Перевод "яп" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение яп

яп – 30 результатов перевода

Она обещала что-то тебе?
Почему ты не говоришь ничего мне, хотя я по-прежнему твоя жена?
Катерина, я желаю всем сердцем, чтобы ты признала, что наш брак был основан на лжи.
Does she make promises to you?
Will you not tell me since, as you say,I am still your wife.
Katherine,I wish with all my heart you could accept our marriage was based upon a lie.
Скопировать
'Приятно познакомиться' [кор.]
'Приятно познакомиться' [яп.]
Приятно познакомиться. [кор.]
'It's nice to meet you.'
'It's nice to meet you.'
It's nice to meet you.
Скопировать
Так что давай прогуляемся по улице Дол Дам, когда пойдёт первый снег.
'Якусоку' [яп. - обещание]
'Якусоку'
So let's walk on Doldam street on the first snowfall.
Promise.
Promise.
Скопировать
- Здравствуйте.
[кор., яп.]
Спасибо.
- Hello.
Congratulations on your acceptance.
Thank you.
Скопировать
Какие места вы рисуете? [кор.]
[яп.]
Это Киото.
Where are the places in your paintings?
Where are the places in your paintings?
It's Kyoto.
Скопировать
Пожалуйста, сохрани это до того дня, когда мы снова встретимся.
[яп. - цубаки]
Цветок, который значит...
Please take care until the day we meet again.
It's called a camellia.
The flower's meaning is...
Скопировать
Ух-ты.
И теперь я по правде.
Да.
Oh, wow.
And this time I really mean it.
Yeah...
Скопировать
Ты мой интерн поэтому я и должен знать о её состоянии потому, что я не собираюсь стоять с вами в операционной и не быть подготовленным понятно?
я по-другому не собираюсь работать с хирургом как вы и не быть на вершине игры если хочешь вопить на
- страшные, жестокие... вы для меня, объект для подражания.
You're my intern. Which is why I have to know her stats at all times. Because I'm not about to stand next to you in your O.R.
And be anything less than overprepared. Okay? There's no way I'm gonna go to work every day with a surgeon like you and not be at the top of my game.
- "Sisterhood" and all that, you know? - Scary, inhuman relentless. You are like a role model to me or... something.
Скопировать
Ее надеждах и мечтах... Мы даже заплетали друг-другу волосы.
Я, по крайней мере, не живу в клинике.
Эй, мне нравится клиника.
Her hopes,her dreams,then we would braid each other's hair.
Well,at least I'm not living in the clinic.
Hey,I like the clinic.
Скопировать
Приведи Джамаля.
Мне всего лишь нужно, чтобы Маману понравилось как я пою, и у нас будут деньги.
Большие деньги, Латика.
Get Jamal.
I just need Maman to like my singing, and we're in the money.
Big money, Latika.
Скопировать
Сюда.
Я по-настоящему преданная королю жена!
Я не виновна во всем этом.
-This way.
-I am the King's true wedded wife!
I am not guilty of these charges.
Скопировать
Но, честно говоря, я носил эту маску, потому что стыдился тыротов.
Но сейчас я пою с гордо поднятой головой.
И пусть она сейчас не со мной, я посвящаю эту песню той единственной,
To be honest, I wore this mask because I was ashamed of singing Trot music.
But now, I can sing with my head held high.
Although she's not with me now,
Скопировать
- Я думаю, это не очень хорошая идея.
- Я по-хорошему прошу, чтобы ты пришла ко мне домой.
Послушай.
- Not a good idea.
- I want you to come over. - But ...
- I've got to go.
Скопировать
Райана перевели в главный офис. Теперь он маленькая рыбка в большом пруду.
В Скрэнтоне же я по-прежнему главная собака в довольно большом пруду.
И кто же настоящий босс?
So Ryan got promoted to corporate where he is a little fish in a big pond.
Whereas back here in Scranton, I'm still top dog in a fairly large pond.
So whos the real boss?
Скопировать
Даже не знаю.
Я пою в душе.
Подчас слишком много тружусь волонтером.
Oh, I don't know.
I sing in the shower.
Sometimes, I spend too much time volunteering.
Скопировать
Я получила от этой работы все, что хотела.
И что я, по-твоему, должен сделать?
Сломаться и извиниться?
I've gotten all I can from this job.
What do you expect me to do?
Break down and apologize?
Скопировать
Один, три, пять, семь, 11.
попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации, и я
Ты издеваешься.
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and I called them all.
- You're kidding.
Скопировать
Он меня бесит.
Рэнди, я по тебе тоже скучаю, но тебе нужно привыкнуть к тому, что мы сейчас не можем быть вместе.
Я принёс нам Снежный Ком.
He's making me crazy.
Randy, I miss you too, but you gotta get used to the fact that... we can't be together right now.
I brought us a Sno Ball.
Скопировать
Ты, ты останешься здесь
Короче, в этом плане я по сути не делаю ничего, так?
Ага.
You,you're gonna stay here.
So,in this planI basically do nothing?
Yep.
Скопировать
- Да, отличная история.
Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка...
Эй, мальчики.
- Oh, that's a great story.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick...
Hey, boys!
Скопировать
'Здравствуйте'. [кор.]
Конничива [яп.]
'Здравствуйте' [кор.]
'Hello'.
Konnichiwa
'Hello.'
Скопировать
'Я - Ямада Кейко' [кор.]
'Я - Ямада Кейко' [яп.]
'Я - Нанаэ' [кор.]
'I'm Yamada Keiko.'
'I'm Yamada Keiko.'
'I'm Nanae.'
Скопировать
Нанаэ, вы говорите по-корейски? [кор.]
[яп.]
- Нет.
Nanae, can you speak Korean?
Nanae, can you speak Korean?
- No.
Скопировать
Раз уж ты бросила меня, не сказав ни слова, мне не нужен никакой японский.
[яп.]
Дождь. [кор.]
Ever since you left me without a word, I don't care to know any Japanese.
Rain.
Rain.
Скопировать
Да, я знаю, что ты чувствуешь.
Мой школьный друг бросил меня в прошлом году и я по нему скучаю постоянно.
Внезапно меня осенило: в моей темнице было два разбитых сердца.
Yeah, I know how you feel.
Because my St. Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time.
Suddenly, it dawned on me. There were two broken hearts in my walk-in.
Скопировать
Я только что нашла свое счастье.
Я вышла замуж, и я по-настоящему, по-настоящему счастлива.
У меня ведь нет повреждений мозга?
I just got happy.
I just got married,and I'm really,really happy.
I don't have permanent brain damage,do I?
Скопировать
Я буду работать на износ.
Ты же в курсе, что я по жизни буду о вас заботиться.
Через три месяца в этой пиццерии я продвинусь до менеджера вечерней смены.
I'm gonna work my ass off.
You know I'll always take care of guys.
In three months I made night manager of the pizzeria.
Скопировать
..И они, блядь обвинили тебя в неприличном обнажении.
И я по прежнему не вижу о каком неприличии идет речь, потому что если у них у всех болезнь Альцгеймера
Если с ним что-то не так, тебе лучше, блядь, сказать...
...And then they fucking haul you in for indecent exposure.
I still don't see what's indecent about it, cos if they all had Alzheimer's, how would they know any different?
If there's something wrong with him, you better fucking tell...
Скопировать
Я Вернон Френсис Галлахер.
Я пришел, я видел, Я пил, блядь дохуя.'
И наконец, кое-что, что я скрывал всю мою жизнь. и, я надеюсь, не очернит твою память обо мне.
I am Vernon Francis Gallagher.
'I came, I saw, I drank the fucking lot.'
(Frank) And finally, something I've always guarded with me life and, I hope, won't sully your memory of me.
Скопировать
- Хорошо.
Я по-настоящему люблю это место.
Я считаю свобода этого места прекрасна.
- Good.
I really love it here.
I think the freedom of this place is just so beautiful.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов яп?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы яп для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение