее, быстрее, быстрее!
But I think I've just been invited to come back one day and find out.
Unscheduled offworld activation.
Move, move, move, move, move!
Скопировать
Счастливого дня.
Активация извне.
Повторяю: активация извне.
Fair day, and be well.
Offworld activation.
Repeat, we have an offworld activation.
Скопировать
Активация извне.
Повторяю: активация извне.
Получаем идентификатор Братака, сэр.
Offworld activation.
Repeat, we have an offworld activation.
We're receiving Bra'tac's IDC, sir.
Скопировать
Капитан, Ворф входит в разлом.
Активация основных систем.
Запускаю инверсионное варп-поле.
Captain, Worf is entering the fissure.
Charging primary systems.
Initiating inverse warp field.
Скопировать
Подключить главный источник питания.
Напряжение активации превысило критическую точку.
Есть.
Connecting main power supply.
Activation voltage has passed the critical point.
Roger.
Скопировать
Разве вы не собирались сегодня проводить серию экспериментов с Нулевым?
Да, в 10:30 у нас второй тест на продолжительность активации.
Я жду хороших новостей.
Come to think of it, don't you have an experiment to run on Unit 00?
Yes, we're going to run the second prolonged activation test at 10:30.
I'm expecting good news.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов активация?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы активация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
