Перевод "Canadian" на русский

English
Русский
0 / 30
Canadianканадка каноэ канадец канадский
Произношение Canadian (кэнэйдион) :
kɐnˈeɪdiən

кэнэйдион транскрипция – 30 результатов перевода

Two Americans.
One Canadian.
Well...
Два американца.
Один канадец.
Ну...
Скопировать
How many men do you have for Gibraltar?
Two Canadian commandos from Dieppe, three RAF pilots who were shot down,
With me, that makes eight.
Сколько человек вы отправляете в Гибралтар?
Двух канадских офицеров из Дьеппа, трех сбитых английских летчиков и двух бельгийцев, приговоренных немцами к расстрелу.
Со мной вместе восемь человек.
Скопировать
No. They'd do something stupid.
The Canadian colonel goes to the café.
He thinks you can't detect his accent.
Нет-нет, они наделают глупостей.
Канадский полковник ходит в кафе.
Он убежден, что говорит по-французски как француз.
Скопировать
Oh, you'd do well to get out with two.
You had about 200 cases of Canadian Club on that truck... the way I remember it, and none of it belonged
I keep telling you it was a mistake.
Было бы хорошо, если бы ты отделался двумя.
У тебя было штук двести канадских ящиков в этом грузовике, насколько я помню, и ни один из них тебе не принадлежал.
Я тебе уже говорил, что это была ошибка.
Скопировать
All right... Let's do it! You're not Roger Pilard any more.
You're a Canadian hoodlum, recently extradited to France.
Why were you fighting, lad?
Значит, вы уже не Роже Пилар.
Вас зовут Лафон, Джонни Лафон, контрабандист, только что высланный из Канады.
За что тебя били, Щегол?
Скопировать
Do you want to run 15 radio spots in the Midwest?
You could spend better in Canadian publicity.
Either way, I've got friends in Toronto who could get you good tax breaks.
Вы собираетесь нанять 15 радиокомпаний на среднем западе?
Мне кажется, реклама в Канаде будет более рентабельна.
У меня пара знакомых парней на радио в Торонто, они продвинут вашу рекламу.
Скопировать
- Okay, I'll go get it.
Couple of Canadian comedians.
Can I trust you?
Ладно, пойду поищу.
Парочка канадских комиков.
Вам можно доверять?
Скопировать
Chicago's so lucky.
Stupid, useless Canadian money!
You have a very impressive resume, Miss Greene.
Чикаго так повезло.
Глупые, бесполезные канадские деньги!
У вас впечатляющее резюме, Мисс Грин.
Скопировать
He's a nature photographer with some government grants.
One of them is for monitoring migratory patterns of Canadian geese.
Or lack thereof.
Фотограф-натуралист, его проекты финансируются государством.
Один из его проектов-мониторинг элементов миграции канадских гусей.
Или их отсутствие.
Скопировать
Sometimes in life, the gods smile upon you, my friends.
Did you get someone to take that Canadian quarter?
I got another meeting with Reilly a whole new audience, and I bet I can get him to try that line again.
Иногда, боги смеются над вами, друзья мои.
Нашел кого-то, кто взял канадский четвертак?
Я получил еще одну встречу с Рейли в совершенно новой аудитории. Уверен, что смогу сделать так, чтобы он повторил свою реплику.
Скопировать
My lucky looney.
It's an old Canadian coin.
Been in the family for over 200 years.
Моя счастливая гагара.
Это старая канадская монета.
Находилась в нашей семье больше 200 лет.
Скопировать
- Why here?
I'm taping Canadian parliament, you know, on C-SPAN.
Okay.
- Почему у меня?
Я записываю заседание канадского парламента по политическому кабельному каналу.
Ладно.
Скопировать
What guards us against Canada?
I guard the Canadian border.
Mounties guard the border.
Что охраняет нас от Канады?
"Я охраняю канадскую границу."
Конная полиция охраняет границу.
Скопировать
I just meant for you to see it.
I guard the Canadian border.
The president spent the weekend pressing the flesh.
Я просто хотел, чтобы ты посмотрел.
"Я охраняю канадскую границу."
Президент провел уикенд, фамильярничая с избирателями.
Скопировать
I also take this opportunity... to suggest that, equally, I admit to nothing... and I would like my lawyer present.
We show, and NSA confirms... there are no nuclear devices on the Canadian border.
There are no nuclear devices in Albania.
Я так же хочу воспользоваться возможностью и заявить... что, в то же время, я ничего не признаю... и хотела бы встретиться со своим адвокатом.
Мы утверждаем, и Агентство Национальной Безопасности согласно... что на канадской границе нет никаких ядерных устройств.
Нет никаких ядерных устройств в Албании.
Скопировать
Our spy satellites... show no secret terrorist training camps... in the Albanian hinterland.
border patrol, the fbi, the RCMP report... no--repeat-- no untoward activity... along our picturesque Canadian
The Albanian government is screaming its defense.
Наши спутники-шпионы... показывают, что не существует тренировочных лагерей террористов... на албанской территории.
Пограничная служба, ФБР, Канадская королевская конная полиция сообщают: нет-- повторяю-- нет неблагоприятной активности... на нашей живописной канадской границе.
Албанское правительство уже кричит в попытке оправдаться.
Скопировать
I have just gotten word... that the situation in Albania is resolved... that it is resolved.
The ClA confirms... that our troops along the Canadian border... and overseas are standing down.
I must take this opportunity to call upon our president...
Я только что получил сообщение... что ситуация в Албании разрешена... проблема решена.
ЦРУ подтверждает... что боеготовность наших войск вдоль канадской границы... и за океаном понижена.
Я должен воспользоваться этой возможностью и призвать президента...
Скопировать
It belongs to an inmate committed to a mental institution in Virginia 12 years ago.
Now, Canadian Travel says he flew to Montreal nine days ago.
- Yeah, Charlie Murdock.
Это номер больного из психбольницы в Вирджинии, который сидит там двенадцать лет.
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
Чарли Мэрдок.
Скопировать
- I know where!
Damn pirate company feeding me that defective Canadian electricity!
No no, you don't.
- Я знаю где!
Чёртова электрическая компания качает мне паршивое канадское электричество!
Нет, нет, не выйдет.
Скопировать
In the U.S. for example, federal debt went from $43 billion in 1940 up to $257 billion in 1950, an increase of 598%.
French debt grew 583% and Canadian debt soared 417%.
After the war, the world was now divided into two economic camps.
Ќапример, в —Ўј долг федерального правительства вырос с $43 млрд. в 1940 г. до $257 млрд. в 1950 г. это увеличение на 598%.
"а тот же период долг японии увеличилс€ на 1348%, 'ранции Ц на 583%, анады Ц на 417%.
ѕосле войны мир разделилс€ на 2 экономических лагер€
Скопировать
[Mimics] "Hello, Mildred." - French, huh?
- French-Canadian from Quebec.
Mmm, swear to God, you kill me.
- Француз?
- Квебекец.
Я тебя уверяю, что ты меня поражаешь.
Скопировать
Bismarck well understood the Money Changers' plan.
McGeer, a popular and well-respected Canadian attorney, revealed this stunning charge in a 5-hour speech
Remember, it was 1934, the height of the Great Depression which was ravaging Canada as well.
ќни не преминут погрузить весь христианский мир в пучину войн и хаоса только дл€ того, чтобы вс€ "емл€ стала их наследиемї.
Ѕисмарк отлично понимал, в чем состоит план мен€л. ќбоснованные предположени€, что за убийством Ћинкольна сто€т международные банкиры, 70 лет спуст€, в 1934 году высказал известный канадский юрист ƒжеральд ћакгир 5-часовом обращении к канадской ѕалате ќбщин он заклеймил основанную на долге канадскую денежную систему.
Ќе забудьте, шел 1934 год, самый разгар ¬еликой ƒепрессии, затронувшей и анаду.
Скопировать
Where does Mason fit in? Mason was the British operative who stole the files.
But our Bureau agents caught him at the Canadian border.
Of course, the British claimed they'd never heard of him.
Мейсон был британским работником, который выкрал эти файлы.
Но наши агенты поймали его на канадской границе.
Конечно, британцы отказались подтвердить его подданство.
Скопировать
What's this?
A Canadian coin?
Get out of here!
Что это?
Канадская монета?
Убирайся отсюда!
Скопировать
Here's the latest news from the front.
U.S. troops continue their advance towards Dunkirk, But at the approach of Boulogne the second Canadian
What's the matter, Mom?
Последние новости с фронта.
Американские войска продолжают наступление на Дюнкерк, но при подходе к Булони второй канадский полк столкнулся с сопротивлением немецких частей.
Что случилось, мама?
Скопировать
- It's all right. Hangman.
Canadian rules or Italian?
Pauline, what if nobody comes?
- Всё в порядке. "Виселица".
Канадские правила или итальянские?
Полин, а что если никто не придёт?
Скопировать
Highways, housing, forests denuded of trees.
-Canadian border.
- Sure, no photo ID.
Шоссе, строительство, леса лишенные деревьев.
- Не говоря о границе Канады и США.
- Еще бы, у нее же нет документов.
Скопировать
She's French-Canadian.
Some days she's Canadian and can be quite pleasant.
Today, she's obviously French.
Она - француженка из Канады.
Иногда она ведет себя как канадка, и тогда она довольно мила.
Сегодня она, очевидно, француженка.
Скопировать
But every few hundred millennia, evolution leaps forward.
Niagara Falls, up the Canadian Rockies, and then it's only a few hundred miles to Anchorage.
- Won't it kinda be cold?
Hо кaждыe нecколько cот тыcячeлeтий эволюция cовepшaeт cкaчок.
Hиaгapcкий вoдопaд... B Кaнaдcкиx Cкaлиcтыx горax, и тогдa этo толькo нecколько cот миль до Aнкоpиджa.
- A тaм xолодно нe будeт?
Скопировать
I do not see what this war has got to do with you.
You're Canadian.
What about Hitler?
Не понимаю, как эта война касается тебя.
Ты же канадец.
А что насчет Гитлера?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Canadian (кэнэйдион)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Canadian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэнэйдион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение