Перевод "сим-сим" на английский
Произношение сим-сим
сим-сим – 20 результатов перевода
Наконец-то.
Эй, сим-сим, это я, открой дверь.
-Господи, старик майя был прав, каждый кто пытался проникнуть в тайник, украсили его преддверье своими останками.
Open the door.
The old Mayan was right:
everyone who tried to get into the cache, adorned it with their bones. Shit.
Скопировать
Сим-сим - откройся!
Сим-сим - закройся!
Не может быть, не может быть...
Open the door
Close the door
I can't believe it...
Скопировать
Верни мне ящик!
Сим-сим - откройся!
Я же слышал, она сказала - "Сим-сим - откройся!"
Give me back the Box
Open the door
I have heard that she said "open the door"
Скопировать
Я же слышал, она сказала - "Сим-сим - откройся!"
Сим-сим - откройся!
Эй, эй - Сим-сим...!
I have heard that she said "open the door"
Open the door
How dare you are?
Скопировать
"Ты не сможешь стать Королем Обезьян,..." "...пока не встретишь человека, который даст тебе три родинки."
Сим-сим - откройся!
Сим-сим - закройся!
You haven't turned back into the Monkey King because you haven't met the guy who'll give you the 3 birthmarks
Open the door
Close the door
Скопировать
Сим-сим - откройся!
Я же слышал, она сказала - "Сим-сим - откройся!"
Сим-сим - откройся!
Open the door
I have heard that she said "open the door"
Open the door
Скопировать
Сим-сим - откройся!
Эй, эй - Сим-сим...!
Ладно, зайдем с другой стороны.
Open the door
How dare you are?
Let's go there through another way
Скопировать
Нет, сюда.
Сим-сим - откройся!
Кто там?
That way
Open the door
Who?
Скопировать
Он продолжает настаивать, это очень беспокоит пациента.
Сим-сим откройся.
Это Боб Ричардсон.
He keeps insisting, and it's really upsetting the patient.
Open the pod bay doors, Hal.
It's Bob Richardson.
Скопировать
Али Баба подошел к пещере и произнес волшебные слова:
сим-сим откройся.
И две огромные двери отворились Али Баба вошел в пещеру и сказал уже поздно, пора спать.
'Ali Baba went to the cave with the treasure 'and spoke the magic words:
Open Sesame.
'And the two big doors opened, 'and Ali Baba entered the cave 'and then he said:
Скопировать
Да! Только нужно произнести заклинание.
Сим-сим-сала-бим!
Болезнь Ха Чжина излечись!
Yup, all I need to do is cast a spell and it's done.
Sim-sim-sala-bin!
Heal my Ha-jin's sickness.
Скопировать
Такси!
Сим-сим-сала-бим...
Нога излечись!
Taxi!
Sim-sim-sala-bim.
Heal the legs!
Скопировать
Не бАись, я тебя не уроню.
Сим-сим, откройся.
Добро пожаловать в логово маньяка-убийы.
Come on, I'm not going to drop you.
Piff-paff-puff.
Welcome to Peter Sutcliffe's Villas.
Скопировать
Откройся!
Откройся уже, сим-сим!
Извините меня, могли бы вы сообщить мне как отсюда позвонить в Рай?
Come on!
Open sesame already!
Excuse me. Could you tell me how to call paradise from here?
Скопировать
Откройся, кунжут.
Сим-сим, откройся!
Избавления вы захотели?
Open sesame.
Open up already.
Is it Resurrection you wanted?
Скопировать
Знаете, была бы моя воля - Вы бы уже сидели в самолёте, но, вместо этого, я вынужден просить Вас снять Вашу обувь и эту чудесную...
. - Сим-сим-салабим!
Да, будем надеяться.
If it were up to me, you'd be on that flight. But, uh, I'm gonna need you to take off your shoes and that lovely, uh, hat.
- Sim-sim-salabim.!
- Yeah, I'd cut back on that.
Скопировать
Тодд, они зеленые и с шоколадным вкусом.
Сима, Сима, Сима, ты ломаешь мне яйца.
Ты получил хорошую сделку.
Todd, they're green and chocolatey.
Seema, Seema, Seema, you're breaking my balls.
You're getting a good deal here.
Скопировать
Точно, только если никто из нас не скажет это по-арабски, нам придётся искать другой вход.
Ифтах йя сим-сим. (араб.)
Мисс Донован, похоже, теперь ваша очередь.
Yes, but unless one of us can say it in Arabic, we're gonna have to find another way in.
Iftah ya simsim.
Miss Donovan, it looks like you're up.
Скопировать
Ладно...
Сим-сим, откройся - и шлюзы открываются.
Коби Питерс.
Ok...
Bada-bing bada-boom, the floodgates are opening.
There's a Coby Peters.
Скопировать
- Пока нет, но...
Сим-сим, откройся...
Смотри в камеру.
- Not yet, but...
Eeny, meeny...
Look at the camera.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сим-сим?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сим-сим для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение