Перевод "сестрёнка" на английский

Русский
English
0 / 30
сестрёнкаlittle sister
Произношение сестрёнка

сестрёнка – 30 результатов перевода

- И тебе не жаль?
- Ева, сестрёнка, конечно, мне очень жаль!
Я был мерзким кобелём, и когда я тебя видел, я просто не мог себя удержать.
- And you're not sorry?
Eva, baby, little sis, of course I'm sorry.
I was a wretched, disgusting horn dog. But you were such a hot tamale, I couldn't control myself.
Скопировать
Здорово...
Всё в порядке, сестрёнка. Когда ты со мной, ты можешь пить.
Сестрёнка, ты знаешь, как долго это продолжается... ведь президент Рох объявил войну мафии, знаешь?
Nice~
It's okay to drink when you're with me.
Alice, do you know how long it's been... since President Roh proclaimed a war on crime?
Скопировать
Всё в порядке, сестрёнка. Когда ты со мной, ты можешь пить.
Сестрёнка, ты знаешь, как долго это продолжается... ведь президент Рох объявил войну мафии, знаешь?
Но он всё никак не могут поймать Большую Голову!
It's okay to drink when you're with me.
Alice, do you know how long it's been... since President Roh proclaimed a war on crime?
But they still haven't arrested Big Head!
Скопировать
Сойер, дай мне оружие.
есть идея получше, сестрёнка.
Может, сходи окуни голову в море и остудись маленько?
- Sawyer, give me a gun.
- I got a better idea, sister.
How about you go stick your head in the ocean and cool yourself off.
Скопировать
Хорошая работа, Ди.
В этом году ты превзошла себя, сестрёнка.
Чарли, можем мы поговорить с тобой?
Good work, Dee. Yeah.
You really topped yourself this year, Sis.
Charlie, can we talk to you for a sec?
Скопировать
Боже, Шанна, я, блин, не нанималась снабжать вас ганджубасом.
Эй, эй, эй, сестрёнка, что-то ты шибко вспыльчивая.
- Я же просто так, дразню.
- Jesus Christ Shanna. It is not my fucking job to supply y'all with weed when we go out.
Whoa whoa whoa whoa little lady. You're getting angry kind of quick don't you think?
- l was just teasing you.
Скопировать
- Полагаю, это не ваше дело.
-Да брось, сестрёнка.
Лучше колись,..
I don't really see it's any of your business.
Come on now sis.
You just tell us.
Скопировать
А сил-то в данный момент как раз и не хватает.
Вот когда нам может пригодиться твоя "заряженная" сестрёнка!
Кара предала меня.
Powers which at this point are sorely lacking.
This is where having a supercharged cousin comes in handy.
Kara betrayed me.
Скопировать
Всё очень празднично-натянуто.
Единственное, чего не хватает моей Новогодней вечеринке это визита ушедшей сестрёнки Бронте.
Ну, уж лучше сестрёнка Бронте чем сестрёнка Хилтон.
It's very forced-festive.
Oh, yes. That's just what every New Year's Eve party needs a visit from the lost Bronte sister.
Well, better a Bronte sister than a Hilton sister.
Скопировать
Единственное, чего не хватает моей Новогодней вечеринке это визита ушедшей сестрёнки Бронте.
Ну, уж лучше сестрёнка Бронте чем сестрёнка Хилтон.
Спасибо, но уже 10 вечера.
Oh, yes. That's just what every New Year's Eve party needs a visit from the lost Bronte sister.
Well, better a Bronte sister than a Hilton sister.
Thanks, but by 10 p. m.
Скопировать
Хотя бы на время.
Привет, сестрёнка!
- Что, предложения не было?
Just for a while.
Hey, sis. How was the Starlight Room?
What, he didn't ask?
Скопировать
За последние 15 дней ты смогла принести только 7 куриц.
С такими темпами твоя сестрёнка станет старухой.
Помни об этом!
You've managed only 7 hens in the last 15 days.
At such a pace your sister shall become a very old woman.
Remember this!
Скопировать
Мы пойдём на Вашингтон, если понадобится!
- Сестрёнка... - Ты слышишь?
Ну всё, всё.
ON WASHINGTON IF WE HAVE TO. SIS.
DO YOU HEAR THAT!
Vic: JUST... NOW SETTLE DOWN.
Скопировать
У меня тут сотня имён тех, кто брал это лекарство.
Сестрёнка, это безнадёжно.
Слушай, я никогда не говорила так о тебе.
I MUST HAVE 100 NAMES HERE JUST FOR ALBUTEROL.
SIS, THIS IS HOPELESS.
HEY, I NEVER SAID THAT ABOUT YOU.
Скопировать
-Что?
-Я не собираюсь врать сестрёнке.
О, нет, ты....
-What?
-I'm not gonna lie to the sister.
No, you're-
Скопировать
-Скарлетт!
Моя дорогая сестрёнка!
Всё хорошо.
- Scarlett!
My dear little sister!
It's all right, corporal.
Скопировать
- Я пойду за тобой.
Я всем расскажу, кто ты такой, прямо как младшая сестрёнка.
Ты будешь идти за мной?
- I'll follow you.
I'll tell everybody who you are, like a kid sister.
You'll follow me?
Скопировать
Ты не поцелуешь меня?
Сестрёнка? ! Что ты здесь делаешь?
- Сестра?
Well, aren't you going to kiss me?
S-Sister, what in the world are you doing here?
- Sister?
Скопировать
- Спокойной ночи.
Заходи, сестрёнка.
Ты поедешь со мной или нет?
- Good night.
Climb on, sister.
Are you riding with me, or ain't you?
Скопировать
O, нет, нет.
Я думаю он классный парень, и я очень рад за тебя, сестрёнка.
- Мне стало легче сейчас.
Oh, sure, sure.
I think he's a grand guy, and I'm very happy for you, sis.
- I feel much better now.
Скопировать
Кажется, он ещё не закончил исследования.
Но больше всего я волнуюсь о моей младшей сестрёнке.
Раньше мы всегда были вместе, но теперь мне нужно в школу.
I guess his research isn't over yet.
Most of all, I'm worried about my little sister.
We're always together but I have to go to school.
Скопировать
Смотри, что ты наделал! Извини.
- Сестрёнка... - Уйди!
Этот новый парень... с которым Майкл встречается, этот...
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE.
SIS.
THIS NEW GUY... THAT MICHAEL'S DATING, THIS, UM...
Скопировать
- Да.
Харлин, давай посмотрим, что эти сестрёнки умеют.
- Проведи их в кабинку.
- Yeah.
Harlin, let's see what the sisters can do.
- Put them in the booth.
Скопировать
К а к э й Аниматор Жак Друи
Сегодня пойду чернить Брови сестрёнке.
Процедили воду Для купальни. На шёлке узором — Цветы из Сига.
- Kakei. animation: Jacques Drouin
my prayers to an early dawn to be pregnant today going to the eyebrow ceremony for the younger sister Fusako Yusaki
today going to the eyebrow ceremony for the younger sister for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze
Скопировать
Что происходит?
Что такое, сестрёнка?
Он смотрел сквозь меня.
What's going on?
What is it, sis?
He looked right through me.
Скопировать
Нет, это не суеверие.
Когда мне было лет пять или шесть, мои мама и папа сказали мне, что у меня будет маленький братик или сестрёнка
Я помню, как они устраивали детскую, покупали плюшевых зверушек...
NO, IT'S NOT A SUPERSTITION.
WHEN I WAS ABOUT FIVE OR SIX, MY MOM AND DAD TOLD ME THAT I WAS GOING TO HAVE A NEW LITTLE BROTHER OR SISTER.
I REMEMBER THEM FIX- ING UP THE NURSERY, BUYING LITTLE STUFFED ANIMALS.
Скопировать
Он хочет, чтобы все думали, что ему насрать – прошу прощения.
Закрой уши, сестрёнка.
Но внутри ему очень больно, и чем ему больнее, тем сильнее он старается это скрыть.
HE WANTS EVERYONE TO THINK HE DOESN'T GIVE A SHIT. EXCUSE ME.
COVER YOUR EARS, SIS.
BUT HE IS HURTING INSIDE. AND THE MORE HE'S HURTING, THE MORE HE TRIES TO HIDE IT.
Скопировать
Я всегда спасала тебя в детстве, Старфайер.
Сестрёнка!
Привезла тебе сувенир.
When we were little, I was always rescuing Starfire.
Sister!
Brought you a present.
Скопировать
Да, не сойдёт!
Привет, сестрёнка.
Ты злишься.
No, she will not!
Hello, sister.
Aww, you're mad.
Скопировать
Вперёд!
Давай, сестрёнка!
Давай! Давай!
You can do it!
You can do it, Sis!
Good luck, yeah!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сестрёнка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сестрёнка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение