Перевод "сахарница" на английский
сахарница
→
sugar-basin
Произношение сахарница
сахарница – 20 результатов перевода
А ты? - Нет.
Наверное, он в сахарнице.
Джоуи?
- I don't see him.
Maybe he's in the sugar bowl.
Joey?
Скопировать
Я туда.
Немного соли в сахарницу.
- Эй, иди зацени.
Me, there.
A little salt in her sugar bowl.
-Hey, come check this out.
Скопировать
Кольца для салфеток вульгарны. Бокалы - с золотым ободком.
Белые сахарницы, белые вазочки для конфет.
Свечи не нужны.
The glassware should be trimmed with gold.
The little sugar boxes, gold and white, filled with chocolate.
No candlesticks.
Скопировать
Нужно ли вставать, когда он берёт чашечку чая?
Может ли он потянуться за сахарницей?"
Хмм... нет.
Should the man rise when he accepts his cup of tea?
May lump sugar be taken with the things?"
Hmm... no.
Скопировать
Поехали, Мэджет... нам не стоит вступать с ними в разговоры когда кругом столько воды.
Потом эта женщина перевернула сахарницу и бутылку лимонада на его пишущую машинку.
Он пошёл искупаться в море, и поскольку он слишком много ел у него заболел живот и он утонул.
Drive on, Madgett. We don't want to get into a lot of arguments with all this water over our heads.
Then this woman tipped a bowl of sugar and a bottle of lemonade over his typewriter.
He went for a swim in the sea and, because he had eaten too much, he got stomach cramps and drowned.
Скопировать
Убери подальше. - Что?
. - Я положил за сахарницу.
Ты можешь это позволить. Ты работаешь на Марсианина. Тебе хорошо платят.
- Thou hast asked.
Behind the sugar.
You can pay you that, you bump the other Martian.
Скопировать
Холодную воду с удовольствием.
Ложка, сахарница.
Это, мой друг, чудесный напиток.
THE COLD WATER WITH PLEASURE
THE SPOON, BASIN OF SUGAR.
EAU SUCREE,MY FRIEND, A WONDERFUL DRINK.
Скопировать
Серьезно, Берт, по поводу подарков.
Мы праздновали всю неделю - сахарница, переносной бар - у нас больше нет денег.
Мне не нужно платить за них сейчас.
I mean it, Burt, about the presents.
We've been celebrating all week - ...the candy dish, the portable bar - we won't have any money.
I don't have to pay for it.
Скопировать
Куда собралась?
У тебя еще 10 минут на то, чтобы наполнить две дюжины сахарниц.
Я просто подумала, что вы с Дэни сами справитесь.
Where do you think you're going?
You still have ten minutes and two dozen sugar caddies to caddy.
See, I thought that that was something that you and Dani could do alone.
Скопировать
О, смотри, енот умер на площадке.
Всегда забавно класть наполнитель в сахарницу, если кто-то попросит насыпать сахар в их чай, просто,
Вероятно, наибольшую выгоду извлекала Американская табачная индустрия.
Oh, look, a racoon has died in the playground.
It's always a bit of fun to put it in a sugar bowl, so that when somebody adds it to their tea, just, phoom, tea's gone.
Probably the most profitable use, bizarrely, was by the American tobacco industry.
Скопировать
Я сотни раз говорил тебе,
Мел, эти твои дегтярник(шутливое прозвище уроженца или жителя Северной Каролины) никогда не станут сахарницой
О, прекратите.
(Mellie giggles) I've only told you about a hundred times,
Mel, those tar heels of yours are never gonna make it to the sugar bowl until their boosters step up...
Oh, stop. (Chuckles)
Скопировать
На твоих столах недостаток сахара.
Эти маленькие сахарницы...
они сами себя не наполнят.
You got a sugar crisis on your tables.
Those little sugarholder things...
they don't refill themselves.
Скопировать
Кейси тебе придется установить жучки самому.
Ключи в сахарнице.
Установить жучки?
Casey, you deliver the package.
I've got a body to take care of.
Deliver the package.
Скопировать
Очередь десертного сервиза.
Я не могу найти сахарницу.
Их должно быть три.
I'm changing round the dessert services.
We're missing a sugar sifter.
I know I put three out.
Скопировать
Я присмотрю за ним.
А вот и сахарница.
Я тут читала миф об Андромеде.
I'll keep an eye out.
Here it is.
I've been studying the story of Andromeda.
Скопировать
Занятые и тихие.
Я сахарница. СМЕХ
Ну, как дела?
Busy and quiet.
LAUGHTER
How are you doing?
Скопировать
Завтра меня здесь точно не будет.
Только одного из вас, обезьяны, не поймали в моей сахарнице за липкую ручонку.
Гомер Симпсон.
I might not be here tomorrow, that's for sure.
Only one of you monkeys wasn't caught with his sticky paw in my tin cup.
Homer Simpson.
Скопировать
- Я лучше останусь здесь.
Образец в сахарнице, если ты хочешь попробовать.
Если останешься доволен, пойдёшь за деньгами и принесёшь их мне, а я тебе скажу, где остальное.
- I'd just rather stay here.
There's a sample in the sugar if you wanna try it.
If you're satisfied, you get the money, you bring it to me, and I'll tell you where to find the rest of it.
Скопировать
-
Это сахарница.
Здорово.
Thanks.
It's a sugar caddy.
Well, it's nice.
Скопировать
Задумал?
Хотя и недоумеваю, куда делась сахарница.
"Единственными брачными условиями являются действительное согласие обоих участников церемонии, или разрешение опекуна, при необходимости последнего, и подписание невестой собственноручно необходимого документа".
Me?
I'm just having my morning coffee, although I can't seem to find the sugar bowl.
"The only nuptial requirements are a statement of active acquiescence by both participants, utilizing in loco parentis if necessary, and the signing of an explanatory document in the bride's own hand."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сахарница?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сахарница для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение