Перевод "grape" на русский

English
Русский
0 / 30
grapeвиноград виноградина
Произношение grape (грэйп) :
ɡɹˈeɪp

грэйп транскрипция – 30 результатов перевода

Beans.
And grape tonic.
- Have you had this before?
Бобы.
И грейпфрутовый тоник.
-Ел раньше такое?
Скопировать
Same to you, buddy.
Can I get a grape drink?
Watch the closing doors.
Тебе тоже, приятель.
Можно виноградный леденец?
Осторожно, двери закрываются.
Скопировать
I have Immortal longings in me:
now no more the juice of Egypt's grape shall moist this lip:
Methinks I hear Antony call;
Томлюся я желанием бессмертья.
Отныне губ моих не усладит сок из лозы египетской.
Мне кажется, я слышу Антония призыв.
Скопировать
Get her to peel you one.
'Beulah, peel me a grape.'
That's what my ol' mum used to say when I was a kid.
Дашь ей кисточку.
"Бьюла, дай мне виноград."
Так говорила мама, когда я был ребенком.
Скопировать
I won't becaIIed bloody fool!
- Just go, pour yourself a grape.
I'II becurious to find out how you manage to get rid of scotland Yard.
- Не смей называть его болваном!
- Просто иди и выпей вина!
Мне будет любопытно узнать... как тебе удастся избавиться от Скотланд-Ярда!
Скопировать
Enjoying it?
Is it a grape?
Mmm, got grapes in it, that one.
Наслаждаешься?
Это виноград?
Ммм, есть виноград, вот в этом.
Скопировать
Objects enclose their properties within themselves - they embody them.
The grape - matte. The metal jug - greasy. The cheese - crumbly.
There is a continuum between material and idea.
Предметы заключают в себе собственные свойства, олицетворяют их:
виноград - зрелость, металлический кувшин - износ, сыр - мягкость.
Это соединение материала и идеи.
Скопировать
Look at this.
Chocolate pudding, spaghetti sauce, and grape juice.
It's like a prison riot here.
Посмотри на это.
Шоколадный пудинг, соус спагетти, и виноградный сок.
Это похоже на тюремный бунт.
Скопировать
What are we doing?
- Do you want Cran-Apple or Cran-Grape?
- Grape.
Что мы будем делать?
- Ты хочешь яблочный или виноградный?
- Виноградный
Скопировать
- Do you want Cran-Apple or Cran-Grape?
- Grape.
Okay, now sit.
- Ты хочешь яблочный или виноградный?
- Виноградный
Хорошо, а сейчас сидеть.
Скопировать
You always were a gourmet.
Even at the lake, whenever we had fish sticks, you insisted on white grape juice.
Is everything all right there?
Ты всегда был гурманом.
Даже у озера, когда мы жарили рыбу на палке ты настаивал на белом виноградном соке.
У тебя всё в порядке?
Скопировать
Skeld, Halga, Roneth... and Rethel will be joining them.
I cannot... taste neither the fermentation of grape... nor of wheat.
What?
Скелд, Хельги, Ронэт... и Ретал скоро присоединится к ним.
Я не могу... мне нельзя пить вино ни из винограда... ни из пшеницы.
- Что?
Скопировать
Hi!
-Have some grape.
-No thanks.
Привет!
-Попробуй мои виноградинки.
-Нет, спасибо.
Скопировать
You'll need an explanation before you put those in the cart.
First, we have our Grape-Nuts...
From there, we move on to the premier afternoon snack the underrated but ever-tasty Cocoa Pebbles.
Ты должен объяснить перед тем, как положить это в тележку. Хорошо.
В первую очередь хлопья с изюмом и орехами...
Потом полуденный перекус... недооцененные, но очень вкусные шоколадные хлопья.
Скопировать
You're a good man, Jackie Brown, but as a grocery shopper, you blow.
I'm afraid I must leave you with the Grape-Nuts.
-Fascist.
Ты хороший парень, Джеки Браун. Но за покупками отпускать тебя не стоит.
Боюсь, тебе достанутся только хлопья с изюмом и орехами.
Фашистка.
Скопировать
Dear Diary,
How many calories are in grape?
I gained 1.7 pounds this weekend. (a bit less than 1 kg)
Дорогой дневник.
Сколько калорий в винограде?
Я прибавила еще килограмм за эти выходные.
Скопировать
Hey, don't- Don't gimme that look.
- It's just grape juice.
Right, Chuck? - Yeah. It's like a 1992 full-bodied grape juice.
Не надо на меня так смотреть.
Это просто виноградный сок.
Да, полусладкий, урожая 92-го года.
Скопировать
- It's just grape juice.
It's like a 1992 full-bodied grape juice.
I see no evil, hear no evil, speak no evil.
Это просто виноградный сок.
Да, полусладкий, урожая 92-го года.
Ничего не вижу и не слышу.
Скопировать
Semi-cross seats perpendicular to the floor
Street car color, Grape #2
Capacity 104, 68 sitting, 36 standing
Трамвайная расцветка: виноградный №2.
Вместимость: 104 человека.
68 сидячих мест, 36 стоячих. Вес: 45 тонн.
Скопировать
May I interest you in a Jell-O brick, sir?
There's a grape in the center.
Well, I'm not made of stone.
Сэр, могу я предложить вам брикетик желе?
В середине - виноградинка.
Ну, у меня не каменное сердце.
Скопировать
Work
Like what, grape harvest?
Hotel caretaker during the winter
Работать.
Кем, собирать урожай винограда?
Смотрителем отеля в зимний период.
Скопировать
- What is it?
- Gilbert Grape.
- "This is the stuff of the circus."
- Гилберт Грэйп.
- Ну что еще?
- Где мой мальчик?
Скопировать
I'll pause it, okay?
Any more grape juice?
So who is this guy?
Я поставлю на паузу, хорошо?
Еще виноградного сока?
Так кто этот парень?
Скопировать
It's plum.
I look like Moby Grape.
You look terrific.
Фиолетовый.
Я как лиловый кит.
Он тебе не идет.
Скопировать
Maybe this will cheer you up.
I had a grape about five hours ago, so I better split this with you.
It's supposed to be small.
Держи. Может, это тебя подбодрит.
Знаешь, часов пять назад я съел виноградину, так что давай пополам.
Оно и должно быть маленькое.
Скопировать
And I'll go double or nothin' she doesn't have a bottle opener attached to her key ring.
she's a fool.The joke will be on her if she's ever stranded on a desert island with three cases of grape
Well, there is that other thing about her.
И я пойду дважды или никак. Она не привязывала открывалку к кольцу на ключах.
Тогда она глупая. Вот будет весело если она когда-нибудь сядет на мель на необитаемом острове с тремя ящиками виноградной содовой, которая не откручивается. Ха!
Ну, с ней еще кое-что связано.
Скопировать
We still have that bottle of wine.
Are you in the mood for something grape?
-Sure, that would be good.
Кстати, у нас еще осталась та бутылка вина.
Есть желание попробовать чего-нибудь...виноградного?
-Да, конечно, было бы неплохо.
Скопировать
- Can I help you?
Um, my sister called in an order for Grape.
Oh, yeah, yeah.
Чем могу помочь?
Да, моя сестра звонила вам и сделала заказ на имя Грейпа.
Да, конечно.
Скопировать
-Yeah, sure.
-All I've got is grape juice.
-Throw it.
- Да, конечно.
- У меня только виноградный сок.
- Бросай.
Скопировать
Look what you did!
You got grape juice all over our couch.
You ruined our couch!
Посмоти, что ты сделал!
Ты залил соком весь наш диван.
Ты его испортил!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grape (грэйп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grape для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение