Перевод "серебро" на английский

Русский
English
0 / 30
сереброsilver-plate silver become silvery
Произношение серебро

серебро – 30 результатов перевода

Клянусь, что наше будущее именно там.
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями.
Госпожа.
I swear to you, that is where the future lies.
So much undiscovered land. So much wealth of gold and silver, of minerals and salts.
Madam.
Скопировать
Третья: большие и малые жемчужины на золоте и пурпуре с изображением головы льва.
И последняя: с перьями из серебра и золота с янтарем.
Украшения, достойные королевы, ваше величество.
A third,small and large drops of pearl, with gold and purple and the detail of a lion's head.
And lastly feathers of silver, gold and amber.
Jewels fit for a queen,your majesty.
Скопировать
- Да.
Для "золотой" Юн Ми серебро не имело значения.
Она делала все возможное, чтобы вернуть первенство.
- Yes.
For the golden Yun-mi, silver meant nothing.
Logically, she did everything she could to return to the top.
Скопировать
В горке с фарфором?
Это мамино серебро.
-Сэм.
In the china cabinet?
- That's Mom's silver.
- Sam--
Скопировать
-Сэм.
Ты что, вломился в дом чтобы стащить мамино серебро?
У меня не было выбора.
- Sam--
What, you broke into the house... - ...to steal Mom's silver? - It's not what it looks like.
- I didn't have a choice.
Скопировать
Отлично.
Мы ищем железо, серебро, соль - любое оружие.
Соль - оружие?
Fine.
We're looking for iron, silver, salt, any kind of weapon.
- Salt is a weapon?
Скопировать
Я не могу это чувство упустить
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать Ты - золото и серебро Я сказал, что не потеряю голову
- Но потом ''поп'' ударило мне в сердце - ''Поп'' ударило мне в сердце
And I just
Colin, or as he's been dubbed by the queen, "Sir Colin" has gone on to sell millions of records, star in blockbuster films and create his own cologne, "A Whiff of Colin."
But here's a question: Can you remember the name of the other guy in PoP?
Скопировать
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать
Ты - золото и серебро
Я сказал, что не потеряю голову
Are you out of your mind? Alex, this is terrible.
Unless, of course, you're happy about it, and then I couldn't be more pleased for you. - Should we do pros and cons?
- Not necessary.
Скопировать
Ни пылинки ни в одном уголке.
Так... поэтому я начистил её полиролью для серебра.
а потом протёр с моющим средством без щёлочи.
Very thorough in the smallest places.
That's... Ah, that door handle was made of silver, so I used Silver Duster to polish it.
This statue here, after taking the stain off with a brush made of brass, I cleaned with a neutral detergent.
Скопировать
Понесли.
Тебе еще упаковывать мое столовое серебро.
- Думаешь, это правда была единсвенная копия?
Let's go.
You're boxing my cutlery after this.
You really think that was the only print?
Скопировать
Добро пожаловать в старину.
В серебре и свете есть кое-что магическое.
И в этом есть еще один вид волшебства:
Welcome to antiquity.
There is something about silver and light that is magic.
And there's another sort of magic here too:
Скопировать
А золото лучше серебра.
Дурацкое серебро.
Ты всегда будешь единственным членом элитного клуба моего сердца.
Gold is better than silver.
Stupid silver.
Well, you'll always be in my exclusive club, honey.
Скопировать
Знаешь, от чего я получу удовольствие, Лорелай?
Пробежав вокруг твоего распростертого тела с сияющим храмом из серебра, поднятым в воздух, у всех на
Вот что будет весело.
You know what will be fun, Lorelai?
Jogging around your prostrate body with that shiny temple of silver importance hoisted in the air for all to see.
That will be fun.
Скопировать
Спасибо огромное.
Богатому клиенту нужна помощь в чистке столового серебра.
Надеюсь, твоя задница выдержит.
MM-HM.
A WEALTHY CLIENT WOULD LIKE AN ATTRACTIVE DOMESTIC TO POLISH HIS SILVER.
I HOPE YOUR ASS HOLDS UP.
Скопировать
Зачем они им?
Это чистое серебро.
Оно стоит диких денег.
- Very difficult journey.
- That's pure silver.
They'll be making a fortune.
Скопировать
А наша - всего лишь серебряной.
А золото лучше серебра.
Дурацкое серебро.
Ours was only silver.
Gold is better than silver.
Stupid silver.
Скопировать
Мы ищем различные полезные ископаемые:
железную руду, уголь, серебро...
Мы сейчас глубже, чем когда-либо. При помощи лопат?
As you can see, we're mining for numerous natural resources.
Iron ore, coal, silver.
We're going further and deeper than anyone ever has.
Скопировать
- В суде, говоришь, а ну в глаза посмотри!
Небось, от золота и серебра все карманы отвисли.
Вот они вам, жиды!
-Courthouse my eye!
And your pockets hanging down with gold and silver.
Typical Jew.
Скопировать
- Какая информация?
Дилижанс с грузом серебра отходит не в понедельник, а завтра.
- Почему ты думаешь, что мне это интересно?
- What kind of information?
The stage is going out tomorrow instead of Monday with a load of silver.
- Why should that interest me?
Скопировать
- Каким образом ты стал охранником?
- Слиток серебра.
Получу его, когда доберемся до Грейнджера.
How come you're riding shotgun?
Bullion.
I'm taking it as far as Grainger's.
Скопировать
Серебро!
Серебро!
Серебро!
Silver!
Silver!
Silver!
Скопировать
Серебро!
Серебро!
- Итан!
Silver!
Silver!
Ethan!
Скопировать
Хойт - мллионер!
Гора серебра, и Итан Хойт на вершине.
Ты слышишь, незнакомец?
Million-dollar Hoyt!
A mountain of silver and Ethan Hoyt on top.
You hear that, stranger?
Скопировать
Вот это я и имел в виду.
Город с башнями, отливающими на солнце серебром и золотом.
И люди, Итан.
That's how I meant it, what it can really be like.
A city glittering in the sun with towers like silver and gold.
And people, Ethan.
Скопировать
Итан богат!
На его ботинках серебро! Уйма серебра.
Большие ноги, но маленький ум.
It's Ethan that's rich!
On his boots, silver, gobs of it!
Big feet but a small mind.
Скопировать
Серебро!
Серебро!
Кто нашел?
Silver!
Silver!
Who found it?
Скопировать
Итан Хойт и его жена!
Серебро!
Серебро!
Ethan Hoyt. His wife!
Silver!
Silver!
Скопировать
Мисс Терри МакКрэкен, 612 Парк Авеню, Нью-Йорк.
Я сам начищу столовое серебро.
Буду дома в пятницу.
Miss Terry McCracken. 612 Park Avenue, New York City.
Will rub tarnish off silverware myself.
Will be there by Friday.
Скопировать
- Мы ждём вас к нам на уик-энд в Гавану.
Где серебром блестит луна в ночи.
А румба звёздная расскажет о любви.
- Come on along and spend the weekend in Havana - [ Vocalizing ]
Underneath a Cuban moon
W here stars are dancing rhumbas In the sky-ay-ay
Скопировать
Липкий, как смола синий материал.
Некоторые говорят, что это серебро, но они сумасшедшие.
Они просто мешают.
Sticky-as-pitch blue stuff.
Some people claim it's silver, but they're crazy.
It just gets in the way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов серебро?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы серебро для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение