Перевод "сигарета" на английский

Русский
English
0 / 30
сигаретаcigarette
Произношение сигарета

сигарета – 30 результатов перевода

Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Скопировать
— Вставай, поздно уже.
— Дай сигарету.
— Кристиано?
- Wake up, i'm going to be late!
- Give me the cigarettes.
- Christian?
Скопировать
Что это за болтовня из мыльной оперы?
Нет, я в том смысле, что надо бы полегче с девочками, с выпивкой и сигаретами.
Да уж, лучше устроиться в гробу поудобнее... и ждать там своего часа. Так что ли?
What's this, some cheap soap opera prescription?
No, all I meant was, easy on the dating, the booze, cigarettes.
All right, I'll just lie down in my coffin... and wait for my time to come.
Скопировать
Сейчас ты выйдешь и глотнёшь свежего воздуха.
И купи сигареты.
Это хорошая идея - насчёт свежего воздуха.
Now you get outside and get some fresh air.
Get some cigatettes or something.
Maybe it is a good idea to get some fresh air.
Скопировать
Мы позволим тебе пить всё пиво, которое ты хочешь.
Ты можешь курить твои сигареты.
Ты не будешь обязана работать с мусором, потому что я работаю с мусором.
We'll let you drink all the beer you want.
You can smoke your cigarettes. Mm-hmm.
You won't have to deal with the trash 'cause I deal with the trash.
Скопировать
-Там больше нет.
Все равно пойду за сигаретами.
-Принеси Amo или Lux.
- There is no more. - I'll get it for you.
I'll be out for cigarettes anyway.
- Get some Amo or Lux. No Palmolive, it gives me dandruff.
Скопировать
"Я уходил с работы, около 20:30, когда вспомнил, что забыл мобильный."
"Я припарковался возле моего дома и вышел купить сигарет."
"Именно тогда Сатояма-сан толкнул меня."
"Around 8:30, I left work when I realized I'd forgotten my cell phone."
"I parked my car near my home and went to buy cigarettes."
"That's when Mr. Satoyama bumped me."
Скопировать
Сатояма-сан направлялся в сторону дороги, возможно, чтобы словить такси, когда он столкнулся с мужчиной.
В результате столкновения мужчина уронил сигареты.
Сейчас в его крови нет следов алкоголя или наркотиков.
Mr. Satoyama was heading toward the street, perhaps, to hail a taxi... where he bumped into a man.
And accidentally stepped on the man's dropped cigarettes.
Now this man showed no traces of alcohol or drugs.
Скопировать
Я предупредила братьев, что будет, если у них не получится.
Если сейчас дать им еще времени... это все равно что предложить презерватив и сигарету.
Знаешь, я все-таки приехала сюда...
I warned the brothers what would happen if they failed.
If I give them more time now, I may as well hand them a condom and a cigarette to go with it.
You know, I came all the way down here.
Скопировать
"Я люблю это" или что-то типа того.
Подай мне сигареты.
Я думал ты сказала...
"I love it" or something.
Pass us me fags.
I thought you said...
Скопировать
Мне нужен гребаный алкоголь.
Мне нужна гребаная сигарета.
Мне нужно свалить отсюда.
I need a cursed mouthful.
I need a cursed cigaret.
I need to go away from here.
Скопировать
На доверяю я лабораториям.
Боюсь, что как зайду, так и останусь там на тысячу лет, а мужики с сигаретами будут пытаться понять -
Ты же не думаешь, что я тебя подставлю ?
I'm leery of labs.
Afraid I might go in and stay for a thousand years while cigarette smoking men try to figure me out.
You don't think that I would betray you?
Скопировать
Я хочу, чтобы схватили подлеца.
Есть сигарета, Пуаро?
Две в загашник. В загашник?
I want the son of a bitch locked up!
Got a fag... Poi-rot?
- A couple of doofers, if that's all right.
Скопировать
А я бы целую бутылку "Бордо".
- Ещё бы пачку сигарет.
- Хорошо бы. И горячую ванну.
Yeah, I would definitely have a whole fucking bottle of Bordeaux.
And a fresh pack of smokes.
Smokes would be good, and a long, hot bath.
Скопировать
Это ... мой дедушка ...
Дедушка попросил меня купить ему сигарет.
Вот почему...
- Its ... my grandfather ...
- My grandfather has asked me to buy him some cigarettes.
That's why...
Скопировать
- Меня ждет эксперт, так что...
Сигареты можете оставить себе.
- Привет, Тайс.
I've got a technician waiting, so...
You can keep the cigarettes.
- Hi, Theis.
Скопировать
Надо еще порепетировать.
- Зажги мне сигарету.
Мальчишка скоро вернется.
Let's go work on those steps.
Light me a cigarette.
The boy will be back soon.
Скопировать
Порно?
Сигареты?
Не похоже, что у них там оргия.
Porn?
Smoking?
Doesn't sound like they're having an orgy in there.
Скопировать
Ты засоряешь ей голову сомнениями.
Есть сигарета?
Спасибо.
You're putting doubts in her head.
Have you got a cigarette?
Thanks.
Скопировать
А, ты примерный студент или что-то типа того?
Дай сигарету.
О Боже!
Are you a model student or something?
Give me a cigarette.
God!
Скопировать
С этим не сравниться ни Аттиле, ни Чингисхану.
- Ник Нэйлор - "лицо" сигарет, полковник "Сандерс никотина". Здесь я работаю.
В Академии по изучению табака.
I mean, there's Attila, Genghis, and me,
Nick Naylor, the face of cigarettes... the Colonel Sanders of nicotine.
This is where I work, the Academy of Tobacco Studies.
Скопировать
Ее основали 17 бизнесменов, уже примелькавшихся на телеэкранах.
Эти люди смекнули, если утверждать, что к сигаретам нет привыкания, нужны доказательства.
А этот человек - их надежда.
It was established by seven gentlemen you may recognize from C-SPAN.
These guys realized quick if they were going to claim that cigarettes were not addictive, they better have proof.
This is the man they rely on,
Скопировать
И я хочу лишь заметить, что если кто-то ведёт себя как всезнайка, вы можете спросить: "А кто вы?"
- Значит, сигареты полезны?
- Нет, я совсем о другом!
I'm here to say that when someone tries to act like some sort of an expert, you can respond, "Who says?"
So, cigarettes are good for you?
- No!
Скопировать
Так хорошо мне в жизни не было.
Как насчёт сигареты?
Привет.
As a matter of fact, I never felt so good in my life.
How about a cigarette?
Hey.
Скопировать
Доктор.
Надеюсь, что через год этот символ будет на каждой пачке сигарет, продаваемых в Америке.
Возможно, тогда сигареты, наконец, назовут так, как и полагается. Ядом.
Doctor.
It is my hope that within the year every cigarette package sold in America will carry this symbol.
Perhaps then, cigarettes will finally be labeled appropriately as poison.
Скопировать
По моей инициативе через две недели состоится слушание в Конгрессе, на котором обсудят размещение на пачках черепа с костями.
И, как обычно, я приглашаю на дебаты производителей сигарет.
Возможно, на этот раз они почтят нас своим присутствием и своими ответами.
I will be holding a congressional hearing to discuss the inclusion of the skull and crossbones in the next two weeks.
As usual, I extend an open invitation to big tobacco.
Perhaps this time they will grace us with their presence. And their answers.
Скопировать
Чтобы Форрест Гамп дымил, поглощая шоколадки.
Чтобы Хью Грант завоевывал любовь Джулии Робертс, покупая ей любимую марку сигарет.
Её - "Виржиния Слимс". Большинство актёров и так курят.
Forrest Gump puffing away between his box of chocolates.
Hugh Grant earning back the love of Julia Roberts by buying her favorite brand- her Virginia Slims.
Most of the actors smoke already.
Скопировать
Там подаюттолько белую еду.
Ты ездишь в офис, выступаешь по телику и споришь о сигаретах.
Летишь в Лос-Анджелес к парню, который работает со звёздами.
- He only serves food that's white.
So, you go to an office, then you go on TV and talk about cigarettes.
Then you fly out to L.A. To talk to some guy who works with movie stars.
Скопировать
Могу лишь сказать, что меня вряд ли пригласят к Финистеррам на барбекю.
вновь предлагаю мистеру Нэйлору явиться в Конгресс на слушания об обязательном размещении на пачках сигарет
Ник, готовы выступить в Конгрессе?
I will say that I don't think I'll be getting my annual invitation to the Finistirre Labor Day Barbecue.
Well, I continue to offer an open invitation to Mr. Naylor to join us in Congress to talk about the inclusion of our new poison label which, if I might say...
Nick, ready to trek up the Hill and testify before Congress?
Скопировать
Ник Нэйлор говорит вам, детки:
"Не употребляйте наркотики, курите сигареты".
Я будто бы смотрюсь в зеркало.
This is Nick Naylor telling you kids,
"Don't do drugs, smoke cigarettes."
That's really great. It's like I'm looking in a mirror.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сигарета?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сигарета для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение