Перевод "свес" на английский
Произношение свес
свес – 30 результатов перевода
Вот и все.
Что с весом?
Если сбросим балласт до последнего грамма, можем достичь орбиты. И как долго продержимся?
Just ionic interference. That's it.
How about weight?
If we shed every ounce, we might be able to achieve orbit.
Скопировать
Доктор Маккой, мистер Бома. Когда можем взлетать, Скотт?
Если с весом разберемся, то минут через восемь.
Господа, корабль взлетит ровно через десять минут.
Dr. McCoy, Mr. Boma.
When can we lift off, Scott? Maybe eight minutes, if the weight's right.
Gentlemen, ship will lift off in exactly ten minutes.
Скопировать
Покажи нам, чего ты стоишь.
- Хотите, чтобы я свесился за борт?
- Да. Для этого нужен характер.
Show us what you're made of
Lean over the side, you mean? Yes.
It takes guts
Скопировать
Держу пари, ты провернул этот трюк с моим отцом во Флориде.
Он не смог справиться с весом.
Считаешь, что ты лучше меня?
I bet you pulled that trick on my daddy in Florida.
He couldn't handle the weight.
Oh, so now you think you're better than me?
Скопировать
Надо узнать, есть ли там дверь.
-Кто-то должен свеситься и посмотреть.
-Свеситься?
We gotta see if the door's over there.
Someone has to swing over there, and take a look.
Swing?
Скопировать
-Кто-то должен свеситься и посмотреть.
-Свеситься?
Сделаем веревку из одежды.
Someone has to swing over there, and take a look.
Swing?
We make a rope, out of clothes.
Скопировать
Единственное, что я точно помню, как дверь распахнулась, вбежала полиция... и тогда я увидела кровь... на её ладони...
Простите, просто для точности, он наполовину свесился с кровати вот тут... и куча его вещей со столика
Насколько я помню, на фотографии были его часы, стакан с водой, какие-то бумаги и прикроватная лампа.
The first thing I remember with any accuracy, the door's been flung open, the police were in here... and when I saw the blood... on her hand...
Um... Sorry, just to fix it, he'd half-fallen out of bed about here... with a load of stuff from his table on the floor.
If I remember from the photo, his clock, a glass of water, some papers and a table lamp.
Скопировать
Да, он волочил левую ногу.
-С весом на правой.
-О чем это нам говорит?
Yes. He was dragging the left leg.
- With the weight on the right.
- That tells us what?
Скопировать
Я ушёл с вахты, иначе удержал бы её.
Ну, с весом порядок.
Спасибо Банни.
If I had stayed on watch I could have stopped her.
Well - no more weight problem, right?
Thanks to Bunny.
Скопировать
В чем проблема?
С весом все отлично.
С весом проблем нет. Проблемы со мной.
What seems to be the problem?
The weight's doing fine.
The weight is fine. I'm not.
Скопировать
С весом все отлично.
С весом проблем нет. Проблемы со мной.
Холодильник...
The weight's doing fine.
The weight is fine. I'm not.
The refrigerator...
Скопировать
- Ну, я бы не решился назвать его толстым.
Я имею ввиду, у него были проблемы с весом.
- Думаю, я знаю, о ком ты говоришь.
- I wouldn't go so far as to call the brother fat.
I mean, he got a weight problem. What's a nigger gonna do? He's Samoan.
- I think I know who you mean.
Скопировать
Абсолютно так и есть.
Я могла бы предположить, что у нее могли были быть проблемы с весом.
Нет, не в этом дело.
She absolutely is.
I can see if there was a weight problem...
No, it's not that.
Скопировать
Но здесь нет выхода, и чуда нет, и нет правды.
Ты сидишь, свесив ноги над Сеной. Ты больше не можешь выносить грязные стены чёрных улиц.
Ты вытаскиваешь четыре "туза" из колоды.
But there is no exit, no miracle, no truth.
Your legs dangling above the Seine.
You withdraw the four aces from you fifty-two cards.
Скопировать
Хочу ему фильмы показать. Я слышала, вы заклеили афишами весь город.
- Договорюсь с Весей насчет ребёнка.
- Ты пойдёшь?
I hear you slapped posters all over town
- I'll get Wiesia to baby-sit - She can't
- Will you come?
Скопировать
Следующее упражнение, в каком-то роде, исследование, и как любой исследователь, продвигайтесь медленно.
Колени к груди и экспериментируйте с весом... и продолжайте медленно.
Без рывков, пожалуйста.
This next exercise is trying to sort of explore, and with any explorer, go slowly.
Knee to the chest and experimenting with the weight and going at this slowly.
Please, nobody leaping up.
Скопировать
У тебя рост 198 см.
Ты будешь самым гигантским атлетом, с весом 125 кг, который когда-либо выходил на подиум.
Они это знают и он это знает.
You're 6'5".
You'll be the biggest thing that ever went out on that platform, at 275 pounds.
They know that, and he knows it.
Скопировать
Это потому, что 30 000 человек смотрели на меня.
И что еще я мог сделать, если этот конь продолжал возвращаться, нагибаться ко мне, свесив поводья и дыша
А теперь уходи отсюда!
That was because 30,000 people were watching me.
What else could I do when that animal kept coming back, crouching over me, dangling his reins and blowing hot steam in my face?
Now beat it!
Скопировать
Взрыв, идущий внутрь, создающий однородное сжатие сердцевины. Никакого лишнего веса!
Не надо пушек, скорости и проблем с весом.
Это результат свободной дискуссии.
An explosion that goes inwards, producing uniform compression in a core and it'd be lightweight.
No gun barrel, no velocity and weight problem.
And all of that out of free discussion.
Скопировать
"Какого чёрта они делают это с нами?"
"Они уже покатались на нас, побили, когда мы мочились, почему они свесили наши зады с конца грузовика
Но я уже полностью приспособился к жизни в дороге.
"Why the hell would they do that to us?"
"They already ride us around and kick us while we're peeing, why would they stick our ass out of a truck?"
But I have fully adjusted to the road.
Скопировать
Будь очень осторожна с "nоловиной".
Не давай слишком много, у неe есть nроблемы с весом.
После этого добавляешь две или три ложки соуса.
Be very careful with the "half".
Don't give her too much, she has a weight problem.
OK. After that, you add two or three spoonfuls of gravy.
Скопировать
- Спасибо, Пит.
С весом шутки плохи.
Мне надо попасть в группу поддержки.
- Thanks, Pete.
All that weight is dangerous.
It'll be worth it when I make the cheerleading squad.
Скопировать
Что ж... на прошлой неделе... получили звонок от знаменитости.
И, скажем так, у неё были очень серьёзные проблемы с весом.
- Кто она?
So... okay, last week... a celebrity called.
And let's just say, she's had a really hard time with her weight.
- Who was it?
Скопировать
Поверить не могу, нам достался столик в первом ресторане города... без предварительной резервации.
Теперь мы - люди с весом!
Да, но вот бы посмотреть, что у них там за приватные кабинки.
I can't believe we got a table at the hottest restaurant in town without a reservation.
We really are moving up in the world.
Yeah, but I'd love to see what those private booths are like.
Скопировать
Можно рискнуть и помочиться на него.
Хотя, если ты свесишь член перед медведем, он может подумать: "Ммм, вкуснятина!"
Есть ещё мысли по этому поводу?
I would like to raise a glass to Rachel and Hector.
May they grow old together sharing the same pillow.
Rachel and Hector. ALL:
Скопировать
Я был в порядке, пока вы не решили проучить меня, замыслив недоброе!
Теперь даже мой босс считает, что у меня проблемы с весом.
Так у тебя и действительно проблемы с весом! И дело не в том что ты толстый...
I was just fine until you all decided to teach me a lesson by scheming against me.
Now even my boss says I have a weight problem.
You do have a weight problem, but it's not that you're too fat.
Скопировать
Теперь даже мой босс считает, что у меня проблемы с весом.
Так у тебя и действительно проблемы с весом! И дело не в том что ты толстый...
Пап, мы всё выяснили и мы думаем, что ты страдаешь анорексией.
Now even my boss says I have a weight problem.
You do have a weight problem, but it's not that you're too fat.
Dad,we've done some research and we think you're anorexic.
Скопировать
"Думаю, здесь жили древние египтяне". *ведущий
Или взять длиннющую палку, свесить между ног...
Супер!
Well no, I want the new Tony Robinson to uncover me and go "I think Ancient Egyptians lived here."
Oh, no, better than that, you should get a really long pole and put it between your legs!
- Great!
Скопировать
И долго бы не прожил.
Вышел из больницы с весом 125 фунтов
Начал искать и нашел клиническую лабараторию в Лос-Анджелесе.
I almost didn't make it.
I came out of a hospital weighing 125 lbs.
So I started researching and found a clinical trial in L.A.
Скопировать
Я с самого начала говорила, что она - беда ходячая.
На шею залезла и ножки свесила, не успели мы и глазом моргнуть .
У Сью денег нет.
I said from the get-go she was trouble.
Feet under the table before you could say Jack Robinson.
Sue hasn't got the money.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов свес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы свес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
