Перевод "open-ended" на русский
open-ended
→
бессрочный
Произношение open-ended (оупонэндед) :
ˈəʊpənˈɛndɪd
оупонэндед транскрипция – 30 результатов перевода
- I don't know.
I'm leaving it open-ended. Listen, Chris... why don't you come?
- You're serious.
- Не знаю.
Крис... почему бы и тебе не поехать?
- Ты серьезно?
Скопировать
A hospital to run.
That's an open-ended ticket if you ever change your mind.
Thank you.
На мне целая больница.
Если передумаешь, то это билет с открытой датой.
Спасибо.
Скопировать
Do you have a flight on Tuesday from Washington to I.A.?
I'd like an open-ended ticket so I can make some stops on my return.
C-5, off-load the choppers first.
У вас есть во вторник рейс из Вашингтона в Лос-Анджелес?
Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками.
Выгружаем сначала вертолёты. Кто отвечает за маршрут?
Скопировать
How long is he staying for?
It's an open-ended ticket.
He can return any time he wants.
Долго он здесь пробудет?
У него билет с открытой датой вылета.
Он может вернуться когда захочет.
Скопировать
But there will be one day.
- So we've left an open-ended ultimatum.
- What?
Но когда-нибудь будет.
Так что мы оставили односторонний ультиматум.
— Что?
Скопировать
Yeah, it titillates.
It's open-ended, and it makes him the bad guy. You dig around, you never know.
Something unsavory from his past. He approaches you to help him with the money, his past comes back to haunt him. Who's to say?
Это делает из него плохого парня.
Значит, в его прошлом что-то не так.
Он обращался к Вам с просьбой помочь деньгами но опоздал - его прошлое вернулось, преследуя его.
Скопировать
Your was more interesting, then most.
Open ended. Signifies thought instead of greed.
That's what I get most of the time.
Ваше интереснее, чем обычно.
Открытое, что говорит о работе мысли, а не жадности.
Чаще попадаются другие:
Скопировать
No, I think closure's overrated.
I'm more of a fan of open-ended, unrequited love.
Okay, fine.
- Нет.. Завершенные отношения переоценены
Мне куда больше нравится незавершенная и безответная любовь
Ладно, хорошо.
Скопировать
If anything, I thought I was buying you more time.
It's an open-ended ticket so she can leave whenever she wants.
- So she didn't say goodbye to you, either?
Дело в том, что он давал тебе немного больше времени.
Кларк – это открытый билет, так что она может улететь, когда захочет.
-Так она не простилась и с тобой? -Что ты хочешь сказать?
Скопировать
I just got you a little upgrade.
It's open-ended, for whenever you're ready to say goodbye to Smallville.
- This is first class.
Я лишь улучшил его немного.
Он без даты, для того, чтобы ты уехала, когда будешь готова проститься со Смоллвилем.
-Первый класс.
Скопировать
and, no matter what, it's still going to be me and you.
i am thrilled that you're enjoying your trip to the mountains, but it's not an open-ended vacation.
scofield's exhausted. despondent.
И, независимо от этого, ты и я все равно будем жить.
Я взволнован, что Вы наслаждаетесь поездкой в горы, но это не просто отпуск.
Скофилд вымотан. Подавлен.
Скопировать
The mental health of my patients is my primary concern.
And subjecting them to open-ended interrogations by FBI agents is hardly prudent therapy.
I appreciate your position.
Для меня главное — душевное здоровье моих пациентов.
А бесконечные допросы в исполнении агентов ФБР вряд ли могут считаться разумной терапией.
Я понимаю, что для вас это важно.
Скопировать
But I'm not really sure where I'm going yet.
It'a kinda open ended.
So I was hoping maybe you guys would have some suggestions.
Но пока не знаю, куда поехать.
Открытый вопрос.
Так что я подумал, может быть вы, ребята, посоветуете что-нибудь?
Скопировать
- How long are you in town for?
Open-ended.
- Bold.
Как долго ты будешь в городе?
Билет открытый.
- Смело.
Скопировать
A note from, uh, Prince Omar...
Al... and a, uh, confirmation number for an open-ended first-class flight to Monte Carlo.
I guess he... felt guilty about standing me up.
Записка от принца Омара...
Эла... и билет с открытой датой в первый класс на самолет в Монте-Карло.
Думаю, он... чувствует вину за то, что кинул меня.
Скопировать
A straight or a flush, Dr. Reid, what are you trying to fill in?
Well, considering the odds of filling in an open-ended straight with one card Are 5-to-1 against, while
I'm drawing to a flush.
Что вы собираетесь собрать, доктор Рид, стрит или флэш?
Ну, учитывая, что вероятность собрать незаконченный стрит составляет 5:1, в то время как собрать флеш с одной карты - скорее, 4.5:1, так что, будь я умным, я бы сказал, что
собираю флеш.
Скопировать
But they're minors, so I get the final say, being that I'm the estate's trustee.
He said his trip is open-ended.
Uncle John.
Но они несовершеннолетние, так что последнее слово за мной, с учетом того, что я владелец имущества.
Он сказал, что его приезд не ограничен по времени.
Дядя Джон.
Скопировать
Call it fifteen.
Open-ended.
Would that be agreeable?
Тогда уж 15.
С правом пролонгации договора.
Это будет приемлемо?
Скопировать
Continue.
Agos said you'd ask me an open-ended question which would allow me to talk for a while about my answer
Speaking from my heart, I've been offered nothing in trade for being here.
Продолжайте.
Потом мистер Агос сказал, что вы зададите открытый вопрос, и это даст мне возможность высказаться.
Говорю от всего сердца, мне ничего не предлагали за то, чтобы я пришёл сюда.
Скопировать
And I walked right into a trap.
Never ask an open-ended question.
Okay, okay, let me talk to Blake.
А я угодила прямиком в ловушку.
Никогда не задавай открытых вопросов.
Ладно, давай я поговорю с Блейком.
Скопировать
What are you?
Bit of an open-ended question there.
Uh, astrologically, I'm a Libra.
Ты ЧТО такое?
Слегка открытый вопрос...
По знаку зодиака, я весы.
Скопировать
- Whenever I want.
I got an open-ended ticket, nigga.
You got burritos and tacos but in America you got pizza and hamburger.
Когда захочу!
У меня билет с открытой датой, нигер!
Здесь у тебя буррито и тако, но в Америке у тебя пицца и гамбургер.
Скопировать
Every once in a while she's really nice.
Then I... my... friend decided to give up loving her, but these sort of... open-ended feelings keep pulling
But it's better to give up already, right?
Наконец она стала очень любезной.
А я... мой... друг... решил больше не любить её, но такие... чувства продолжают давить на него.
Думаю, правильнее было бы уже сдаться.
Скопировать
After the trial, you were going to be next.
They found an open-ended ticket to Venezuela in the doctor's car.
So it was all about the money.
После суда ты дожен был стать следующим.
Они нашли билет в один конец до Венесуэлы в кармане доктора.
Так что все случилось из-за денег.
Скопировать
! What's "whenever"?
That's so open-ended.
Oh, stop it.
Что значит как-нибудь потом?
Это понятие растяжимое.
Прекрати.
Скопировать
It's good, thank you.
So, I wanted to try something else just on my own, open-ended and human, I guess.
What do you mean?
- Приняли, спасибо.
Словом, я решила попробовать что-то другое. Более мне близкое. Более свободное и человеческое.
В каком смысле?
Скопировать
And then afterwards, I saw you again, you {\kind of }acted like you didn't want to {\have coffee }anymore.
We left it kind of open-ended.{\ - We did.}
- And that's made me uncomfortable.
And then afterwards, I saw you again, you acted like you didn't want to anymore.
We left it kind of open-ended.
- And that's made me uncomfortable.
Скопировать
Sales: 1.430.000 F
My open ended job is a copywriter.
I write 30 second film scenarios and slogans for posters.
Годовая прибыль - полтора миллиона франков.
У меня здесь бессрочный контракт. Я - креативщик.
Ваяю сценарии к тридцатисекундным роликам и рекламные солганы для плакатов.
Скопировать
OSEFD... what's that?
Open-ended straight flush draw.
Had it on the turn, baby.
ДСФ... что это такое?
Двусторонний стрейт-флэш.
Имел его с самой раздачи, малышка.
Скопировать
No.
Nothing open-ended.
I'm concerned about Rachel's emotional state.
Нет.
Никаких неограниченных допросов.
Я беспокоюсь об эмоциональном состоянии Рейчел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов open-ended (оупонэндед)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы open-ended для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оупонэндед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
